Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "increase"

 

"increase" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-141 von 4069

increase

increase (auch: increase, enhancement, raise, elevation)

Thirdly: this increase will enhance the ability of the ECB to react and adapt.

Drittens: Die Erhöhung erhöht die Reaktions- und Anpassungsfähigkeit der EZB.

It would be most welcome if the banks voluntarily agreed to increase the amount.

Eine freiwillige Erhöhung der Banken wäre sehr zu begrüßen und wünschenswert.

Amendment No 4: to increase the threshold for inland ports from 300 to 500 tonnes.

Zum Änderungsantrag 4: Erhöhung des Mindestvolumens von 300 000 auf 500 000 Tonnen.

At this stage we shall oppose the increase in the budget referred to above.

In dieser Phase werden wir gegen die vorgenannte Erhöhung der Mittel stimmen.

With regard to the products concerned, the average increase amounts to 1%.

Bezogen auf die betroffenen Produkte beträgt die durchschnittliche Erhöhung 1%.

increase (auch: groundswell, increment, accretion, bulge)

Zunahme {f}

An increase in the customs quota would definitely benefit Swedish consumers.

Eine Zunahme der Zollquote liegt im absoluten Interesse der schwedischen Verbraucher.

This is an increase of 10,127 persons (+1.5%) compared with December 2009.

Gegenüber Dezember 2009 bedeutet dies eine Zunahme von 10‘127 Personen (+1.5

MROS received a total of 1,625 SARs, an increase of 40 percent over 2010.

Mit 1‘625 Meldungen beträgt die Zunahme 2011 im Vergleich zum Vorjahr 40 Prozent.

This increase in age has serious consequences for our social security systems.

Die Zunahme des Alters hat gravierende Auswirkungen auf die sozialen Sicherheitssysteme.

In the first half of 1998 there has been a further increase of about 15 %.

In der ersten Hälfte von 1998 gab es eine weitere Zunahme um etwa 15 %.

increase (auch: hike, rise, upswing, ascent)

Anstieg {m}

The total increase of payment appropriations is therefore restricted to 2 %.

Der Anstieg der Zahlungsermächtigungen bleibt dadurch insgesamt auf 2,0 % begrenzt.

There is not even an attempt at an analysis of the causes of the increase in fraud.

Es fehlt jeglicher Ansatz einer Analyse der Ursachen für den Anstieg der Betrügereien.

If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation.

Dies hätte schnell einen inflationären Anstieg der Rechtsstreitigkeiten zur Folge.

This can be seen by the data on the overall increase in payments compared with 2006.

Der Anstieg von insgesamt 3,9 % bei den Zahlungen erscheint in der Tat relativ moderat.

We are also worried by the recent increase in the number of political detentions.

Wir sind außerdem sehr besorgt über den jüngsten Anstieg der politischen Inhaftierungen.

increase (auch: enhancement, improvement, pickup, escalation)

The Commission is not aware of any substantial increase in the project's budget.

Der Kommission ist keine wesentliche Steigerung des Haushalts des Projekts bekannt.

Anywhere between five and 10 percent increase in adherence, just as a result of this.

Fünf bis 10 Prozent Steigerung der Anwendungsrate allein durch diesen Stift.

It would appear, though, that the best we are likely to manage is an increase to 8 %.

Wie es scheint, dürften wir jedoch bestenfalls eine Steigerung auf 8 % schaffen.

One of the long-term aims set was a 70 % increase in the employment rate.

Zu den langfristigen Zielen gehörte eine 70%ige Steigerung der Beschäftigungsrate.

This is an absolutely massive increase in how much is produced per person.

Das ist eine extrem massive Steigerung in der Produktivität einer Person.

increase (auch: increment, adolescence, accretion, growth)

Politicians should therefore stop going on about the increase in road transport. '

Die Politik darf daher auch nicht über das Wachstum des Straßenverkehrs klagen ".

These two opposing effects explain the slight increase in premium income.

Diese beiden gegenläufigen Effekte erklären das leichte Wachstum der Prämieneinnahmen.

Knowledge has a clear tendency to increase or to expand when it is used.

Wissen zeigt bei seiner Anwendung eine deutliche Tendenz zum Wachstum, zur Expansion.

With increased growth the opportunities for us to invest in a better environment increase.

Durch mehr Wachstum nehmen unsere Möglichkeiten zu, etwas für eine bessere Umwelt zu tun.

That is something that would favour growth and increase flexibility.

Das würde das Wachstum begünstigen und die Flexibilität erhöhen.

increase (auch: accrual, increment, accession, growth)

Zuwachs {m}

Finally, we have the increase of over 5 % in the budget for external measures.

Schließlich der aufgeblähte Haushalt bei den externen Maßnahmen: über 5 % Zuwachs.

This same increase is not reflected in the bodies that have a say in policy.

Eben dieser Zuwachs spiegelt sich nicht in den Entscheidungsorganen wider.

This considerable increase in the fishing opportunities obtained explains the rise in price.

Dieser erhebliche Zuwachs an Fangmöglichkeiten erklärt den Preisanstieg.

The target in SAVE II is not ambitious; 1.5 % increase year-on-year is not ambitious.

Die Zielvorgabe in SAVE II ist nicht ehrgeizig; ein jährlicher Zuwachs von 1, 5 % ist nicht ehrgeizig.

Freight is growing out of all proportion too, and is expected to increase by 70 % over the next ten years.

Ebenso steht ein erheblicher Zuwachs der beförderten Güter zu erwarten, nämlich 70 % in den nächsten 10 Jahren.

increase (auch: multiplied, multiplies, augments, increased)

A decision was taken only last week to substantially increase the level of testing for TSEs in sheep.

