Englisch-Deutsch Übersetzung für "impotence"

 

"impotence" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-23 von 39

impotence

You’ll notice the limp cigarette hanging out of his mouth, and "impotence" -- the headline is, "Impotent" -- it’s not emphysema.

Sie bemerken wohl die schlaff aus dem Mund hängende Zigarette, und "Impotenz", das ist die Überschrift, nicht "Emphysem".

impotence (auch: incapacity, incapability, impotency)

Behind all the fine words lurks political impotence.

Hinter all den schönen Worten verbirgt sich politisches Unvermögen.

impotence (auch: disability, inability, incompetency, inefficiency)

What is particularly striking today is the sheer impotence of this Parliament, together with the contempt with which it is treated by the...

Besonders augenfällig sind heute die pure Unfähigkeit dieses Parlaments und seine Geringschätzung durch den Rat und die Kommission.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "impotence":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "impotence" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

It exposes Europe's impotence for all to see.

Für jeden wurde dort die Ohnmächtigkeit Europas deutlich.

We will not therefore approve this web of hypocrisy and impotence.

Daher werden wir dieses Machwerk der Heuchelei und Ohnmacht nicht unterstützen.

The Union had fallen into complete impotence through lack of unity.

Die Union war wegen mangelnder Eintracht in einen Zustand völliger Ohnmacht geraten.

The fact is that we always display a form of impotence when it comes to this question.

Praktisch zeigen wir stets eine Art Ohnmacht, wenn über dieses Thema gesprochen wird.

Our European politicians will have to answer to their people for their impotence.

Unsere europäischen Politiker müssen sich für ihre Ohnmacht vor der Bevölkerung verantworten.

May we not ask any questions about the army's impotence to protect the civilian population?

Stellen wir uns angesichts der Ohnmacht der Armee, die Zivilbevölkerung zu schützen, keine Fragen?

By favouring an ideological vision of the CFSP, it is condemning itself to impotence.

Indem sie einer ideologischen Sicht der GASP den Vorzug gibt, verurteilt sie sich zur Machtlosigkeit.

The fig leaf of national sovereignty serves only to hide the impotence of nation states.

Das Feigenblatt der nationalen Souveränität soll lediglich die Hilflosigkeit der Nationalstaaten verdecken.

That would be another unnecessary sign of impotence, which we really cannot afford at this time.

Es wäre ein weiteres nutzloses Signal für unsere Ohnmacht, was wir uns gegenwärtig wirklich nicht leisten können.

They are entering a house in which European impotence and a lack of transparency are the main features.

Sie werden in ein Haus einziehen, das durch Ohnmacht und europäische Undurchsichtigkeit gekennzeichnet sein wird.

Let us wipe out misery, sadness, impotence, terror, anguish, death and the destruction of wealth.

Es ist dringend notwendig, die durch die Brände und die Trockenheit in Portugal entstandenen Schäden aller Art zu mildern.

For example, let us not forget the recent conflict in the Balkans where we were criticised for our impotence.

Wir dürfen zum Beispiel den jüngsten Konflikt auf dem Balkan nicht vergessen, bei dem unsere Untätigkeit kritisiert wurde.

This impotence feeds the conviction in the United States that they are the avenging angel.

Durch diese Ohnmacht wird in den Vereinigten Staaten die Überzeugung genährt, die Rolle des Racheengels übernehmen zu können.

Then, and only then, will it have a chance to overcome its impotence in the Middle East and in the Mediterranean region.

Nur unter diesen Bedingungen wird Europa eine Chance haben, seine Ohnmacht im Nahen Osten und im Mittelmeerraum zu überwinden.

The Palestinian Prime Minister’ s, Ahmad Quray ’ s, impotence in the face of terrorism is perhaps in itself entirely understandable.

Die Ohnmacht des palästinensischen Premierministers Ahmed Quray gegenüber dem Terrorismus mag verständlich sein.

But we persist in deploring our impotence without taking decisions which are of the same order as the stakes.

Wir führen jedoch ständig Klage über unsere Ohnmacht, ohne Entscheidungen zu treffen, die dem, was auf dem Spiel steht, entsprechen.

The political crisis, resulting from the impotence of the executive, does not therefore date from last summer.

Die politische Krise, die aus der Bewegungsunfähigkeit der exekutiven Gewalt resultierte, entstand also nicht erst im letzten Sommer.

Can we not see that by continuing to talk about the Lisbon Strategy, the European Union is emphasising its own impotence?

Begreifen wir denn nicht, dass die Europäische Union durch das ständige Reden über die Lissabon-Strategie ihre eigene Hilflosigkeit betont?

What we have here, first and foremost, is an incredibly ominous mixture of power, arrogance and impotence on the part of the European Union.

Es handelt sich hier um eine unheilverkündende Mischung aus Macht, Arroganz und Machtlosigkeit der Europäischen Union.

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Französisch Wörterbuch von bab.la vorbei.