bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

SQ
VS
FI
Të dua Mä rakastan sua

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "hard"

 

"hard" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-116 von 1810

hard

hard (auch: difficult, grave, heavily, hefty)

Do you really find it so hard to shoulder responsibility in front of your voters?

Fällt es Ihnen da so schwer, vor Ihrem Wähler die Verantwortung zu übernehmen?

It is particularly hard for us to prove that discrimination takes place at work.

Besonders schwer fällt es uns jedoch, dies für den Arbeitsplatz nachzuweisen.

That said, it's been really hard to ignore football for the last couple of weeks.

Aber trotzdem war es sehr schwer, Fußball zu ignorieren in den letzten zwei Wochen.

It's a house of cards. Yet, it's hard for us to individually know what to do.

Trotzdem ist es schwer für uns, zu wissen, was wir als Einzelner tun sollen.

We also receive complaints that Community institutions are hard to understand.

Wir erhalten Beschwerden, dass die Gemeinschaftsinstitutionen schwer zu verstehen sind.

hard (auch: violent, deeply, intense, marked)

I, myself, am no friend of self-regulation; I have always campaigned hard against it.

Ich selbst bin kein Freund von Selbstverpflichtungen, die habe ich immer stark bekämpft.

The EU Member States must lobby hard for this with the United Nations.

Dafür müssen sich die EU-Mitgliedstaaten bei der UNO stark machen.

It spreads out to be really thin, so you have a hard time corralling it.

Es breitet sich aus und wird stark verdünnt, so dass es ziemlich schwierig ist es einzudämmen.

All workers in the fishing, fish farming and aquaculture sectors have already been hit hard.

Alle Gewerbetreibenden der Bereiche Fischerei, Meereskultur und Aquakultur sind bereits stark betroffen.

I could not get this thing to work no matter how often or how hard I blew into it.

Ich konnte dieses Ding einfach nicht zum Funktionieren bringen, egal wie oft oder wie stark ich hineinbließ.

hard (auch: bitter, firm, flinty, rigorous)

As has already been said, the results regarding passive safety were hard-won.

Wie schon gesagt, wurden die Ergebnisse bei der passiven Sicherheit hart erkämpft.

People have worked very hard and achieved a great deal in a short space of time.

Die Menschen haben sehr hart gearbeitet und binnen kurzer Zeit eine Menge erreicht.

A clamshell's hard. There's no vacuums. There's no big furnaces. There's no poison.

Eine Muschel ist hart, ohne Vakuen, ohne Öfen, ohne Giftstoffe, ohne Verschmutzung.

The first committee of inquiry worked hard, and its work is starting to bear fruit.

Der erste Untersuchungsausschuß hat hart gearbeitet, und diese Arbeit zeigt Wirkung.

But of course, they are hard-wired but we use them still in a sophisticated way.

Natürlich sind diese hart verdrahtet, aber wir brauchen sie auf ausgeklügelte Weise.

hard (auch: delicate, subtle, tough, trying)

The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this.

Das Traurigste daran ist, dass es sehr schwierig ist, sich daran zu erinnern.

I understand that this is hard for you, but you will respect this process.

Es ist sicher schwierig für Sie, aber Sie müssen sich an die Regeln halten.

And then I can't tell you how hard it is to do that radiator, which is curved.

Und ich kann Ihnen nicht sagen, wie schwierig es ist, diesen gewölbten Kühler zu machen.

That is why, moreover, it is hard to organise any sort of viable programme of protection.

Deshalb ist es auch schwierig, ein funktionierendes Schutzprogramm zu organisieren.

And one of the reasons why it is so hard is because the external ergonomics are terrible.

Und einer der Gründe, warum es so schwierig ist, ist die komplizierte externe Ergonomie.

hard (auch: violent, eager, ferocious, fierce)

And when it rains hard rain, I scream and I run in circles.

Und wenn es richtig heftig regnet, schreie ich und renne im Kreis.