Gerade in der vergangenen Woche wurde der Beschluss gefasst, vermehrt TSE-Tests an Schafen durchzuführen.

It is a declared objective of the federal government to increase public awareness of soil protection issues.

Es ist ein erklärtes Ziel des Bundes, die Bevölkerung vermehrt für die Belange des Bodenschutzes zu sensibilisieren.

We see evidence of this in the Sudan, and Sierra Leone, and the phenomenon is also on the increase in a number of other countries.

Wir beobachten das im Sudan, in Sierra Leone, und auch in einigen weiteren Ländern tritt dieses Phänomen vermehrt auf.

There should at least be a value guarantee whereby the contributed capital can be paid out even if it does not grow or increase.

Es sollte daher zumindest eine Wertgarantie geben, durch die das eingezahlte Kapital ausgezahlt werden kann, auch wenn es sich nicht vermehrt haben sollte.

The burden of debt also contributes to an increase in export crops in order to obtain the currency needed to pay back this debt.

Die Schuldenlast führt auch dazu, dass vermehrt Exportkulturen angebaut werden, um die für die Rückzahlung dieser Schulden notwendigen Devisen zu beschaffen.

increase (auch: rise, raising)

So we support the amendments proposing an increase in the percentages.

Wir sind daher für die Änderungsanträge, in denen eine Anhebung der Prozentsätze vorgeschlagen wird.

Any increase in these levels is therefore not acceptable.

Einer Anhebung dieser Sätze kann deshalb nicht zugestimmt werden.

This hike follows on from the increase in American rates.

Diese Anhebung ist die Folge der Erhöhung der amerikanischen Zinsen.

The other half was unblocked through a unilateral increase by the EU of the import for 2005.

Die andere Hälfte wurde durch eine einseitige Anhebung der Einfuhrmengen für 2005 durch die EU freigegeben.

If the increase is not enough then the polluter should pay the balance.

Reicht die Anhebung immer noch nicht aus, muß der Verursacher für den verbleibenden Schaden selbst aufkommen.

increase (auch: addition, propagation, aggrandizement, aggrandisement)

Fishing reduces the amount of fish that would have to be thrown away and even helps increase cod stocks.

Die Fischerei verringert die Menge des wegzuwerfenden Fangs und hilft bei der Vermehrung des Dorsches.

I fear that the necessary changes to consumption patterns will come up against people's irresistible propensity to increase their possessions and pleasures.

Ich befürchte, daß die bei dem Konsumverhalten erforderlichen Änderungen an dem unwiderstehlichen Streben der Menschen nach Vermehrung ihres Besitzes sowie an ihrer Genußsucht scheitern werden.

increase (auch: incline, pitch, rise, ascent)

Now, if we do a really great job on new vaccines, health care, reproductive health services, we could lower that by, perhaps, 10 or 15 percent, but there we see an increase of about 1.3.

Wenn wir sehr erfolgreich mit neuen Impfstoffen, der Gesundheitsvorsorgung und Reproduktionsmedizin sind könnten wir das wohl um 10% bis 15% senken, aber zur Zeit sehen wir eine Steigung um 1,3.

increase {Substantiv}

increase {Subst.} (auch: enhancement, raise, elevation, hike)

increase {Subst.}

Zugang (das Hinzukommen) {m}

The programme should also look to reduce congestion, lower thresholds and increase accessibility.

Der Abbau von Staus, die Absenkung von Schwellen und der bessere Zugang zählen ebenfalls dazu.

The best thing society can do to help is not to increase access to drugs of any type.

Die Gesellschaft hilft am meisten dadurch, dass sie nicht den Zugang zu Drogen, gleich welcher Art, erleichtert.

The first step should be to increase investment in art, culture and knowledge, not reduce it.

Einer möglichst großen Zahl von Bürgerinnen und Bürgern den Zugang zur Kultur zu erleichtern, ist meiner Ansicht nach von großer Bedeutung.

These processes will increase transparency, improve accountability and give citizens rights to access documents.

Diese Verfahren werden die Transparenz erhöhen, die Rechenschaftspflicht verbessern und den Bürgern das Recht auf Zugang zu Dokumenten geben.

What we are saying in the new guidelines is that we want to increase the number getting access to the labour market, in particular older workers.

In den neuen Leitlinien fordern wir, daß mehr Menschen, insbesondere älterer Arbeitnehmer, Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten.

increase {Subst.} (auch: expansion, extension, magnification, enlargement)

The accepted amendments include the proposal to increase the size of labels.

Zu den angenommenen Änderungsanträgen gehört der Vorschlag zur Vergrößerung der Warnhinweise.

This huge increase in our balance of trade deficit has little to do with the increase in oil prices.

Diese erhebliche Vergrößerung des Defizits ist in geringem Maße auf die Erhöhung des Erdölpreises zurückzuführen.

That reduction will only encourage producers to increase their productivity, either through intensification or by expanding their farms.

Diese Preisreduzierung wird die Produzenten nur dazu veranlassen, ihre Produktivität entweder durch Intensivierung oder durch Vergrößerung der Betriebe zu steigern.

If on the other hand they are forced to pursue the same policy despite their differences, divergence will increase and in practice the result will be instability.

Zwingt man sie trotz der bestehenden Unterschiede hingegen zu einer einheitlichen Politik, bewirkt dies eine Vergrößerung der Abstände und in der Praxis eine Instabilität.

This constitutes a structural change, since expenditure has been determined principally by changes to international prices, not by an actual increase in the area of land under cultivation.

