Englisch-Deutsch Übersetzung für "to hesitate"

EN to hesitate Deutsch Übersetzung

to hesitate {intr.V.}

EN to hesitate
volume_up
[hesitated|hesitated] {Verb}

to hesitate (auch: to falter, to hold back, to lag, to pause)
This means that the Member States no longer have any reason to hesitate.
So gibt es keine Gründe mehr für ein Zögern seitens der Mitgliedstaaten.
Unfortunate accidents that I will not hesitate to repeat...... if you cross me.
Verhängnisvolle Unfälle, die ich ohne zu zögern wiederholen werde, wenn sich mir einer widersetzt!
However we cannot hesitate for much longer, we need to decide.
Viel länger dürfen wir jedoch nicht zögern, sondern wir müssen uns entscheiden.
to hesitate (auch: to dilly-dally, to dither, to lag, to procrastinate)
Finally, ladies and gentlemen, there is no reason to hesitate.
Zum Schluß, werte Kollegen: Wir dürfen nicht zaudern.
In view of this pressure, which really is needed, I ask you: why do you still hesitate?
Angesichts dieses doch wirklich notwendigen Drucks frage ich Sie, warum zaudern Sie noch?
What I reproach the Member States for is the way they delay and defer, hang back and hesitate, and that is what could stick in the minds of Europe's citizens.
Verschieben und vertagen, zögern und zaudern, das ist mein Vorwurf an die Mitgliedstaaten, das ist es, was auch von Galileo beim europäischen Bürger hängen bleiben könnte.
to hesitate (auch: to falter, to snarl up, stagnate)
to hesitate (auch: to clip, to crop, to cut back, to lop)
to hesitate
to hesitate
to hesitate (auch: to be apprehensive)

Beispielsätze für "to hesitate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishDon't hesitate to ask us.
EnglishWe do not hesitate to talk about models when we are discussing social issues.
Wir zögern nicht, von einem Modell zu sprechen, wenn es um soziale Fragen geht.
EnglishWhy do the authorities hesitate to institute proceedings against these people?
Warum traut man sich nicht, gegen diese Personen ein Verfahren einzuleiten?
EnglishIf you have practical problems, do not hesitate to lay them before us in writing.
Wenn Sie praktische Probleme haben, so zögern Sie nicht, uns schriftlich damit zu befassen.
EnglishThroughout the report, it does not hesitate to make even more extravagant affirmations.
Der Bericht spart nebenbei auch nicht an völlig aus der Luft gegriffenen Behauptungen.
EnglishThis means that the Member States no longer have any reason to hesitate.
So gibt es keine Gründe mehr für ein Zögern seitens der Mitgliedstaaten.
English" They won't hesitate... to plant bombs in our consciousness... "
" Bomben wirft man in ein Bewusstsein, dass sich nicht anders aufbrechen lässt. "
EnglishUnfortunate accidents that I will not hesitate to repeat...... if you cross me.
Verhängnisvolle Unfälle, die ich ohne zu zögern wiederholen werde, wenn sich mir einer widersetzt!
EnglishHowever we cannot hesitate for much longer, we need to decide.
Viel länger dürfen wir jedoch nicht zögern, sondern wir müssen uns entscheiden.
EnglishShould you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
EnglishIf you have any questions, please do not hesitate to contact the head of this research programme.
Wenden Sie sich bei Fragen direkt an den Programmleiter dieses Forschungsprogramms.
EnglishI do not hesitate to call the Council the stalemate Institution of the European Union.
Ich zögere nicht, den Rat als die Sackgassen-Institution der Europäischen Union zu bezeichnen.
EnglishIf you have any questions, please don't hesitate to contact LINGUA: lingua@bfm.admin.ch
Für Fragen kontaktieren Sie bitte LINGUA:  lingua@bfm.admin.chTel.
EnglishShould you have any questions, please do not hesitate to contact the programme management.
Selbstverständlich auch bei Fragen kann mit der Programmleitung Kontakt aufgenommen werden.
EnglishThe bank cannot hesitate to increase interest rates when necessary.
Die Bank darf nicht zögern, falls erforderlich die Zinsen zu erhöhen.
EnglishI would urge that we must never hesitate; we must apply the same rules and standards regardless.
Wir dürfen niemals zögerlich sein und müssen überall dieselben Regeln und Maßstäbe anwenden.
EnglishLet us please, ladies and gentlemen, not hesitate for even a moment.
Ich bitte Sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie uns nicht einen einzigen Augenblick zögern.
EnglishI would add that I will not hesitate to use this tool wherever it is necessary.
Wird nun die Zwei-Drittel-Regel für Zusammenschlüsse, die von einigen Abgeordneten angesprochen wurde, geändert?
EnglishIf that is what he meant I hesitate to intrude on private grief.
Wenn er dies gemeint haben sollte, so möchte ich mich nicht auf private Beanstandungen einlassen.
EnglishI would not hesitate to answer the first question in the affirmative.
Meine Antwort auf die erste Frage lautet eindeutig " ja ".