Täglich Artikel rund um Sprachen auf LexioPhiles

Englisch-Deutsch Übersetzung für "incorporate"

 

"incorporate" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-71 von 777

incorporate

incorporate [Bauwes.]

verbinden [Bauwes.]

The European Union is not just an economic community, but a community of values incorporating a wide range of languages and cultures.

Die Europäische Union ist nicht nur eine Wirtschaftsgemeinschaft, sondern eine Wertegemeinschaft, in der vielfältige Sprachen und Kulturen miteinander verbunden sind.

We would actually like to see these things incorporated in a way that it would be vigorous and representative of a wider opinion.

Wir möchten wirklich, dass diese Dinge so miteinander verbunden werden, dass der Konvent Vitalität ausstrahlt und durch ihn die öffentliche Meinung in großer Breite repräsentiert wird.

The Constitution has recognised the role of non-governmental organisations and associations, and we have incorporated popular initiative as an instrument for semi-direct democracy.

In der Verfassung haben wir vor allem die Rolle der Verbände und Nichtregierungsorganisationen anerkannt, und wir haben die Volksinitiative als semidirektes Demokratieinstrument aufgenommen.

to incorporate {Verb}

to incorporate [incorporated|incorporated] {Vb.} (auch: to take up, to resorb, to absorb, to assimilate)

For a start, they must incorporate an amendment to Article 6 of the EU Treaty.

Zunächst müssen sie einen Verweis in Artikel 6 EU-Vertrag aufnehmen.

I am glad to be able to incorporate Amendment No 6 in our proposal.

Ich freue mich, daß wir Änderungsantrag 6 in unseren Vorschlag aufnehmen können.

We have to incorporate anything up to ten additional Member States.

Wir müssen die EWU vorantreiben und bis zu zehn zusätzliche Mitgliedstaaten aufnehmen.

All the group chairmen had asked us to incorporate this as an additional amendment.

Alle Fraktionsvorsitzenden hatten uns darum gebeten, daß wir diesen Antrag nachträglich aufnehmen.

Consequently, the Commission will incorporate the substance of Amendment No 14 in a modified proposal.

Infolgedessen wird die Kommission den Änderungsantrag 14 inhaltlich in den geänderten Vorschlag aufnehmen.

I therefore made a great effort to incorporate all the institutions in my report.

Deshalb habe ich mich darum bemüht, alle diese Institutionen in meinen Bericht zu integrieren.

It would therefore be excellent to incorporate, for example, the statute on local and regional authorities.

Daher ist der Gedanke, z. B. die Charta der kommunalen Selbstverwaltung darin zu integrieren, ausgezeichnet.

Rules which all the Member States must incorporate in their national systems and abide by.

Regelungen, die von allen Mitgliedstaaten in die jeweiligen nationalen Systeme zu integrieren und auch einzuhalten sind.

In the meantime we have been able to incorporate some conclusions from the Toulouse accident into the amendment proposal.

Inzwischen konnten wir einige Schlussfolgerungen des Unfalls von Toulouse in den Änderungsvorschlag integrieren.

Like the rapporteur, I urge the Commission to incorporate that measure into EU veterinary policy.

Ich möchte wie die Berichterstatterin die Kommission auffordern, diese Maßnahme in die EU-Veterinärpolitik zu integrieren.

to incorporate [incorporated|incorporated] {Vb.} (auch: to integrate, to include, to involve, to bind)

Incorporate maps or weather displays in real-time without having to render new clips or tie up an external video server

Land- oder Wetterkarten lassen sich ohne Rendern neuer Clips oder Inanspruchnahme eines externen Videoservers in Echtzeit einbinden.

Therefore, we conclude that we must incorporate the Charter firmly within the Treaties, so that what is at present an important source of reference will become a central source.

Deshalb schlussfolgern wir, dass wir die Charta fest in die Verträge einbinden müssen, damit sie von einem derzeit wichtigen zum zentralen Bezugsdokument wird.

I wholeheartedly support the proposal that Member States incorporate public libraries in their general initiatives concerning the information society.

