So schreibt man einen Brief auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "instance"

 

"instance" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-58 von 865

instance

instance (auch: example, paradigm, illustration, lead)

For instance, an improved road might contribute to the prevention of accidents.

So könnte zum Beispiel eine verbesserte Straße zur Unfallverhinderung beitragen.

One measure, for instance, is the ongoing anti-dumping investigation on footwear.

Eine Maßnahme ist zum Beispiel die laufende Antidumpinguntersuchung bei Schuhwaren.

For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887.

Zum Beispiel, hier ist die Kurve von Marc Chagall, ein 1887 geborener Künstler.

For instance, in Ireland 98 % of what is manufactured is transported by road.

In Irland werden zum Beispiel 98 % aller produzierten Güter auf der Straße befördert.

For instance, Amendment No 3 makes reference to the involvement of the EEA states.

Zum Beispiel wird im Änderungsantrag 3 auf die Einbeziehung der EWR-Staaten verwiesen.

instance (auch: fall, issue, circumstance, case)

Fall {m}

In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.

In diesem Fall würden zwei Länder einen grenzüberschreitenden Luftraumblock bilden.

In this instance, the request was received directly from the Supreme Court.

Im vorliegenden Fall ist der Antrag uns direkt vom Obersten Gericht zugegangen.

In this instance, I have to say that I disagree with what Mrs Jackson said.

In diesem Fall bin ich nicht mit dem einverstanden, was Frau Jackson gesagt hat.

We must not, however, in any instance allow our borders to be controlled externally.

Wir dürfen auf keinen Fall die Externalisierung unserer Grenzen zulassen.

But in this instance the Commission has been more progressive than Parliament.

In diesem Fall jedoch war die Kommission progressiver als das Parlament.

instance (auch: entity, authority)

Instanz {f}

The only court that could reasonably do so would be the Court of First Instance.

Das einzige Gericht, das das vernünftigerweise tun kann, wäre das Gericht Erster Instanz.

Only then can the higher instance intervene in a manner that is balanced and „subsidiary".

Erst dann darf die übergeordnete Instanz „subsidiär" und ausgleichend eingreifen.

There was a fault in the first instance in that the person was not sent to the proper institution.

Es gab einen Fehler in erster Instanz, als der Patient nicht an die richtige Institution verwiesen wurde.

The report proposes measures to improve direct access to the Court of First Instance.

Im Bericht werden Maßnahmen zur Erleichterung des direkten Zugangs zum Gericht erster Instanz vorgeschlagen.

At the moment, the Court of First Instance has to wait a very long time for its judgements to be translated.

Zur Zeit muß das Gericht Erster Instanz sehr lange auf die Übersetzung seiner Urteile warten.

instance (auch: affair, occurrence, event, occurence)

Vorgang {m}

A particular instance of this can be seen in the case of the withdrawn Regulation on end-of-life cars.

Das vor allem wird sichtbar in dem Vorgang um die zurückgeholte Altautoverordnung.

According to the findings of the Court of Auditors, as many as 1400 files were opened over the past year, though in a good few instances two or three of them related to one and the same case.

Nach den Feststellungen des Rechnungshofes waren im letzten Jahr bereits rund 1.400 Vorgänge eröffnet, etliche allerdings doppelt und dreifach zu ein- und demselben Fall.

instance (auch: occasion, way, facility, chance)

Under the Portuguese Presidency, for instance, we were invited to take part in these talks.

Wir hatten z. B. unter der portugiesischen Präsidentschaft die Gelegenheit, dazu eingeladen zu werden.

And in these instances, the poem would come up on the page perfect and intact but backwards, from the last word to the first.

Bei diesen Gelegenheiten kam das Gedicht einwandfrei und intakt auf dem Papier an – aber rückwärts – vom letzten Wort zum ersten.

instance {Substantiv}

instance {Subst.} (auch: case, business, matter, concern)

The execution of contracts, however, is a matter which, in the first instance, falls under the competent services of Europol.

Die Ausführung von Verträgen ist jedoch in erster Linie eine Angelegenheit der zuständigen Dienste von Europol.

Perhaps the Committee on Budgetary Control would be the most appropriate parliamentary body to consider that matter in the first instance.

Vielleicht ist der Ausschuss für Haushaltskontrolle das für eine erste Untersuchung dieser Angelegenheit richtige parlamentarische Organ.

In this instance, the Commission has shown itself to be sufficiently flexible to incorporate the specific characteristics of sport within existing texts.

Die Kommission hat in dieser Angelegenheit nachgewiesen, dass es genügend Flexibilität besitzt, um den besonderen Merkmalen des Sports mit den bestehenden Texten Rechnung tragen zu können.

Secondly, we need a transatlantic summit which takes a strategic view, rather than looking at particular instances and particular problems.

Zweitens bedarf es eines transatlantischen Gipfels, der von einer strategischen Betrachtungsweise geleitet wird, anstatt sich mit bestimmten Angelegenheiten und bestimmten Problemen zu befassen.

instance {Subst.} (auch: variety, specimen, copy)

instance {Subst.} (auch: example)

Beleg (Beispiel) {m}

to instance {Verb}

to instance [instanced|instanced] {Vb.} (auch: to adduce, to cite, to invoke, to head)

Allow me to mention a few examples, for instance concerning the matter of price stability.

Lassen Sie mich dazu nur einige Beispiele anführen, u. a. bezüglich der Preisstabilität.

I would mention, for instance, the Galileo project, where a new European infrastructure could only be developed by using an extensive base.

Als Beispiel möchte ich hier das Galileo-Projekt anführen, bei dem eine neue europäische Infrastruktur nur auf einer breiten Grundlage entwickelt werden konnte.

