Zusammenfassung

guess
Schätzung · Annahme · Vermutung · Mutmaßung

to guess {Verb}
schätzen · vermuten · raten · erraten · ahnen · annehmen · meinen · glauben

Guss {Substantiv}
moulding · molding · casting · cast · gush

Alle Details

Synonyme

guess: think · opine · suppose

Guss: Gepräge · Abdruck · Abguss

mehr (32)

Forum-Ergebnisse

guess und reckon?

Englisch-Deutsch Übersetzung für "guess"

 

"guess" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-53 von 271

guess

guess (auch: estimate, estimation, evaluation, appraisal)

You know, it's 12 -- it's 13.7 billion light years, and it's not a guess.

Es sind 12, genauer 13,7 Milliarden Lichtjahre und das ist keine Schätzung.

You know, let's just make an educated guess, and they simply point and they go for 10 percent, right in the middle.

Also müssen wir einfach eine begründete Schätzung treffen, und dann zeigen sie einfach in die Mitte und nehmen zehn Prozent, ganz in der

a long guess

eine vage Schätzung

rough guess

grobe Schätzung

guess (auch: assumption, estimate, adoption, acceptance)

Annahme {f}

educated guess

auf Erfahrung basierende Annahme

guess (auch: assumption, conjecture, suggestion, surmise)

The guess was that schools in remote areas do not have good enough teachers.

Die Vermutung war, dass Schulen in abgelegenen Gegenden keine kompetenten Lehrer haben.

(Laughter) And why Franklin Delano Roosevelt is on their map I don't even want to hazard a guess.

(Lachen) Und warum ist Franklin Delano Roosevelt auf deren Karte? Ich wage noch nicht einmal, eine Vermutung anzustellen.

SWAG : super wild ass guess

besonders vage Vermutung

That's anyone's guess.

Das ist reine Vermutung.

We made a guess.

Wir stellten eine Vermutung auf.

guess (auch: conjecture, speculation, surmise)

to guess {Verb}

to guess [guessed|guessed] {Vb.} (auch: to reckon, to evaluate, to appraise, to appreciate)

Can anyone guess: what's the total length of wires in your brain?

Kann jemand die Gesamtlänge innerhalb Ihres Gehirns schätzen?

We need to give our best guess as to the time frame, in order to give people a sense of proportion so that they can assess their priorities.

Wir sollten den Zeithorizont schätzen um den Menschen ein Augenmaß zu geben um ihre Prioritäten zu setzen.

And these are just ordinary people like yourselves who are asked to guess how many people die from tornado, fireworks, asthma, drowning

Bürger. Und dies sind nur normale Leute wie Sie selbst, die gebeten werden zu schätzen, wie viele Menschen durch Tornados, Feuerwerk

to guess [guessed|guessed] {Vb.} (auch: to presume, to assume, to suppose, to suspect)

What remains unreported or unknown is anybody's guess.

Was nicht berichtet oder unbekannt bleibt, kann man nur vermuten.

If they have tons of salt, you might guess they're using too much salt, or something like that.

Falls jene tonnenweise Salz haben, könnten Sie vermuten, dass sie zuviel Salz verwenden, oder dergleichen.

Toolbar automagically guesses what you're searching for as you type into the search box.

Die Toolbar vermutet während Ihrer Eingabe in das Suchfeld automatisch, wonach Sie suchen.

to guess [guessed|guessed] {Vb.} (auch: to advise, to counsel, to give advice)

I have listened to the three previous speakers, and guess what happened?

Ich habe den drei Rednern vor mir zugehört und raten Sie, was passiert ist?

Well, obviously, there's something in here, and you can all have a guess as to what it is.

Na ja, offentischtlich ist da irgendwas drin, und Sie können alle raten, was es ist.

(Siren noise) And the last example, guess what the Walker virus does?

(Geräusch einer Sirene) Und das letzte Beispiel, raten Sie einmal, was der Walker-Virus tut.

We can only ever guess the reasons why no proposals are presented to us.

Wir können immer nur raten, warum wir Vorschläge nicht kriegen.

Have a guess: the regional assemblies accountable directly to Brussels.