Over the last three years we had Kosovo, where we really had to fight hard to end up with any money at all.

In den letzten drei Jahren war es einmal der Kosovo, wo man wirklich heftig streiten musste, um endlich Geld zu bekommen.

Madam President, this particular matter has been debated long and hard in this Chamber over the last session and this session.

Frau Präsidentin, dieses spezielle Thema ist in der vergangenen und in dieser Sitzung lange und heftig diskutiert worden.

Live fast, love hard, die young.

Leb schnell, lieb heftig, stirb jung.

Nor does it make any sense to say that we cannot be too hard on the Commission in view of our own problems.

Da macht es auch keinen Sinn zu sagen, wir könnten die Kommission nicht so heftig kritisieren angesichts unserer eigenen Probleme.

hard (auch: arduous, arduously, laborious, tedious)

Hard-won gains in terms of development are being eroded and even reversed as a consequence of this epidemic.

Mühsam erreichte Entwicklungsfortschritte werden durch die Seuche untergraben und sogar zunichte gemacht.

I oppose these amendments, Mr President, because they upset the hard-won balance in the resolution.

Diese Änderungsanträge lehne ich ab, Herr Präsident, weil sie das mühsam gefundene Gleichgewicht in der Entschließung stören würden.

Let us not begin to rewrite history and change what we learnt the hard way, nor alter our views.

Wir sollten nicht beginnen, die Geschichte umzuschreiben und das mühsam Erlernte auf den Kopf zu stellen oder unsere Ansichten zu ändern.

Mr President, it has been hard, but it has been worth the effort; we are finally being heard in this House.

Herr Präsident, es war zwar sehr mühsam, aber die Mühe hat sich gelohnt, denn schließlich ist es uns doch noch gelungen, das Wort zu ergreifen.

Fourthly, it is conceivable that the fragile balance established in Yugoslavia will undergo hard tests and could even be destroyed.

Viertens könnte es sein, dass das mühsam gefundene Gleichgewicht in Jugoslawien einer harten Prüfung unterzogen oder vielleicht sogar zerstört wird.

hard (auch: trying, straining, arduous, arduously)

hard (auch: high in calcium carbonate, chalky, limy, calcareous)

hard (auch: tricky, dodgy)

hard (auch: meticulous, difficult, complicated, difficile)

hard {Adverb}

hard (strenuously) {Adv.}

gut (aufpassen, zuhören, sich festhalten) {Adv.}

The Spaniards drove us hard - but they are allowed to do that and it is good that they did.

Die Spanier haben uns durchaus angetrieben - das können sie, aber das ist auch gut so.

We are doing this in the hope that they work hard and effectively during the legislature.

Wir tun es, damit Sie während der Wahlperiode hart und gut arbeiten.

Of course, we are working as hard as we can towards clarifying the situation by 17 July.

Selbstverständlich arbeiten wir so gut wir können daran, die Situation bis zum 17. Juli zu klären.

You think very hard upon that vow, Bishop, for I will hold you to it.

Überlegt Euch das gut, denn ich werde es von Euch einfordern.

You are caught between a rock and a hard place, as they say.

Gut, in Spanien sagt man überall " entre Pinto y Valdemoro ".

hard (vigorously) {Adv.}

laut (rufen) {Adv.}

Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen; it's tiring to listen.

Zweitens ist die Welt jetzt so laut (Lärm) mit dieser ganzen Kakophonie, die visuell und auditiv, dass es einfach schwierig ist, es ist ermüdend, zuzuhören.

Now the Member States which fight hardest and most vociferously against increasing that budget are the ones that take 47-50 % and spend it themselves.

Dieselben Mitgliedstaaten, die am entschlossensten und lautesten gegen die Erhöhung dieses Haushaltplans protestieren, nehmen andererseits 47-50 % und geben die Mittel in dieser Höhe aus.

hard (vigorously) {Adv.}

fest (schlagen, drücken, klopfen) {Adv.}

I later discovered I was also hard of hearing, possibly congenitally, in the upper registers.

