"to imagine" Deutsch Übersetzung

EN

"to imagine" auf Deutsch

EN to imagine
volume_up
[imagined|imagined] {Verb}

Beispielsätze für "to imagine" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishImagine also how useless traffic data is, because it points at innocent people.
Der Schutz personenbezogener Daten muss unter allen Umständen gewährleistet sein.
EnglishIt would be impossible to imagine a more comprehensive assault on his liberty.
Das wäre der massivste Eingriff in die Freiheit, den man sich vorstellen könnte.
EnglishI imagine it is familiar to those who are sitting with the Council of Ministers.
Ich nehme an, alle, die am Ministerrat teilnehmen, sind mit dieser Sache vertraut.
EnglishNow imagine if you gave birth to a little baby, and you had to feed this thing.
Stellen Sie sich mal vor, Sie brächten ein Kind zur Welt und müssten es ernähren.
EnglishLet us imagine that this doll is the Regulation on transparency in question.
Stellen wir uns vor, dass diese Puppe die betreffende Transparenzverordnung ist.
EnglishImagine that you’re interested in doing a triathlon sometime in the next few months.
Angenommen, Sie planen, in den nächsten Monaten an einem Triathlon teilzunehmen.
EnglishOne could imagine that it might be possible to be a socially excluded millionaire.
Man könnte sich vorstellen, dass es einen sozial ausgegrenzten Millionär gibt.
EnglishNow, you can imagine what was the reaction of the international finance and banking.
Sie können sich vorstellen, wie die internationale Finanzwelt darauf reagierte.
EnglishImagine a world full of brains and far more memes than can possibly find homes.
Stellt Euch die Welt voller Gehirne vor und mehr Meme als Platz für sie alle da ist.
English- imagine that that has something to do with the results the 378 was getting.
Stellen Sie sich vor, dass das etwas mit den Resultaten von 378 zu tun hatte.
EnglishBut as you can imagine, it's catching everything else in its path as well.
Aber, wie Sie sich vorstellen können, fängt es auch alles andere auf seinem Weg.
EnglishImagine no longer having to futz with tiny DIP switches to create stereo links.
Verkopplung von Stereokanälen, ohne mühsam winzige DIP-Schalter einstellen zu müssen.
EnglishDo you imagine that other parts of Germany, or of Belgium do not suffer from it?
Was meinen Sie, was andere Teile von Deutschland, von Belgien für Transitverkehr haben?
EnglishI can imagine that every member of the Council will have a different priority.
Ich kann mir vorstellen, dass jedes Mitglied des Rates andere Prioritäten haben wird.
EnglishThings are not running quite as smoothly as we imagine them to be there either.
Auch dort läuft noch nicht alles ganz so rund, wie wir uns das vorstellen.
EnglishYou can just imagine the way things might develop for us under certain conditions!
Man muß sich einmal vorstellen, welche Entwicklung wir unter Umständen vor uns haben!
EnglishSo you can imagine Paul was maybe a little bit hesitant about getting into the water.
So können Sie sich vorstellen, dass Paul etwas zögerlich war, ins Wasser zu gehen.
EnglishAnd as you can imagine, I hated that moment of ripping with incredible intensity.
Wie Sie sich vorstellen können, habe ich den Moment des Abreißens unglaublich gehasst.
EnglishIn many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility.
Auf vielen Wegen hilft uns unser Mut zu Träumen die Grenzen des Möglichen auszuweiten.
EnglishLet's imagine that we can build robots and robots that are inspired by plants.
Stellen wir uns vor, dass wir Roboter bauen können, die von Pflanzen inspiriert sind.