Dreimal dürfen Sie raten: die Regionalversammlungen, die direkt Brüssel gegenüber verantwortlich sind.

If you're willing to guess that, it should be small matter to guess my objections.

Wenn Sie meinen Seelenzustand erraten, dann auch meine möglichen Einwände.

And we try to guess what they're doing from their behavior on the surface.

Und basierend auf ihrem Verhalten an der Oberfläche versuchen wir zu erraten, was sie tun.

The simplest example of this is if you ask a group of people to do something like guess how many jellybeans are in a jar.

Das einfachste Beispiel ist folgendes: Lass eine Gruppe von Leuten etwas erraten, z.B. wie viele Geleebohnen in einem Glas sind.

We have partners; it's not hard to guess Google would be one; the others are all playing to pending.

Wir haben Partner; es ist nicht schwer zu erraten, dass Google einer davon sein würde; die anderen sind alle noch in der Schwebe.

Can anybody guess what it is?

Kann es jemand erraten?

I'm, as you can guess, not a materialist, I'm an immaterialist.

Ich bin, wie Sie ahnen können, kein Materialist, ich bin ein Immaterialist.

I already guessed what you were going to say, Mrs Pack, but this is a problem which should have been resolved earlier, within the group.

Ich ahnte schon den Inhalt Ihrer Wortmeldung, Frau Pack, doch handelt es sich hier um ein Problem, das man hätte vorher innerhalb der Fraktion lösen müssen.

to guess [guessed|guessed] {Vb.} [umg.] (auch: to assume, to expect, to surmise, to acquire)

to guess [guessed|guessed] {Vb.} [umg.] (auch: to think, to opine, to fancy, to mean)

If you're willing to guess that, it should be small matter to guess my objections.

Wenn Sie meinen Seelenzustand erraten, dann auch meine möglichen Einwände.

I guess I've already told you about my condition.

Ich glaube, ich habe dir schon meinen Zustand erklärt.

I guess I've told you about my condition.

Ich glaube, sie wissen über meinen Zustand Bescheid.

to guess [guessed|guessed] {Vb.} [umg.] (auch: to believe, to estimate, to fancy, to trust)

I guess I can only make you remember the things you want to be true.

Ich glaube, ich kann dir nur das ins Gedächtnis rufen, was du glauben willst.

And so they say, I guess this really isn't a place for boys.

Also glauben Jungen, dass Klassenzimmer kein Ort für sie sind.

I guess you can believe what you want to.

Man kann wohl glauben, was man will.

We are living on a planet with a lot of activities, with reference to our living environment, done by faith and guess alone.

Eine Menge unserer Handlungen auf diesem Planeten, die sich auf unsere lebende Umwelt beziehen, sind nur durch Glauben und Raten motiviert.

I was a teenager, and at 15 or 16, I guess like all teenagers, we want to just do what we love and what we believe in.

glauben.

Guss {Substantiv}

moulding [Brit.]

Guss {m} (auch: Abdruck, Abguss, Leiste, Profilleiste)

molding [Amer.]

Guss {m} (auch: Abdruck, Abguss, Formen, Gießen)
Guss {m} (auch: Besetzung, Gießerei, Gussteil, Gußteil)
Guss {m} (auch: Wurf, Besetzung, Gipsverband, ausgeworfen)
Guss {m} (auch: Erguss, Strom)
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "guess":

Synonyme (Deutsch) für "Guss":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "guess" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Lucky guess.

Ganz recht.

I guess so.

Wahrscheinlich.

But guess what.

Wissen Sie was?

About 8, I guess.

Um halb acht.

That's a guess.

Schätzungsweise.

Yeah, I guess so.

Ja, vielleicht.

I guess I did.

Das habe ich wohl.

Yeah, I guess so.

Ja, wahrscheinlich.

And guess what?

Und wissen Sie was?

Yeah, yeah, I guess.

Ja, ja, ich weiss.

Hey, guess what.

Ich verrat euch was!

I guess that's it...

Ich nehme es an.

And guess what?

Und stellt euch vor!

Yeah, I guess it is.

Ja, das ist es wohl.

The spaceman, I guess.

Der Weltraummann?
 

Forum-Ergebnisse

"guess" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Spanisch Wörterbuch.