Später stellte ich fest, dass ich hohe Frequenzen nicht hören konnte, wahrscheinlich ein Erbfehler.

Are you maintaining your support for the hard euro, for instance?

Halten Sie beispielsweise an dem harten Euro fest?

Okay... maybe you didn't squeeze it hard enough.

Vielleicht hatten Sie nicht fest genug zugedrückt.

Especially if you breathe air, it's very hard to get from planet A to planet B, because there's no air in between.

Wir haben große Schwierigkeiten im Moment und jedes Lebewesen das auf einem Planeten lebt steckt ziemlich fest.

How fucking hard did you slam it?

Wie fest knalltest du zu?

hard {Adv.}

fest (gefrieren lassen) {Adv.}

hard (strenuously) {Adv.}

schnell (laufen) {Adv.}

We were quick, so you see Parliament not only works hard, but also quickly.

Wir waren schnell, also das EP arbeitet nicht nur hart, sondern auch schnell.

We have tried very hard to proceed rapidly in the time available so as to be on time for the Council of energy ministers.

Wir haben uns sehr bemüht, in der Zeit schnell voranzukommen, um auch zum Energieministerrat pünktlich da zu sein.

We must work hard to ensure that those countries which have not yet ratified the Treaty do so as soon as possible.

Wir müssen uns dafür einsetzen, daß die Länder, die den Vertrag noch nicht ratifiziert haben, dies so schnell wie möglich tun.

Live fast, love hard, die young.

Leb schnell, lieb heftig, stirb jung.

And, though it seems really simple, it's actually pretty hard because it forces people to collaborate very quickly.

Und, obwohl es wirklich einfach scheint, ist es tatsächlich richtig schwer, weil es Leute drängt sehr schnell zusammenzuarbeiten.

hard (strenuously) {Adv.}

genau (überlegen, beobachten, ansehen) {Adv.}

We have to think hard about what we can do together to solve these problems.

Wir müssen uns genau überlegen, was wir gemeinsam tun können, um diese Probleme zu lösen.

It should think hard about the means for achieving these goals.

Er sollte sehr genau über die Möglichkeiten zur Erreichung dieser Ziele nachdenken.

And Tom would know just how hard to push the gun.

Und Tom würde genau wissen, wie hart er die Waffe schieben müsste.

We are your peers and we know how much hard work you did and we congratulate you both on that work.

Als Kollegen können wir sehr genau einschätzen, wie hart Sie daran gearbeitet haben und beglückwünschen Sie beide zu dieser Arbeit.

But for how long has exactly the opposite strategy been adopted, with road transport being pushed hard at the expense of rail?

Aber wie lange schon tut man genau das Gegenteil, indem man den Straßentransport zu Lasten der Schiene bis an seine Grenzen treibt.

hard (strenuously) {Adv.}

fest (kleben) {Adv.}

hard (think) {Adv.}

intensiv (gründlich) {Adv.}

We are currently working hard to enlarge this to include ever more Member States.

Momentan wird intensiv daran gearbeitet, ihn auf immer mehr Mitgliedsländer auszuweiten.

And at the same time we must work very hard to open up a prospect for peace.

Gleichzeitig müssen wir uns intensiv darum bemühen, eine Aussicht auf Frieden zu eröffnen.

People have a right to expect us to fight hard against unemployment.

Die Menschen haben einen Anspruch darauf, dass wir Arbeitslosigkeit sehr intensiv bekämpfen.

We are indeed therefore working very hard to ensure that this proposal is adopted.

Deshalb setzen wir uns intensiv für die Annahme des Vorschlags ein.

A lot of people have been involved and a lot of hard work has gone into it.

Viele haben ihren Beitrag geleistet und intensiv daran gearbeitet.

hard (severely, drastically) {Adv.}

streng (zensieren) {Adv.}

Very often, when you are too hard, people will point that out.