Ich unterstütze vorbehaltlos den Vorschlag, daß die Mitgliedstaaten die öffentlichen Bibliotheken in ihre allgemeinen Initiativen in bezug auf die Informationsgesellschaft einbinden.

I fully support the view that is necessary to incorporate the Charter of Fundamental Rights into the treaties of the Union, so as to further enhance the rights of citizens of Europe.

Ich stehe voll hinter der Auffassung, dass man die Grundrechte-Charta in die Verträge der Union einbinden muss, um die Rechte von Unionsbürgern weiter zu stärken.

The Charter must have fully binding legal status by being incorporated in the Treaty.

Die Charta muß durch ihre Einbindung in den Vertrag rechtlich verbindlich sein.

to incorporate [incorporated|incorporated] {Vb.} (auch: to install, to mount, to recess, to put in)

Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window.

Durch einfachen Mausklick können Sie letztere in Ihre im Kommandofenster bearbeitete Formel einbauen.

We will certainly examine the specific suggestions made in the report and incorporate them as fully as possible into the substance of our relations with China.

Die speziellen Vorschläge aus dem Bericht werden wir natürlich prüfen und soweit wie möglich in die Substanz unserer Beziehungen mit China einbauen.

Article 13 in particular could represent a certain amount of progress despite all the procedural obstacles that it incorporates.

Insbesondere der Artikel 13 könnte trotz aller verfahrensrechtlicher Hemmnisse, die eingebaut sind, einiges an Fortschritt bedeuten.

We wanted the Commission to help to distribute the open-source software so that we could be sure that no backdoors were being incorporated into the networks.

Wir wollten, dass die Kommission zur Verbreitung von open source-Software beiträgt, damit wir sicher sein können, dass in den Netzwerken keine Hintertüren eingebaut sind.

The training centres must be of high quality; my colleague has already incorporated this requirement into the recitals, and I believe it to be important that reference be made to this.

Die Qualität der Ausbildungszentren muss hochrangig sein - mein Kollege hat dies bereits in die Erwägungen mit eingebaut, und ich glaube, es war wichtig, darauf hinzuweisen.

to incorporate [incorporated|incorporated] {Vb.} (auch: to include, to break in, to get used to the work, to familiarize oneself with one's work)

I think they are essential improvements which can be incorporated.

Ich denke, es sind wichtige Verbesserungen, die eingearbeitet werden können.

We need another few years to work on incorporating these aspects.

Die Einarbeitung dieser Aspekte wird noch ein paar Jahre in Anspruch nehmen.

Much of the knowledge gained from the first stage of Daphne was incorporated into the new programme.

Viele Erkenntnisse aus der ersten Phase von Daphne wurden in das neue Programm eingearbeitet.

Their proposals have been incorporated into this report.

Ihre Anträge sind in dem vorliegenden Bericht eingearbeitet.

Many suggestions and alterations from various groups in the House were incorporated into it before it was submitted.

Viele Vorschläge und Änderungen verschiedener Fraktionen dieses Hauses wurden eingearbeitet, bevor sie eingereicht wurde.

to incorporate [incorporated|incorporated] {Vb.} (auch: to integrate, to insert, to include, to paste)

to incorporate [incorporated|incorporated] (unite) {tr.V.} (auch: to agglutinate, to tie up, to connect, to interconnect)

The European Union is not just an economic community, but a community of values incorporating a wide range of languages and cultures.

Die Europäische Union ist nicht nur eine Wirtschaftsgemeinschaft, sondern eine Wertegemeinschaft, in der vielfältige Sprachen und Kulturen miteinander verbunden sind.

We would actually like to see these things incorporated in a way that it would be vigorous and representative of a wider opinion.

Wir möchten wirklich, dass diese Dinge so miteinander verbunden werden, dass der Konvent Vitalität ausstrahlt und durch ihn die öffentliche Meinung in großer Breite repräsentiert wird.

The Constitution has recognised the role of non-governmental organisations and associations, and we have incorporated popular initiative as an instrument for semi-direct democracy.

