bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "Government"

 

"Government" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-50 von 3312

Government {Substantiv}

Government {Subst.} (auch: exchequer)

Fiskus {m}

government

government (auch: cabinet, regimen, Gov., Govt. : government, administration)

We call on the government to reform itself into a government of national unity.

Wir fordern die Regierung zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit auf.

I call upon the British Government to give up its current obstreperous behaviour.

Ich fordere die britische Regierung auf, ihre derzeitige Trotzhaltung aufzugeben.

The involvement of the British Government at the London Conference is an example.

Das Zutun der britischen Regierung bei der Londoner Konferenz ist ein Beispiel.

But we need to see whether its new government is able to fulfil its commitments.

Es muß sich jedoch erst zeigen, ob die neue Regierung ihre Zusagen erfüllen kann.

This country, as you know, has been without a government as such for a long time.

Wie Sie wissen, gibt es in diesem Land seit langem keine eigentliche Regierung.

I have today obtained figures from my Land government.

Ich habe mir heute die Zahlen von meiner Landesregierung geben lassen.

I was a member of a provincial government in Austria.

Ich war Mitglied einer Landesregierung in Österreich.

Our regional government is groaning under this burden.

Meine Landesregierung stöhnt unter diesem Anteil.

It is a great pleasure for me to convey to you the greetings and best wishes of the Swiss government.

Es ist mir eine grosse Freude, Ihnen die besten Grüsse und Glückwünsche der Schweizer Landesregierung zu überbringen.

That is partly why the Land Government of Carinthia expressed its misgivings about the agreement on 9 October this year.

Die Kärntner Landesregierung hat deshalb nicht zuletzt am 9. Oktober dieses Jahres ihre Bedenken zum Abkommen geäußert.

government [Rewe.]

They prefer to pass on safety costs to the government instead of factoring them into the price of air tickets.

Die Kosten für die Sicherheit wälzen sie am liebsten auf die öffentliche Hand ab, anstatt sie in den Preis ihrer Flugtickets einfließen zu lassen.

Federal government energy research is an integral part of sector research at the federal level.

Schliesslich dokumentiert das Konzept, wie und mit welchen Mitteln die öffentliche Hand in der Schweiz die Energieforschung einsetzt, um die energiepolitischen Ziele zu erreichen.

government {Substantiv}

government {Subst.}

Verwaltung (eines Gebiets) {f}

The city thus had to provide a seat for the government and its administration.

Die Stadt musste deshalb für die Regierung und die Verwaltung einen Sitz bereitstellen.

We must support openness, honesty and legality in government.

Ebenso müssen Transparenz, Ehrlichkeit und Gesetzlichkeit in der Verwaltung unterstützt werden.

Welcoming e-Government initiatives as a tool to promote development,

unter Begrüßung der Initiativen für eine elektronische Verwaltung als Mittel zur Entwicklungsförderung,

I think that we should also urge parties and groups in Kosovo towards political participation in government.

Wir müssen auf eine politische Beteiligung der Parteien und Gruppen des Kosovo an der Verwaltung drängen.

For selected topics, SECO also seeks dialogue with experts and partners outside government.

Bei ausgewählten Geschäften sucht das SECO auch den Dialog zu Experten und Partnern ausserhalb der Verwaltung.

government (system, form) {Subst.} (auch: governance, form of government)

Federalism is a sensible form of government in the United States, Canada, Switzerland and Germany.

Föderalismus ist eine angemessene Regierungsform in den USA, Kanada, der Schweiz und Deutschland.

It should be remembered that the most efficient form of government is the centralised dictatorship.

Man sollte nicht vergessen, dass die zentralisierte Diktatur die effizienteste Regierungsform ist.

A constitution is, in principle, a fundamental law determining a country's form of government.

Eine Verfassung ist eigentlich ein Grundgesetz, in dem die Regierungsform eines Landes festgelegt wird.

This new form of government simply does not work!

Diese neue Regierungsform wird nicht funktionieren!

Corruption is the by-product of a weak system of government, but also arises from the absence of definite values.

   – Korruption ist die Begleiterscheinung einer labilen Regierungsform, resultiert aber auch aus dem Fehlen klarer Wertvorstellungen.

government {Subst.} [Verwalt.] (auch: administration)

Gouvernement (Regierung) {n} [Verwalt.]