Ist man zu streng, beklagen sich die einen.

Commissioner, at times I have been hard on you and the Commission in relation to trade policy.

Herr Kommissar, mitunter bin ich im Zusammenhang mit der Handelspolitik recht streng mit Ihnen persönlich und mit der Kommission umgegangen.

It is understandable that Member States in this situation took a hard look at Community expenditure and found a majority for a so-called zero growth draft budget.

Es ist verständlich, daß die Mitgliedstaaten in einer solchen Situation streng auf die Ausgaben der Gemeinschaft schauen und für den sogenannten Nullwachstums-Haushaltsentwurf eine Mehrheit fanden.

He just woke up a little earlier and worked a little harder.

Er stand einfach etwas früher auf und strengte sich etwas mehr an.

In my own country, as the ordinary driving test has become more stringent, it becomes harder for working class youngsters to afford.

In meinem Heimatland, wo die normalen Fahrprüfungen strenger geworden sind, wird es für Jugendliche aus der Arbeiterklasse schwerer, das Geld dafür aufzubringen.

hard (strenuously) {Adv.}

scharf (nachdenken) {Adv.}

I would very much prefer to have been very hard on Mr Liikanen.

Ich wäre sehr gerne sehr scharf gegenüber Herrn Liikanen gewesen.

What I like is how hard the edges are, how sharp.

Ich mag, dass die Ränder so hart sind, so scharf.

You've got a hard-on for everything.

Du bist auf alles scharf.

So it is not surprising that the Milosevic regime is now taking a harder line than before against the independent media.

Es ist ja nicht überraschend, daß sich das Regime Milosevic jetzt noch schärfer als früher gegen freie Medien wendet.

So I had to think a little harder.

Also musste ich ein wenig schärfer Nachdenken.

hard (vigorously) {Adv.}

herzhaft (küssen) {Adv.}

hard (work) {Adv.} (auch: briskly, fast, hard)

stramm (zügig) {Adv.} [umg.]

hard (drive) {Adv.} (auch: briskly, fast, hard)

stramm (zügig) {Adv.} [umg.]

hard (rain, pull, punch) {Adv.} (auch: awfully, bitterly, deeply, a great deal)

arg {Adv.} [förml.]

hard (strenuously) {Adv.}

fleißig (lernen, studieren, üben) {Adv.}

We recognise that most of the officials within the Commission are extremely hard-working.

Wir erkennen zugleich an, daß die Mehrheit der Bediensteten der Kommission außerordentlich fleißig arbeitet.

And now who in this room doesn't know a 14 year-old hard at work on her second, third, or fourth movie?

Und wer hier in diesem Raum kennt nicht eine 14-jährige, die fleißig an ihrem zweiten, dritten oder vierten Film arbeitet?

The rapporteur has worked very hard to bring us together on this issue and I would commend the work he has done to the House.

Der Berichterstatter hat sehr fleißig gearbeitet, um uns an dieses Thema heranzuführen, und ich möchte seine Arbeit dem Hohen Hause zur Annahme empfehlen.

I do not blame the staff of the SCR who work extremely hard in very difficult circumstances, but there are not enough of them.

Ich gebe den Mitarbeitern des Gemeinsamen Dienstes, die unter äußerst schwierigen Bedingungen sehr fleißig arbeiten, keine Schuld, aber die Anzahl reicht einfach nicht aus.

Also, with all the will in the world and no matter how hard the amendments are studied, no one without a certain kind of knowledge can possibly understand them properly.

Jemand, der nicht über bestimmte Kenntnisse verfügt, kann trotz seines guten Willens die Änderungsanträge nicht richtig verstehen, auch wenn er sie noch so fleißig studiert.

hard {Adjektiv}

hard {Adj.}

fest (Gelee, Eiscreme, Preis) {Adj.}

hard {Adj.}

streng (Frost) {Adj.}

hard {Adj.}

gesichert (Beweis, Zahlen, Daten, Information) {Adj.}

Workers’ participation has, particularly when times are hard, resulted in consensus, has secured industrial peace and has always been to the benefit of both sides.