In der Verfassung haben wir vor allem die Rolle der Verbände und Nichtregierungsorganisationen anerkannt, und wir haben die Volksinitiative als semidirektes Demokratieinstrument aufgenommen.

to incorporate [incorporated|incorporated] {Vb.} (auch: to unify, to unite, to rejoin, to colligate)

In exchange, these warriors were incorporated into the Roman military.

Dafür wurden diese Krieger in das römische Militär eingegliedert.

However, it must be incorporated into the general administrative structure of the Water Framework Directive.

Sie muss jedoch in die allgemeine Verwaltungsstruktur der Wasserrahmenrichtlinie eingegliedert werden.

We do not therefore want the CFSP to be incorporated into the first, or Community, pillar.

Deshalb sind wir gegen eine Eingliederung der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik in den ersten Pfeiler, den Gemeinschaftspfeiler.

The amendment incorporates the term " lasting integration into the labour market ", which is an improvement.

Durch den vorgelegten Änderungsantrag wird der Begriff der dauerhaften Eingliederung in den Arbeitsmarkt ergänzt, was eine Verbesserung darstellt.

to incorporate [incorporated|incorporated] {Vb.} (auch: to include)

corporate

corporate (auch: joint, jointly, mutually, together)

Therefore, we need corporate approach looking at alternative sources of energy.

Wir müssen gemeinsam mit der Wirtschaft nach alternativen Energiequellen suchen.

Managerial and executive staff will give corporate shape to this belief.

Leitendes und ausführendes Personal verkörpern gemeinsam diesen Grundsatz.

corporate {Adjektiv}

corporate (forming corporation) {Adj.} (auch: corporate)

corporate (of corporation) {Adj.} (auch: corporate)

It turns out that corporate West Africa also appreciates what's happening with our students.

Es stellt sich heraus, dass auch die westafrikanischen Firmen anerkennen, was mit unseren Studenten passiert.

Destroy a piece of corporate art...

Ein Firmen-Kunstobjekt zerstören...

Zurich Switzerland handles corporate and private customer business for Zurich Insurance Group in Switzerland and the Principality of Liechtenstein.

Zurich Schweiz betreut das Firmen- und Privatkundengeschäft von Zurich Insurance Group in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein.

Zurich Switzerland handles corporate and private customer business for the Zurich Insurance Group in Switzerland and the Principality of Liechtenstein.

Schweiz betreut das Firmen- und Privatkundengeschäft von Zurich Insurance Group in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein.

(f) Providing originals or certified copies of relevant documents and records, including government, bank, financial, corporate or business records;

f) Überlassung von Originalen oder beglaubigten Abschriften einschlägiger Schriftstücke und Akten, einschließlich Regierungs-, Bank-, Finanz-, Firmen- und Geschäftsunterlagen;

incorporated

incorporated (auch: taken in, entered, recorded, absorbed)

This request has been incorporated into the report of the committee responsible.

Diese Forderung wurde in den Bericht des federführenden Ausschusses aufgenommen.

Consequently, almost all of the amendments tabled were incorporated into the text.

So wurden fast alle eingereichten Änderungsanträge in den Text aufgenommen.

This decision has now been incorporated into the Council's Rules of Procedure.

Dieser Beschluss wurde nun in die Geschäftsordnung des Rates aufgenommen.

Resources for the new so-called Marco Polo programme have also to be incorporated.

Ferner sind die Mittel für das neue so genannte Marco-Polo-Programm aufgenommen worden.

Equally important is the fact that the Social Protocol was incorporated in the Treaty.

Ebenso wichtig ist die Tatsache, daß die Sozialcharta in den Vertrag aufgenommen wurde.

incorporated (auch: integrated, assimilated, incorporates)

I am pleased that at least some of our suggestions have already been incorporated.

Ich freue mich, daß zumindest einige unserer Vorschläge bereits integriert wurden.

Now, we've incorporated it into our business listings on Google Maps.

Jetzt haben wir diesen Service auch in unsere Brancheneinträge in Google Maps integriert.

Will that research be incorporated in the sixth framework programme?

Wird diese Forschung in das sechste Rahmenprogramm integriert?

The employment and social protocol is being incorporated.