Dies ist ein Strukturwandel, da die Ausgaben stärker von der internationalen Preisentwicklung als von einer wirklichen Vergrößerung der Anbaufläche abhängig sind.

increase {Subst.}

Verstärkung (Intensivierung, Zunahme) {f}

We support the increase in resources for cooperation with third countries.

Wir unterstützen die Verstärkung der Mittel für die Zusammenarbeit mit Drittländern.

This will require an increase in the provision of technical assistance.

Diese setzt die Verstärkung der technischen Unterstützung voraus.

Firstly, increase security at our external borders.

Erstens die Verstärkung der Sicherheit an den Außengrenzen.

This increase in the power of terrorism is characterised by a profound change in the nature of terrorist attacks.

Diese Verstärkung des Terrorismus geht mit einem tiefgreifenden Wandel in der Art der terroristischen Anschläge einher.

The objectives of this campaign are fair trade, debt reduction and an increase in aid, both in terms of its quality and its quantity.

Die Ziele dieser Kampagne sind fairer Handel, Schuldenminderung und Verstärkung der Hilfe, und zwar in Qualität und Quantität.

increase {Subst.} (auch: worsening, tightening, aggravation, intensification)

This represents an increase against the first reading and the Commission proposal.

Dies stellt eine Verschärfung gegenüber der ersten Lesung und gegenüber dem Kommissionsvorschlag dar.

In reality, the Treaty of Amsterdam proposes an increase in the lack of democracy in Europe.

In Wirklichkeit wird uns durch den Amsterdamer Vertrag eine Verschärfung des Demokratiedefizits in der Europäischen Union vorgeschlagen.

This Commission draft amendment in fact provides for a considerable increase in rights of access, resulting in fiercer competition.

Dieser Kommissionsvorschlag sieht nämlich eine erhebliche Erweiterung der Zugangsrechte vor, was eine Verschärfung des Wettbewerbs zur Folge haben wird.

It is enough to note – and this is something we denounce – that a pretended increase in aid to Latin America entails a corresponding decrease in aid to Asia.

Denn alle wirtschaftlichen Orientierungen der Europäischen Union sind keineswegs geeignet, die Armut auszurotten, sondern tragen im Gegenteil nur zu deren Verschärfung bei.

The thirteen amendments proposed by the Greens can be summarized as an effort to increase environmental awareness at European level.

Die von der Fraktion der Grünen eingereichten dreizehn Änderungsanträge lassen sich als ein Bemühen um eine Verschärfung des Umweltbewußtseins auf europäischer Ebene zusammenfassen.

increase {Subst.}

Mehrung {f}

Now another way we try to increase our happiness is we medicate ourselves.

Eine andere Möglichkeit zur Mehrung unseres Glücks ist die Eigenmedikation.

It is especially important that the EU should support this young democracy in its battle for peace and stability and that it should help to increase the prosperity of the country.

Es ist besonders wichtig, daß die EU diese junge Demokratie in ihrem Kampf für Frieden und Stabilität unterstützt und zur Mehrung des Wohlstands dieses Landes beiträgt.

increase {Subst.}

Aufbesserung (bei Renten, Löhnen, Gehältern) {f}

increase {Subst.} (auch: expansion, growth)

increase {Subst.}

Mehr {n}

Secondly, I do not want a compromise if it does not increase our capacity to act.

Zweitens möchte ich keinen Kompromiss, der nicht mehr Handlungsfähigkeit bringt.

Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.

Mehr Integration wird den Abstand zu den Bürgern vergrößern, nicht verringern.

The number of refugees is on the increase, and conditions have become horrific.

Immer mehr Flüchtlinge sind unterwegs, und die Bedingungen sind erschreckend.

In Europe and North-America too, the possession of weapons is on the increase.

Auch in Europa und in Nordamerika beschaffen sich immer mehr Menschen Waffen.

Any increase in detailed rules always means a costly increase in controls.

Jedes Mehr an Detailregelung bedeutet immer ein kostenträchtiges Mehr an Kontrolle.

to increase {Verb}

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to elevate, to enhance, to ramp up, to rise)

This environment is making it much more difficult to increase employment levels.

Diese Umstände machen es viel schwieriger, das Beschäftigungsniveau zu erhöhen.

We must increase the participation of women and older workers on the labour market.

Wir müssen insbesondere den Anteil weiblicher und älterer Arbeitskräfte erhöhen.

So please increase the 'de minimis ' rule as you have already promised to do.

Deswegen die " De-minimis-Regel ", wie von Ihnen schon zugesagt, bitte erhöhen!

If they were, that would increase the safety of products considerably in the future.

Das würde nämlich die Sicherheit von Produkten in Zukunft noch wesentlich erhöhen.

It is vital that the EU and the US increase their pressure on president Milosevic.

Es ist wesentlich, daß die EU und die USA den Druck auf Präsident Milosevic erhöhen.

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to climb, to be on the increase, to mount up, to get up)

Rule one: compulsory deductions must not increase faster than the growth of GDP.

Erste Regel: Die Zwangsabschöpfungen sollten nicht schneller steigen als das BIP.

In any case, the amendments you are proposing will produce an increase in charges.

Auf jeden Fall legen Sie uns Änderungsanträge vor, nach denen die Belastungen steigen.

Greenhouse gas emissions are still on the increase in many Member States.

In vielen Mitgliedstaaten steigen die Treibhausgasemissionen noch immer an.

To start with, expenditure on the agricultural policy will even increase slightly.

Die Ausgaben für die Agrarpolitik werden zunächst sogar leicht steigen.

It is a fact that transport shipping will increase by 70 % in the next decade.

Es geht darum, daß das Transportaufkommen in den nächsten zehn Jahren um 70 % steigen wird.

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to amplify, to magnify, to enlarge, to heighten)

Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.