Die Beteiligung der Mitarbeiter hat, erst recht in schwierigen Zeiten, zu einem Konsens geführt, hat den Betriebsfrieden gesichert und hat beide Seiten immer wieder vorangebracht.

hard {Adj.} (auch: difficult)

sauer (mühselig) {Adj.}

hard (unfeeling) {Adj.}

streng (Kritiker) {Adj.}

hard (vigorous) {Adj.}

kräftig (Schlag, Stoß, Tritt, Klaps) {Adj.}

hard (severe) {Adj.} (auch: bitter)

streng (Winter) {Adj.}

hard (strenuous) {Adj.}

konzentriert (Gespräch, Diskussion) {Adj.}

They are focused; they work hard.

Sie sind konzentriert und arbeiten hart.

Parliament's struggle to ensure the safety of children is very worthwhile in a Union that often just concentrates on hard values.

Das Bestreben des Parlaments, die Sicherheit der Kinder zu schützen, muß in der Union, die sich oft nur auf harte Werte konzentriert, besonders unterstützt werden.

And her concentration -- she's already concentrated hard for 20 minutes or so, and now she wants to do it all over again, just for the satisfaction of having done it better.

Ihre Konzentration -- sie hat sich ja schon etwa 20 Minuten lang sehr konzentriert, und nun will sie das ganze noch mal machen, nur wegen der Genugtuung, dass sie es diesmal besser gemacht hat.

hard (time, fate) {Adj.} (auch: hard, painful)

bitter (schmerzlich) {Adj.}

It is pretty hard to take that you are now trying to prevent me from speaking.

Es ist bitter, dass Sie jetzt auch noch versuchen, mir das Wort zu entziehen.

Being of DDR origin, the developments in eastern Germany are of course particularly hard for me to bear.

Die Entwicklung im Osten Deutschlands ist für mich, der aus der DDR kommt, natürlich besonders bitter.

We German delegates, coming as we do from a land notorious for its perpetrators of fascism, always find it hard to bear that something like this is going on in our country, of all places.

Für uns Deutsche als Abgeordnete aus einem Land der Täter des Faschismus ist das immer bitter zu erleben, dass gerade in unserem Land so etwas läuft.

hard (times) {Adj.} (auch: extremely hackneyed)

arg (schlimm) {Adj.} [förml.]

hard (truth) {Adj.} (auch: hard, painful)

bitter (schmerzlich) {Adj.}

hard (ball) {Adj.} (auch: big strong, bulging, chubby, firm)

prall (fest und straff) {Adj.}

hard (loss) {Adj.} (auch: hard, painful)

bitter (schmerzlich) {Adj.}

hard (pornography) {Adj.} (auch: as hard as nails, hard core, very sharp, very tough)

knallhart {Adj.} [umg.]

hard (strenuous) {Adj.}

leidenschaftlich (Spieler) {Adj.}

hard {Adj.} (auch: vital, vigorous, vibrantly, sinewy)

hard (strong) {Adj.}

hochprozentig (alkoholisches Getränk) {Adj.}

hard (involving suffering) {Adj.}

beschwerlich (Marsch) {Adj.}

He complained: " Working conditions on board ships are hard and tiresome.

Er beklagte sich bei mir mit folgenden Worten: " Das Leben an Bord ist hart und beschwerlich.

Mr President, it has been a long hard road on this directive.

   – Herr Präsident, der Weg zu dieser Richtlinie war lang und beschwerlich.

Mr President, it has indeed been a long, hard road.

   – Herr Präsident, der Weg war in der Tat lang und beschwerlich.

No electricity, no telephone and only reachable by boat - the life at a remote border control post was for the young, and often single, border control guards, hard and monotonous.