Das Beschäftigungs- und Sozialprotokoll wird integriert.

The accompanying measures of the 1992 reforms must now be fully incorporated into the Union's policy.

Die flankierenden Maßnahmen der Reform von 1992 müssen heute in die Unionspolitik voll integriert werden.

incorporated (auch: incident, interconnected, joined, joint)

We would actually like to see these things incorporated in a way that it would be vigorous and representative of a wider opinion.

Wir möchten wirklich, dass diese Dinge so miteinander verbunden werden, dass der Konvent Vitalität ausstrahlt und durch ihn die öffentliche Meinung in großer Breite repräsentiert wird.

incorporated (auch: included, inserted, integrated, inset)

A social protocol, albeit very limited, has been incorporated.

Es wurde ein allerdings sehr begrenztes Sozialprotokoll eingefügt.

Secondly, Schengen represents a whole, and it must be incorporated into the Community acquis as a whole.

Zweitens ist Schengen ein Ganzes, und als Ganzes muß es in den gemeinschaftlichen Besitzstand eingefügt werden.

We have incorporated the right to paid maternity leave and parental leave into the draft directive.

In den Richtlinienentwurf haben wir die Wahrung des Schutzes bei Mutterschaft und die Notwendigkeit des Elternurlaubs eingefügt.

The MED Invest Programme itself was not relaunched but its main objectives have now been incorporated into the wider MEDA programme.

Das Programm MED Invest wurde nicht wiederaufgenommen, sondern seine wichtigsten Ziele wurden in das allgemeinere Programm MEDA eingefügt.

The Commission actually accepted the first four in November last year and incorporated them in the modified proposal in January.

Die ersten vier hat die Kommission faktisch bereits im November vergangenen Jahres übernommen und im Januar in den abgeänderten Vorschlag eingefügt.

incorporated (auch: integrated, attached, mounted, installed)

We wanted the Commission to help to distribute the open-source software so that we could be sure that no backdoors were being incorporated into the networks.

Wir wollten, dass die Kommission zur Verbreitung von open source-Software beiträgt, damit wir sicher sein können, dass in den Netzwerken keine Hintertüren eingebaut sind.

The training centres must be of high quality; my colleague has already incorporated this requirement into the recitals, and I believe it to be important that reference be made to this.

Die Qualität der Ausbildungszentren muss hochrangig sein - mein Kollege hat dies bereits in die Erwägungen mit eingebaut, und ich glaube, es war wichtig, darauf hinzuweisen.

We have incorporated consultation and control mechanisms in the internal implementing regulation, which preclude any conflicting agricultural or development aid policy.

Wir haben Konsultations- und Kontrollmechanismen in die interne Durchführungsverordnung eingebaut, die eine gegenläufige Politik in der Landwirtschaft und der Entwicklungshilfe ausschließen.

Yet, what else could a Charter incorporated into the treaties be, other than the equivalent to a Stability Pact applied to political rights?

Was wäre eine in die Verträge integrierte Charta jedoch anderes als ein auf die politischen Rechte angewandter Stabilitätspakt?

incorporated (auch: included, worked into, inwrought)

I think they are essential improvements which can be incorporated.

Ich denke, es sind wichtige Verbesserungen, die eingearbeitet werden können.

Much of the knowledge gained from the first stage of Daphne was incorporated into the new programme.

Viele Erkenntnisse aus der ersten Phase von Daphne wurden in das neue Programm eingearbeitet.

Their proposals have been incorporated into this report.

Ihre Anträge sind in dem vorliegenden Bericht eingearbeitet.

Many suggestions and alterations from various groups in the House were incorporated into it before it was submitted.

Viele Vorschläge und Änderungen verschiedener Fraktionen dieses Hauses wurden eingearbeitet, bevor sie eingereicht wurde.

She obviously listened during the debates in the committee on her report and has incorporated many of the ideas which came up.