Mehr Integration wird den Abstand zu den Bürgern vergrößern, nicht verringern.

Such measures would only increase the power of the EU and widen the democratic deficit.

Solche Maßnahmen würden die Macht der EU und das demokratische Defizit vergrößern.

He in fact claimed that Mrs Myller wished to increase the tax burden on the Member States.

Er behauptete nämlich, daß Frau Myller die Steuerlast der Mitgliedstaaten vergrößern möchte.

I knew that eating a mere hamburger a day can increase my risk of dying by a third.

Ich wusste, dass bereits ein Hamburger pro Tag mein Sterberisiko um ein Drittel vergrößern kann.

Enlargement is in all our interests because it will dramatically increase the single market.

Die Erweiterung liegt in unser aller Interesse, da sie den Binnenmarkt drastisch vergrößern wird.

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to vegetate, to accumulate, to sprout, to wax)

But responsibility for food safety comes first, and only then can confidence increase.

Aber zuerst steht die Verantwortung für die Sicherheit, und dann erst kann Vertrauen wachsen.

World trade increases at a rate of 7 % to 8 % a year, but investments increase twice as fast.

Wächst der Welthandel um 7 bis 8 % pro Jahr, wachsen die Investitionen doppelt so schnell.

Enlargement to the east will increase the area of farmland in the Union by more than 55 %.

Durch die Osterweiterung wird die landwirtschaftliche Nutzfläche der Union um mehr als 55 % wachsen.

Awareness in this area must increase and legislation should be adapted accordingly.

Das Bewusstsein für diese Thematik muss wachsen und die Gesetzgebung sollte entsprechend angepasst werden.

By 2004, the European Union's population will have grown by 30 %, but its GNP will only increase by 4.5 %.

Im Jahre 2004 wird die Union 30 % mehr Bürger zählen, während ihr BIP jedoch nur um 4,5 % wachsen wird.

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to enhance, to swell, upgrade, augment)

That in turn would increase the volume of production in the developing countries.

Das wiederum würde das Produktionsvolumen in den Entwicklungsländern steigern.

At the same time, it should increase financial independence and tax competition.

Gleichzeitig soll sie die finanzielle Autonomie und den Steuerwettbewerb steigern.

Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency.

Sogar Ihre Sexualorgane werden besser durchblutet und Sie steigern Ihre sexuelle Potenz.

Now in the animal world, there is only one way to increase status, and that's dominance.

Im Tierreich gibt es nur eine Möglichkeit den Status zu steigern, das ist Dominanz.

This is particularly important in order to increase the efficiency of the funds deployed.

Das ist besonders wichtig, um die Effizienz der eingesetzten Mittel zu steigern.

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to accumulate, to accelerate, to augment, to intensify)

Demand for services provided by regions and individuals will certainly increase.

Allerdings wird die Nachfrage nach Regionen- und Personennamenservice zunehmen.

It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.

Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.

Investment in equipment will increase by 4.8 % in 1997 and 6.3 % in 1998.

Die Ausrüstungsinvestitionen werden 1997 um 4, 8 % und 1998 um 6, 3 % zunehmen.

That means that gas emissions will increase if nothing is done about it.

Das bedeutet, daß verschiedene Emissionen zunehmen, wenn nichts getan wird.

This means that migration from rural areas to the towns will increase even further.

Das heißt, die Abwanderung aus dem ländlichen Raum in die Städte wird noch mehr zunehmen.

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to widen, to amplify, to enlarge, to enhance)

We should increase their possibilities of generating electricity.

Lassen Sie uns ihre Möglichkeiten zum Bezug von Elektroenergie erweitern.

We owe it to our European passengers to increase our knowledge and science in this area.

Wir sind es den Fluggästen in Europa schuldig, dass wir unseren Kenntnisstand auf diesem Gebiet erweitern.

I am voting against the proposed amendments which seek to increase the number of permitted additives.

Ich stimme gegen die Änderungsvorschläge, die versuchen, die Zahl der zugelassenen Zusatzstoffe zu erweitern.

How can I in fact implement these projects if I cannot increase my staff, and I ask the question again.

Wie kann ich jetzt diese Projekte durchführen, wenn ich mein dafür erforderliches Personal nicht erweitern darf?

The fact that the amendments increase the intervention of the European Commission is also a very serious matter.

Problematisch ist ferner, dass die Änderungsanträge die Eingriffsbefugnisse der Europäischen Kommission erweitern.

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to rise, to build up, to rise up, to slope up)

If there is no change, this proportion will increase greatly in an enlarged EU.

Treten keine Veränderungen ein, wird dieser Anteil in einer erweiterten EU stark ansteigen.

This says that entropy, which is a measure of the disorder of a system, will always increase.

Er besagt, daß Entropie, welche die Unordnung eines Systems misst, immer ansteigen wird.

The projected population in these areas will increase rapidly.

Die Bevölkerungszahl in diesen Gebieten wird schnell ansteigen.

The actual introduction of the euro from 2002 will dramatically increase the demand for euros.

Mit seiner effektiven Einführung von 2002 an wird die Nachfrage nach dem Euro drastisch ansteigen.

So, the lesson from physics is that entropy will always increase; it's a fundamental law.

Also, die Lehre aus der Physik ist, daß Entropie immer ansteigen wird; es ist ein Grundsatz-Gesetz.

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to propagate, to aggrandize, to augment, to accrete)

That would not increase the suffering of the population of Zimbabwe.

Das würde die Leiden der simbabwischen Bevölkerung nicht vermehren.

All we want to do is to increase the European added value here.

Wir möchten nur den europäischen Mehrwert hier wirklich vermehren.

