"guidelines" Deutsch Übersetzung

EN

"guidelines" auf Deutsch

EN guidelines
volume_up

guidelines
These guidelines establish a framework designed to be applicable in the longer term.
Finanzdepartement EFD neue "Leitlinien für die Finanzplatzpolitik" formuliert.
Secondly, they will be discussed alongside the employment guidelines.
Zweitens werden sie zusammen mit den beschäftigungspolitischen Leitlinien erörtert.
• Calls for changes in administrative issuances and organizational guidelines
• Sie fordert zur Änderung von Verwaltungserlassen und organisatorischen Leitlinien auf;
guidelines (auch: policies)
In addition the report points out the necessary modification of the guidelines.
Außerdem wird darin auf die notwendige Änderung der Richtlinien verwiesen.
Discussions on disputed single market guidelines often last a very long time.
Die Diskussionen über umstrittene Binnenmarkt-Richtlinien dauern oft sehr lange.
We will then check if the review violates these guidelines.
Daraufhin überprüfen wir, ob der Erfahrungsbericht gegen diese Richtlinien verstößt.
guidelines
volume_up
Vorgaben {Subst.}
There is not enough emphasis in the broad guidelines for economic policies on investment.
Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik machen zu Investitionen nur unzureichende Vorgaben.
On the other hand, policy guidelines also have to be implemented.
Diese politischen Vorgaben müssen sodann umgesetzt werden.
The Luxembourg Summit's guidelines for a successful employment policy are ambitious.
Die Vorgaben des Luxemburger Gipfels für eine erfolgreiche Beschäftigungspolitik sind ehrgeizig.
guidelines (auch: instructions, directives)

Synonyme (Englisch) für "guideline":

guideline

Beispielsätze für "guidelines" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Commission is consistent with its decision on the guidelines of January 1997.
Die Kommission ist kohärent mit ihrem Beschluß zu den guidelines vom Januar 1997.
EnglishAn official will be appointed to follow up the implementation of the guidelines.
Mit der Kontrolle der Durchführung dieser Empfehlungen wird ein Beamter beauftragt.
EnglishThis was the case in the Community guidelines on state aid to maritime transport.
Das war in den Gemeinschaftsleitlinien über Beihilfen für den Seeverkehr der Fall.
EnglishHowever, as with any successful collaboration, guidelines need to be set out.
Wie bei jeder soliden Zusammenarbeit muß natürlich deren Rahmen festgelegt werden.
EnglishPlease visit our full guidelines to ensure that your is eligible for display.
Ihr Angebot wird innerhalb von 24 Stunden in Ihrem Brancheneintrag angezeigt.
EnglishThe Union's broad economic guidelines are yet to be fully adopted by the Council.
Die allgemeinen Wirtschaftsleitlinien der Union müssen vom Rat noch angenommen werden.
EnglishIts aim is that these guidelines should come into use in all the EU bodies.
Ziel ist es, daß diese Empfehlungen in allen EU-Institutionen zur Anwendung kommen.
EnglishPlease make sure your listing complies with our Google Places quality guidelines.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Eintrag den Qualitätsrichtlinien entspricht.
EnglishFirstly, the new coverage of the agricultural guidelines and their future revision.
Zum ersten der neue Anwendungsbereich der Agrarleitlinie und deren künftige Revision.
EnglishThese structural reforms in fact fall within the broad guidelines for economic policies.
Diese Strukturreformen sind eher Gegenstand der Grundzüge der Wirtschaftspolitik.
EnglishCreate a new account and make sure that your listings adhere to our guidelines.
Hinweis: Die Wiederaufnahme ist zurzeit nicht für alle Konten verfügbar.
EnglishThe Commission has issued guidelines for the recruitment of disabled people.
Sie hat Empfehlungen über die Einstellung behinderter Personen formuliert.
EnglishThat would give our Assembly the opportunity to give its guidelines and opinions.
Das gibt unserer Versammlung Gelegenheit, Orientierungen zu geben und Stellung zu nehmen.
EnglishTelevision guidelines, for instance, give no definition of gender discrimination.
Die Fernsehrichtlinie zum Beispiel gibt keine Definition der Geschlechterdiskriminierung.
EnglishThat is why we have produced a very critical report on these guidelines.
Deshalb haben wir einen sehr kritischen Bericht über diese Grundzüge verfaßt.
EnglishToday, we are discussing in particular the broad guidelines for economic policies.
Heute sprechen wir vor allem über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik.
EnglishThat is included in all the negotiating guidelines for fisheries agreements.
So steht das in allen Verhandlungsleitlinien für die Fischereiabkommen.
EnglishThe application of these guidelines is of course voluntary, and this House supports that.
Die Anwendung ist natürlich - und da steht auch das Parlament dahinter - freiwillig.
EnglishWe will then for the first time have employment guidelines for three years.
Erstmals werden wir dann Beschäftigungsleitlinien für drei Jahre haben.
EnglishWhen adding a photo to your listing, keep in mind the following guidelines:
Sie können auf die Miniaturansicht klicken, um die Herkunft anzuzeigen.