Sie hat offensichtlich die Debatten im Ausschuß zu ihrem Bericht aufmerksam verfolgt und viele der geäußerten Gedanken eingearbeitet.

incorporated (auch: united, associates, associated, incorporates)

incorporated (auch: united, associated, rejoined, conflated)

incorporated (auch: included, incorporates, includes)

incorporated (auch: included)

incorporated (auch: recorded, affiliated, ingested)

incorporated (auch: installed, instaled)

incorporated (auch: included, inserted, interposed, interlined)

incorporated (auch: included)

incorporated {Adjektiv}

incorporated {Adj.}

eingetragen (Handelsgesellschaft) {Adj.}

The Committee on Regional Policy, Transport and Tourism incorporated its position on the Rack report into the Brok report.

Über den Bericht Rack hat der Verkehrsausschuss seine Position in den Bericht Brok eingetragen.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "incorporate":

Synonyme (Englisch) für "corporate":

Synonyme (Englisch) für "incorporated":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "incorporate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

However, we cannot walk away from the facts; we will have to incorporate them.

Allerdings müssen wir uns dann den Fakten stellen und nicht vor ihnen davonlaufen.

We would like to see these realities incorporated into the Laeken Declaration.

Wir wollen, dass diese Realität in der Erklärung von Laeken berücksichtigt wird.

Otherwise it will take too long for the entire " acquis ' has been incorporated.

Sonst müssen wir zu lange warten, bis der ganze Besitzstand übernommen worden ist.

Efforts will be made presently to have this incorporated in a new Lomé Convention.

Jetzt ist man bemüht, diesen Punkt in einem neuen Lomé-Abkommen festzuschreiben.

If this word 'comprehensive ' is incorporated, then I will accept the amendment.

Wenn dieses Wort " umfassend " einbezogen wird, dann werde ich dem Antrag zustimmen.

Hence the Charter must be incorporated into a treaty text as soon as possible.

Deshalb muss die Charta so schnell wie möglich vertraglich verankert werden.

At present, the Council is talking about incorporating such mechanisms in Article 7.

Der Rat prüft zur Zeit, inwieweit diese Mechanismen in Artikel 7 Eingang finden.

So there are cases where you have mistakes in design that incorporate illusions.

Also gibt es Fälle, wo Designfehler gemacht werden, die mit Täuschungen zu tun haben.

All this underscores our demand for this to be incorporated into the Treaty.

All das unterstreicht auch die Forderung nach einer Verankerung im Vertrag.

When will we finally incorporate sustainability into our fisheries policy?

Wann bringen wir endlich wirkliche Nachhaltigkeit in unsere Fischereipolitik?

It might also be appropriate to incorporate a safety net into the overall package.

Auch die Einbeziehung eines Sicherheitsnetzes in das Gesamtpaket könnte sinnvoll sein.

Yes, but what use will it be to incorporate a Charter if the content is disappointing?

Doch was würde die Einbeziehung einer Charta nützen, die inhaltlich enttäuschend ist?

I would propose that Amendment No 92 should be incorporated into a broader solution.

Ich schlage vor, Änderungsantrag 92 in eine breitere Lösung einzubeziehen.

First, most sectors of the economy have now incorporated the principle of summer time.

Zum einen haben die meisten Wirtschaftsbereiche das Prinzip der Sommerzeit übernommen.

All these concerns have been largely incorporated into Mr Khanbhai's report.

All diese Überlegungen wurden im Bericht von Herrn Khanbhai weitgehend berücksichtigt.

The public service must be incorporated into the actual text of the Treaty of Rome.

Der öffentliche Dienst muß im eigentlichen Text des Römischen Vertrags erwähnt werden.

The urban dimension must be incorporated much more deeply in all the structural funds.

Die urbane Dimension muß viel stärker Eingang in alle Strukturfonds finden.

It is unfortunate that none of our demands has been incorporated into the report.

Wir bedauern, dass keine unserer Forderungen im Bericht Berücksichtigung gefunden hat.

The data protection directive must be incorporated into national law by 1 October.

Die Datenschutzrichtlinie muß bis zum 1. Oktober in nationales Recht umgesetzt werden.

These rules are now also incorporated in this international food aid agreement.

Nun wird er auch in dieses internationale Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen übernommen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Pokéball, Apfelwein, Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Russisch Wörterbuch.