I personally am against the use of public funds to increase private profits.

Ich für meinen Teil bin dagegen, dass öffentliche Mittel verwendet werden, um private Gewinne zu vermehren.

At the same time, enlargement will increase the points of contact, the common interests and the common challenges even more.

Zugleich wird die Erweiterung die Berührungspunkte, die gemeinsamen Interessen und die gemeinsamen Herausforderungen sogar noch weiter vermehren.

So if there is no great change in conditions, CO2 emissions will continue to increase up to 2010 and are even likely to reach a worldwide figure of 32 thousand million tonnes.

So wird sich die Emission von CO2 bis 2010, wenn sich nichts Wesentliches ändert, weiter vermehren, und weltweit werden wir vermutlich sogar bei 32 Milliarden t CO2 ankommen.

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to accumulate, to grow, to rise, accrue)

What is worse, the increase in mobility has resulted in all the existing infrastructural networks being saturated.

Schlimmer noch: Das Anwachsen der Mobilität hat zu einer Sättigung aller bestehenden Infrastrukturnetze geführt.

There is no doubt at all that, in the absence of a democratic counterweight, the influence of such groups can increase.

Fehlt ein demokratisches Gegengewicht, kann der Einfluss solcher Gruppen zweifellos anwachsen.

We shall need this, as, with eastward enlargement, Parliament's other expenses will increase.

Diese Spielräume werden wir brauchen, wenn die übrigen Ausgaben des Parlaments im Zuge der Osterweiterung anwachsen werden.

The increase in non-lawful immigration, on the contrary, leads to greater activity by gangs providing illegal entry to our countries.

Das Anwachsen der illegalen Einwanderung ist jedoch im Gegenteil auf die zunehmende Aktivität von Schleuserorganisationen zurückzuführen.

On this basis, we have to take account of a fact which is pointed out in the report: the increase in air traffic, the increase in delays.

Hier muß von Fakten ausgegangen werden, die im Bericht genannt werden: dem Anwachsen des Luftverkehrs und den zunehmenden Verspätungen.

to increase [increased|increased] (intensify) {tr.V.} (auch: to step up, to amplify, to back, to feed)

That way we could kill two birds with one stone and increase solidarity.

Damit würden wir zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen und die Solidarität verstärken.

If more parties are active in the market competition will increase and prices will fall.

Mehr Akteure im Markt verstärken den Wettbewerb, und das führt zu niedrigeren Preisen.

The Union must increase humanitarian aid and immediately review the NATO strategy.

Die Union muß humanitäre Hilfe verstärken und unverzüglich die NATO-Strategie überdenken.

Are you prepared to increase aid measures in all the countries of the European Union?

Sind Sie bereit, die Hilfsmaßnahmen in allen Staaten der Europäischen Union zu verstärken?

Finally, we have to increase support for renewable sources of energy.

Schließlich müssen wir die Unterstützung für erneuerbare Energiequellen verstärken.

to increase [increased|increased] (stitch) {tr.V.} (auch: to house, to take, to record, to ingest)

If we do not include falls from heights, the only certainty is that there will be more and the rate will increase.

Wenn wir nicht auch Abstürze aufnehmen, dann lässt sich nur eines mit Sicherheit sagen: die Zahl der Abstürze wird zunehmen.

Option B: You can contact us to request an increase your billing threshold above the usual maximum.

Option B: Sie können mit uns Kontakt aufnehmen, um eine Anhebung Ihres Abrechnungsgrenzbetrags über den üblichen Höchstwert hinaus anzufordern.

Must we accept these new refugees without limit, knowing that their number may increase to many hundreds of thousands, or even millions?

Müssen wir diese neuen Vertriebenen unbeschränkt aufnehmen mit dem Bewußtsein, daß ihre Zahl auf mehrere Hunderttausend oder sogar Millionen Menschen ansteigen kann?

Rain has been on the increase due to global warming, the deforested soil is no longer able to retain the water and the river beds have become too narrow.

Durch die Erderwärmung kommt es zu einem Anstieg der Niederschläge, der gerodete Boden kann das Wasser nicht mehr aufnehmen, und die Flussbetten sind zu eng geworden.

Firstly, the road network will not be able to cope with the 70 % increase, not in the urban or regional distribution, and not in terms of long distance transport either.

Erstens wird das Straßennetz einen Zuwachs von 70 % nicht aufnehmen können, weder im Falle des städtischen bzw. regionalen Verkehrs noch bei Langstreckentransporten.

to increase [increased|increased] (turnover, self-confidence) {tr.V.} (auch: to improve)

heben [hob|gehoben] (verbessern) {tr.V.}

The President-in-Office made much of the increased efficiency and transparency that Tampere has brought.

Der amtierende Ratspräsident hob die beim Gipfel in Tampere erreichte höhere Effizienz und Transparenz hervor.
zulegen [legte zu|zugelegt] (wachsen, stärker werden) {intr.V.} [umg.]

Your presence has been increased more, with the troika and the presidential triumvirate, but we have gained in a relative sense.

Auch Sie haben zugelegt, Sie haben die Troika und die Präsidentialtrinität, aber wir haben relativ gewonnen.

to increase [increased|increased] (pace, pressure) {tr.V.}

The problems in this area may even get worse, and increase the burden on the other Member States.

Die Probleme in diesem Bereich werden sich möglicherweise verschärfen und auch die anderen EU-Staaten verstärkt belasten.

Moreover, if we were to increase competition, your entire sustainable mobility policy would fall through.

Und wenn man den Wettbewerb verschärfen sollte, dann würde unsere gesamte Politik der nachhaltigen Mobilität ins Wasser fallen.