Allow me to mention a few examples, for instance concerning the matter of price stability.

Lassen Sie mich dazu nur einige Beispiele anführen, u. a. bezüglich der Preisstabilität.

to instance [instanced|instanced] (exemplify) {tr.V.}

to instance

stance

stance (auch: approach, attitude, deportment, air)

Haltung {f}

As far as the European Union is concerned, a tougher stance would be welcome.

Von Seiten der Europäischen Union wäre eine entschlossenere Haltung begrüßenswert.

Unfortunately, some of those in the trade adopted a somewhat demagogic stance.

Leider nahmen verschiedene Fachvertreter jedoch eine recht demagogische Haltung ein.

I can only hope that the Council will take a more positive stance in future.

Ich kann nur hoffen, dass der Rat künftig eine konstruktivere Haltung einnimmt.

Lastly, I wish to express my clear support for the stance of the President-in-Office.

Darüber hinaus möchte ich die Haltung des Ratspräsidenten offen unterstützen.

The stance taken by the European Parliament is a position which calls for our support.

Die vom Parlament hier eingenommene Haltung verdient somit unsere Unterstützung.

stance (auch: appointment, attitude, job, situation)

Does the Commission intend to respond to this letter or take a stance on this matter?

Gedenkt die Kommission darauf zu reagieren oder dazu Stellung zu nehmen?

Two Member States, Luxembourg and Austria took a courageous stance.

Zwei Mitgliedstaaten, Luxemburg und Österreich haben hier sehr couragiert Stellung genommen.

You always immediately took a stance in situations in which people's lives were under threat.

Wenn das Leben von Menschen bedroht war, haben Sie unverzüglich Stellung genommen.

Does the Council intend to respond to this letter or take a stance on this matter?

Gedenkt der Rat darauf zu reagieren oder dazu Stellung zu nehmen?

I would just make one comment on the isolated stance which the Commission is said to hold.

Ich möchte nur eins zu der isolierten Stellung sagen, in der sich die Kommission befinden soll.

stance {Substantiv}

stance {Subst.} [Sport] (auch: recovery, on-guard position)

Auslage {f} [Sport]

stance {Subst.} [Sport]

Positur {f} [Sport]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "instance":

Synonyme (Englisch) für "stance":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "instance" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "instance" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Let me just give you as an instance the forthcoming harmonisation of civil law.

Beispielhaft will ich nur die anstehende Harmonisierung des Zivilrechts erwähnen.

In the majority of instances, trade liberalisation benefits only big business.

Von der Liberalisierung des Handels profitieren meist nur die großen Unternehmen.

Last year, for instance, the budgetary authority voted EUR 3 million for Euronews.

Ich befürchte, dass es der Kommission völlig egal ist, was aus Euronews wird.

In this instance, are we going to have both a statement as well as a resolution?

Werden wir diesmal nicht nur eine Erklärung, sondern auch eine Entschließung haben?

G20 leaders, for instance, called for a wide extension of regulation and oversight.

Deren Leader sprachen sich für eine sehr umfangreiche Regulierung und Aufsicht aus.

The second is that we start refocusing it, for instance towards the Baltic Sea.

Die zweite ist, dass wir anfangen, sie neu auszurichten, etwa auf die Ostsee.

Disciplinary proceedings for repeated instances of misconduct were initiated.

Es wurde ein Disziplinarverfahren wegen wiederholter Dienstvergehen eingeleitet.

Instances of openness and democracy will continue to be exceptions to the rule.

Offenheit und Demokratie werden weiterhin die Ausnahme von der Regel bleiben.

Should we not seriously consider the option of financial sanctions in this instance?

Sollte hier nicht ernsthaft erwogen werden, finanzielle Sanktionen zu verhängen?

In the first instance we need to engage with the United States at every level.

Zuerst müssen wir auf allen Ebenen den Dialog mit den Vereinigten Staaten aufnehmen.

In this instance, not once have you identified who has asked for the roll call vote.

Dieses Mal haben Sie nicht gesagt, wer die namentliche Abstimmung verlangt hat.

Certain Member States - Ireland, for instance - are performing brilliantly.

Wir haben Mitgliedsländer - etwa Irland -, die sich hervorragend entwickeln.

Such protests have been serious, in the last instance resulting in a death.

Diese Proteste waren massiv und haben in Genua sogar ein Menschenleben gefordert.

The family, for instance, remains a foundation and a pillar of our society.

Die Familie beispielsweise ist unverändert Grundlage und Pfeiler der Gesellschaft.

Objects, for instance, can refer to tables and documents within a document.

Objekte können beispielsweise Dokumente oder Tabellen innerhalb eines Dokuments sein.

We are also talking about cooperation with third countries, for instance Switzerland.

Hier dauern die Verhandlungen über das Abkommen zur Betrugsbekämpfung weiterhin an.

The latter overturned the decision of the first instance and endorsed our position.

Logistep lehnte die Empfehlung ab, worauf wir ans Bundesverwaltungsgericht gelangten.

This is really one of the most dramatic instances of contempt for human rights.

Dies ist wirklich eine der dramatischsten Mißachtungen von Menschenrechten.

In such instances, applications should be sent directly to the given organisation.

Im Allgemeinen sind Bewerbungen direkt an die betreffenden Organisationen zu richten.

Is there an instance in an airplane emergency... when you can recall fear?

Gibt es einen Notfall an Bord eines Flugzeuges, wo Sie sich an Angst erinnern?
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Pokéball, Apfelwein, Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Russisch Wörterbuch.