Kein Strom, kein Telefon und nur per Schiff erreichbar - das Leben auf dem abgelegenen Grenzposten war für die oft jungen, alleinstehenden Grenzwächter beschwerlich und eintönig.

hard (potatoes) {Adj.} (auch: waxy, firm)

festkochend (Kartoffeln) {Adj.}

hard (push, impact) {Adj.} (auch: rough, rude)

unsanft {Adj.}

hard (strenuous) {Adj.}

beschwerlich (Reise) {Adj.}

hard (life, fate) {Adj.} (auch: thorny)

dornenreich {Adj.} [übertr.]

hard (life, fate) {Adj.}

dornig (schwierig) {Adj.} [förml.]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "hard":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "hard" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "hard" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I can hardly believe that we will ever achieve this at intergovernmental level.

Ich glaube kaum, daß wir sie durch Regierungskonferenzen jemals erreichen werden.

The Commission's statement makes hardly any reference to the transport sector.

Dennoch findet der Verkehrssektor kaum Erwähnung in der Mitteilung der Kommission.

It is particularly hard on people who have lost what they toiled so hard for.

Das betrifft ganz besonders die Menschen, die mühselig Erarbeitetes verloren haben.

Moreover, in the framework programme the question of taxation is hardly touched on.

Darüber hinaus gibt es im Rahmenprogramm nicht genug Raum für die Steuerpolitik.

However, I would like to point out something which has hardly been mentioned.

Ich möchte aber doch noch auf einen Punkt hinweisen, der wenig erwähnt wurde.

I need hardly make that point to the European Parliament in light of recent events.

Dies ist für den Irak ein gewaltiger Schritt nach vorn, der begrüßt werden sollte.

Europe is hardly doing anything in this regard, but could be doing a great deal.

Europa unternimmt in dieser Hinsicht fast gar nichts, könnte jedoch viel tun.

Anyone watching our efforts from the outside would hardly be impressed by all this.

Wer von außen unser Bemühen betrachtet, kann davon nicht sehr begeistert sein.

In the event of a local hard drive crash, you won't lose your saved content.

Sollte Ihre lokale Festplatte ausfallen, verlieren Sie keine gespeicherten Inhalte.

That hit me so hard, telling these people that had been through this experience.

Es hat mich so getroffen, gerade weil diese Menschen so viel erlitten haben.

I would like to emphasise that hard work will be required over the coming weeks.

Ich möchte betonen, dass in den nächsten Wochen viel Arbeit auf uns zukommt.

It is highly monopolized, with cartels and a die-hard aristocracy among the workers.

Wir haben es mit Kartellen und mit einer eingebundenen Arbeiteraristokratie zu tun.

The obstacles on the road to the European Union can hardly come as a surprise to us.

Die Hindernisse auf dem Weg zur Europäischen Union können uns kaum überraschen.

Eames Demetrios: Now, this is a film that was hardly ever seen in the United States.

Eames Demetrios: Nun das ist ein Film, der in den USA kaum je gezeigt worden ist.

These three objects over there are hard drives with a Bluetooth connection.

Diese drei Objekte da drüben sind Festplatten mit einer Bluetooth-Verbindung.

Offering equal opportunities to boys and girls, that was also hard to sell.

Chancengleichheit für Jungen und Mädchen, auch das hat beträchtlicher Mühe bedurft.

Mrs Breyer has been persistent, though, and she has worked very hard on it.

Doch dank Frau Breyers Hartnäckigkeit und Fleiß liegt er dem Plenum nunmehr vor.

It would be hard to find a better way of conveying clear consumer information.

Ein besseres Beispiel für eine deutliche Verbraucherinformation gibt es bislang kaum.

What I was looking forward to hear were dates, statistics, timeframes and hard facts.

Ich hatte Daten, statistische Zahlen, Fristen und nackte Tatsachen erwartet.

The additional bureaucracy that this proposal entails is hardly acceptable.

Die Bürokratie, die mit diesem Vorschlag aufgebaut würde, ist kaum zu akzeptieren.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.