A form of hypocrisy that ill conceals ultra liberal orientations which further increase insecurity and poverty.

Eine Heuchelei, die die ultraliberalen Orientierungen nur schlecht verbirgt, die die Unsicherheit und die Misere noch verschärfen.

But the Union must also not hesitate to sharpen, if necessary, the actions against Nigeria in order to increase this pressure.

Aber die Union darf auch nicht davor zurückschrecken, erforderlichenfalls die Aktionen gegen Nigeria zur Erhöhung dieses Drucks zu verschärfen.

If we were merely to increase the penalties, we should in some measure be continuing to disregard the natural rights of boys and girls who are victims of abuse.

Wenn wir uns darauf beschränken, die Strafen zu verschärfen, lassen wir gewissermaßen die Naturrechte der Mädchen und Jungen außer acht, die Opfer der Gewalt werden.

to increase [increased|increased] (prices) {tr.V.} (auch: to put up, to raise)

to increase [increased|increased] (speed) {tr.V.} (auch: to increase, to speed up, to hasten, to hurry)

Nevertheless, I think that we must radically increase our speed.

Ich glaube, daß wir unsere Gangart unbedingt erheblich beschleunigen sollten.

This will speed up the marketing of generics on most of the national markets and will substantially help to increase competition.

Dies wird die Vermarktung von Generika auf den meisten nationalen Märkten beschleunigen und den Wettbewerb beträchtlich ankurbeln.

At the Lisbon European Council in March 2000, European governments decided to 'increase the pace of liberalisation in sectors such as gas, electricity, postal services and transport '.

Auf dem Europäischen Rat von Lissabon im März 2000 haben die Regierenden beschlossen, " die Liberalisierung in Bereichen wie Gas, Strom, Postdienste und Beförderung zu beschleunigen ".

It is a particularly promising area of technology and represents a potentially positive trend that may dramatically increase the likelihood of progress in many areas of our lives.

Dieser Technologiebereich ist ausgesprochen vielversprechend und stellt eine potenziell positive Entwicklung dar, die den Fortschritt in vielen Lebensbereichen erheblich beschleunigen könnte.

As a result of increased pressure, there has been a certain degree acceleration since then.

Durch den erhöhten Druck haben sich die Dinge seitdem beschleunigt.

to increase [increased|increased] {tr.V.} (auch: to speed up, to hasten, to hurry, to increase)

mehren [mehrte|gemehrt] {tr.V.} [förml.]

Disagreements between the US and EU are on the increase.

Die Konflikte zwischen den USA und der EU mehren sich.

The resolution contains a number of proposals which increase the power of the EU to the detriment of national parliaments.

Die Entschließung enthält eine Menge Vorschläge, welche die Macht der EU auf Kosten der nationalen Parlamente mehren.

So given that that's true, how good are we at increasing our happiness?

Wenn das stimmt, wie gut sind wir bei der Mehrung unseres Glücks?

Greater safety increases confidence in the supply system, which, as a result, encourages donors to give blood.

Höhere Sicherheit mehrt das Vertrauen in das Blutversorgungssystem, das u. a. die Bereitschaft des Spenders, Blut zu spenden, stärkt.

To suppose that it is possible, in the mountains, to imitate the big dairies and slaughterhouses of the lowlands increases mistrust of Europe.

Der Gedanke, man könne die riesigen Molkerei- oder Fleischereibetriebe des Flachlands in den Berggebieten nachahmen, mehrt das Unverständnis gegenüber der Europäischen Union.

to increase [increased|increased] {tr.V.} [Fin.] (auch: to move ahead, to rise)

anziehen [zog an|angezogen] {tr.V.} [Fin.]

But public-sector investment also needs to increase.

Aber auch die öffentlichen Investitionen müssen anziehen.

That's why people leave villages and go into cities, is because they are always gravitating towards increased choices and possibilities.

Ständig. Darum verlassen Menschen ihr Dorf und gehen in die Städte, weil sie immer von Chancen und Möglichkeiten angezogen sind.

By attracting more new advertisers and increasing the spend of existing advertisers, this should improve revenue for publishers.

Es kommt zu gesteigerten Einnahmen für Publisher, indem neue Inserenten angezogen sowie die Ausgaben vorhandener Inserenten erhöht werden.

to increase [increased|increased] (capacity) {tr.V.} (auch: to spread, to stretch)

ausdehnen [dehnte aus|ausgedehnt] (räumlich) {tr.V.}

In fact, as we move towards the autumn, the problems may well increase and develop to an even greater extent.

Je näher der Herbst rückt, desto größer wird die Gefahr, daß diese Probleme an Umfang zunehmen und sich noch weiter ausdehnen.

Nevertheless, I did understand one thing: the European Commission would gain power; the Council would increase its control and Parliament would be left out.

Eines habe ich allerdings verstanden: Die Europäische Kommission wird an Einfluss gewinnen, der Rat wird seine Kontrollbefugnisse ausdehnen, aber das Parlament geht leer aus.

We have now widened it to deal with other issues and its membership has been increased.

Wir haben die Zuständigkeit auf weitere Fragen ausgedehnt und die Anzahl der Mitglieder erhöht.

The road network in the country is also increasing, and investments in new roads and signage allow tourists to travel more safely.

Auch das Straßennetz Brasiliens wird immer weiter ausgedehnt und Investitionen in neue Straßen und Beschilderung verbessern die Sicherheit.

These countries have enormously expanded their vineyards and have increased their production exponentially while, undoubtedly, improving the quality of their wines.

Wir sehen uns Ländern gegenüber, die ihre Weinanbauflächen außerordentlich ausgedehnt, ihre Erzeugung exponentiell erhöht und ohne jeden Zweifel die Qualität ihrer Weine verbessert haben.

to increase [increased|increased] (collection, knowledge) {tr.V.} (auch: to enlarge, to get rich)

We regret the abuses committed by certain economic agents, who see nothing wrong in using arms trafficking, drugs trafficking, money laundering and even kidnapping to increase their wealth.

Wir bedauern die Übergriffe bestimmter Wirtschaftsakteure, die keine Skrupel haben, sich durch Waffenhandel, Drogen, Geldwäsche und sogar durch Entführungen zu bereichern.

This stage is actually enhanced by the increased interinstitutional dialogue which takes place at first reading.

Diese Phase wird durch den ausgereiften interinstitutionellen Dialog der ersten Lesung bereichert werden.

Cultural exchange is naturally enriching and is important in increasing understanding between people.

Kultureller Austausch ist natürlich bereichernd und wichtig für die Förderung des gegenseitigen Verständnisses der Menschen untereinander.

But looking at the four reports as a whole, this period of consultation has allowed us to take both a broader and a closer view, which has increased the value of Parliament's opinion.

Doch wenn man alle vier Berichte zusammen betrachtet, dann hat diese Abstimmung eine umfassendere und nuanciertere Analyse ermöglicht, die die Stellungnahme des Parlaments bereichert hat.

to increase [increased|increased] (exports) {tr.V.} (auch: to strengthen)

intensivieren {tr.V.}

The Commission has also encouraged several other initiatives to increase dialogue between various cultures.

Die Kommission hat auch mehrere andere Initiativen ermuntert, den Dialog zwischen verschiedenen Kulturen zu intensivieren.

We in Parliament have for many years demanded that the Commission should increase its efforts in the health sphere.

Das Parlament fordert schon seit vielen Jahren von der Kommission, ihre Anstrengungen auf dem Gebiet der Volksgesundheit zu intensivieren.

I strongly agree, for example, that we need substantially to increase our financial support for Croatia under the CARDS regulation.

So bin ich ebenfalls der Meinung, dass wir unsere finanzielle Unterstützung für Kroatien im Rahmen der CARDS-Regelung intensivieren sollten.

To that end, we need to step up cross-border cooperation between police forces and increase Europol's operational capabilities.

Dafür müssen wir die grenzüberschreitende Zusammenarbeit der Polizei weiter intensivieren und die operativen Fähigkeiten von Europol stärken.

For this reason, we should make our work more effective to increase, for example, the knowledge our members have of Russia.

Auch aus diesem Grunde sollten wir unsere eigenen Anstrengungen intensivieren, zum Beispiel im Hinblick auf die Erweiterung unseres Wissens über Rußland.

to increase [increased|increased] (pension, wages) {tr.V.} (auch: to improve)

They have asked for compensatory amounts to be increased and to be complemented so as to improve their meagre incomes.

Sie fordern außerdem eine Aufstockung der Ausgleichshilfen und des entsprechenden Ergänzungsbetrags, um so eine Aufbesserung ihrer mageren Einkommen zu erreichen.
potenzieren (verstärken) {tr.V.}
potenzieren (sich steigern) {tr.V.}

to increase [increased|increased] {tr.V.} (auch: to grow)

summieren [summierte|summiert] (anwachsen) {tr.V.}

to increase [increased|increased] (demands) {tr.V.} (auch: to force up, to raise, to step up)

to increase [increased|increased] {Vb.} (auch: to raise, to price up)

Are you going to increase them?

Werden Sie die Quoten heraufsetzen?

to increase a counter

einen Zähler heraufsetzen

Since the existing threshold values have demonstrably failed to bring about any increase in cross-frontier exchange in the sphere of public contracting, we need have no qualms about raising them.

Nachdem die bisherigen Schwellenwerte nachweislich keinen vermehrten grenzüberschreitenden Austausch im Bereich des öffentlichen Auftragswesens gebracht haben, können wir sie getrost heraufsetzen.

Why, Commissioner, have visa fees been increased to EUR 60?

Warum, Herr Kommissar, sind die Visagebühren auf 60 Euro heraufgesetzt worden?

I support the Agriculture Committee's view that the upper limit should be increased by 20 %, and agree with many of the comments made earlier by Mr Cunha.

Ich teile die Auffassung des Landwirtschaftsausschusses, dass die Obergrenze um 20 % heraufgesetzt werden sollte, und stimme auch einer Reihe von Bemerkungen von Herrn Cunha zu.

to increase [increased|increased] {tr.V.} (auch: to put up, to raise)

They should not be used for scaremongering and thereby increase inflationary pressures.

Mit diesen Mehrkosten darf weder gedroht noch der Inflationsdruck erhöht werden.

Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable ' profit margin.

Nun dürfen allerdings die Kosten um ' eine angemessene ' Gewinnspanne erhöht werden.

There is no need to increase the overall European defence budgets.

Der Gesamthaushalt für die europäische Verteidigung muß nicht erhöht werden.

We hope that there will be, as from the year 2000, a substantial increase in pre-accession aid.

Wir hoffen, daß ab dem Jahr 2000 die Heranführungsbeihilfen substantiell erhöht werden.

There must be an increase in the future Member States'share of the total loans.

Dabei muss der Anteil der zukünftigen Mitgliedstaaten am gesamten Darlehensbetrag erhöht werden.

to increase [increased|increased] {intr.V.} (auch: to toughen, to rise)

stärker werden {intr.V.}

to increase [increased|increased] {intr.V.} (auch: to enlarge, to widen)

größer werden {intr.V.}

In addition, the involvement of local and regional authorities must increase.

Außerdem muß die Rolle der lokalen und regionalen Behörden größer werden.

Mrs Maij-Weggen said that in Burma drug cultivation was on the increase.

Frau Maij-Weggen hat bereits gesagt, daß in Birma die Drogenanbaugebiete immer größer werden.

This may get to increase, but it may never ever decrease.

Er kann durchaus noch größer werden, darf aber niemals schwinden!

Secondly, discrepancies will increase in extent.

Zweitens werden die Einkommensdisparitäten größer werden.

We must prevent any increase in differences.

Wir müssen verhindern, dass die Unterschiede größer werden.

to increase

to increase (auch: to raise, to heighten)

In particular, we must increase the resources allocated to treatment cures.

Wir müssen insbesondere die Mittel für die Entziehungskuren aufstocken.

I am appalled to find out that you intend to increase these.

Und zu meinem Entsetzen wollen Sie sie aufstocken.

In the European Court of Justice, there has been an urgent need to increase the number of interpreters.

Beim Europäischen Gerichtshof war es dringend an der Zeit, daß wir bei den Dolmetschern entsprechend aufstocken.

Thirdly, we need to increase the CFSP budget.

Drittens müssen wir den GASP-Haushalt aufstocken.

We need to increase the amount of funding.

Wir müssen die Mittel aufstocken.

crease {Substantiv}

crease {Subst.}

Bruch (Falte) {m}

crease (in cricket) {Subst.} (auch: line, curve)

Linie {f}

crease (in paper) {Subst.} (auch: crinkle, buckling, kink, dog-leg)

Knick {m}

Could you hang my T-shirt up so it doesn't get a crease across the chest?

Kannst du mein T-Shirt so aufhängen, dass ich nicht mit einem Knick in der Brust rumlatsche.

crease {Subst.} (auch: crumple, crinkle)

crease (in fabric) {Subst.}

Knitter {f}

crease

crease (auch: fold crease, trouser crease)

crease (auch: dodge, ruse, trickery, gimmick)

Kniff {m}

crease (auch: dog's ear, dog-ear)

crease (auch: fold, ply, line, pleat)

Falte {f}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "increase":

Synonyme (Englisch) für "crease":

© Princeton Universityrumple · crumple · wrinkle · crinkle · graze · rake · furrow · ruckle · scrunch · scrunch up · crisp · kris · creese · seam · line · fold · plication · flexure · crimp · bend

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "increase" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "increase" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Under these conditions, how can the overall increase in the budget be explained?

Wie läßt sich in dieser Lage die Gesamtsteigerung des Haushaltsvolumens erklären?

The intention is to meet the extra demand by increasing the use of natural gas.

Der zusätzliche Bedarf soll mit der weiteren Nutzung von Erdgas gedeckt werden.

The purchase of dried pulses in Spain has been increasing by up to 5 % annually.

Der Verkauf von Trockenhülsenfrüchten in Spanien verzeichnet einen Aufwärtstrend.

The major initial regional differences have remained the same or have increased.

Die anfänglichen großen regionalen Unterschiede bestanden fort oder nahmen zu.

Aviation is making an increased contribution to emissions of greenhouse gases.

Der Luftverkehr trägt in immer stärkerem Maße zur Emission von Treibhausgasen bei.

This also speaks in favour of the increased use of renewable energy resources.

Auch das ist ein Grund für die Ausdehnung der Nutzung von erneuerbarer Energie.

Right-wing extremism is increasing, not just in Austria, but throughout Europe.

Der Rechtsextremismus nimmt nicht nur in Österreich, sondern überall in Europa zu.

Smoking also leads to substantially increased health care costs in many countries.

Das Rauchen führt in vielen Ländern auch zu stark erhöhten Krankenpflegekosten.

That means that the proportion of applications submitted in Germany is increasing.

Das heißt, der Anteil der in Deutschland eingereichten Anträge wird immer größer.

Mesh sizes have been increased, especially for cephalopods, from 65 mm to 70 mm.

Die Maschengröße wurde insbesondere für die Kopffüßler von 65 mm auf 70 mm erhöht.

When the new countries join, employment levels will naturally fall, not increase.

Ein dritter Punkt schließlich betrifft die Überarbeitung einiger Richtlinien.

We must commit ourselves to preventing it from increasing social differences.

Wir müssen darüber wachen, dass sie die sozialen Differenzen nicht vergrößert.

The Framework Programme must play a part in increasing awareness of this issue.

Das Rahmenprogramm muss in dieser Frage eine sensibilisierende Rolle spielen.

In addition, competition between the financial centres has increased noticeably.

Ausserdem verstärkt sich der Wettbewerb zwischen den Finanzplätzen zusehends.

This would increase the published figure of 500 000 unemployed to 1 million.

Damit käme man dann auf 1 Million Arbeitslose statt der verkündeten 500 000.

It will increase the budget's information value and facilitate its monitoring.

Sie erhöht den Informationswert des Haushalts und erleichtert die Kontrolle.

It is essential that we increase the power of employees on a European scale.

Es gilt, unbedingt die Macht der Arbeitnehmer auf europäischer Ebene zu stärken.

Recently there was a vote to increase the Board of Directors to nineteen members.

Kürzlich fanden Wahlen zur Erweiterung des Vorstandes auf neunzehn Mitglieder statt.

It is also essential to increase to 3 % the area for new planting up to 2010.

Außerdem ist es notwendig, die Neuanpflanzungen bis zum Jahr 2010 auf 3 % anzuheben.

Our Environment Ministers expose our citizens to increasing levels of noise.

Unsere Umweltminister setzen die Bürger einer immer größeren Lärmbelastung aus.
 

Forum-Ergebnisse

"increase" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Italienisch-Deutsch Wörterbuch.