This is well worth the creation of a new Special Rapporteur on this topic, and the Swiss government welcomes this step.

Cela vaut bien la création du poste d’un nouveau Rapporteur spécial sur ce sujet, dont le gouvernement suisse se réjouit.

In this regard, we call on the Syrian government to cooperate fully with the Human Rights Council, in particular its Independent Commission of Inquiry.

A cet égard, nous demandons au gouvernement syrien de coopérer pleinement avec la Commission d'enquête indépendante du Conseil.

Geneva, where I have the honour to welcome you in the name of the Swiss government on the occasion of the opening of the nineteenth session of the Human Rights Council.

Genève, enfin, où j’ai le plaisir et l’honneur de vous saluer chaleureusement, au nom du gouvernement de la Confédération suisse et à l’occasion de l’ouverture de cette 19ème session.

government ...

government ... (auch: national, nationalized, governmental, state ...)

Government-approved, American Cancer Society, but patients know what patients want to know.

Staatlich geprüft, American Cancer Society, aber Patienten wissen, was Patienten wissen wollen.

It's all government research dollars, and very few of those.

Das Geld für die Forschung ist alles staatlich, und sehr gering.

As the economic crisis worsens, government repression is plumbing new depths.

Mit sich verschlimmernder Wirtschaftskrise verschärft sich auch die staatlich unterstützte Repression.

It also encourages the Turkish Government to continue to pursue its policy of state-sponsored denial.

Ferner wird die türkische Regierung dadurch ermutigt, ihre staatlich geförderte Verweigerungspolitik fortzusetzen.

Meanwhile, however, competition between air traffic - which is favoured by government policy - and trains and ships has become fierce.

Inzwischen aber herrscht dort ein knallharter Wettbewerb zwischen dem staatlich bevorteilten Luftverkehr und der Schiene sowie dem Schiff.

govern

govern (auch: to regulate, to regularize, to direct, to rule)

Moreover, the agreements govern the future taxation of investment income.

Anderseits regeln die Abkommen die künftige Besteuerung von Kapitaleinkünften.

By virtue of the activities they perform they regulate and govern the life of every citizen.

Sie regeln und lenken mit ihrer Tätigkeit das Leben jeden Bürgers.

The majority in Parliament can do many things, but in doing so it must respect the rules that govern us.

Die Mehrheit des Parlaments kann ja vieles machen, aber sie muß dabei unsere Regeln einhalten.

It makes provision for a great many rules to govern monitoring, labelling and informing the public.

Es sind sehr viele Regeln zur Überwachung, zur Kennzeichnung, zur Information der Öffentlichkeit vorgesehen.

These agreements govern the allocation of powers among the partners.

Diese regeln die Kompetenzen zwischen den Partnern.

govern (auch: to regulate, to navigate, to steer, to control)

The instructions which govern this operation must be given in absolutely exhaustive detail.

Die Anweisungen, die diesen Vorgang steuern, müssen ganz genau eingegeben werden.

This should govern the formulation of our energy policy in future.

Sie muss in Zukunft die Energiepolitik steuern.

Basically, if the European Union is not in a position to take decisions, it will no longer be in a position to govern.

Letztendlich ist die Europäischen Union, wenn sie nicht mehr beschlussfähig ist, auch nicht mehr in der Lage, die Entwicklung zu steuern.

It will actually happen by the powerful coming together and making treaty-based systems, treaty-based agreements, to govern that global space.

Es wird wirklich geschehen, wenn die Mächtigen zusammenkommen und abkommenbasierte Systeme schaffen, abkommenbasierte Vereinbarungen, um den globalen Raum zu steuern.

So, if we want to be able to govern and decide matters, then decisions must be taken by a qualified majority, including those on non-discrimination.

Wenn wir die Entwicklung steuern und beschlussfähig sein wollen, dann müssen die Entscheidungen, einschließlich derer über die Nichtdiskriminierung, mit qualifizierter Mehrheit getroffen werden.

to govern {Verb}

to govern [governed|governed] {Vb.} (auch: to specify, to prearrange, to constitute, to determine)

If it does, that should govern our response and attitude to it.

Wenn ja, sollte das unsere Reaktionen und unsere Haltung dazu bestimmen.

We have also adopted a firm declaration setting out the principles which should govern our relations with Turkey.

Wir haben auch eine entschlossene Erklärung angenommen, die die Grundsätze darlegt, die unsere Beziehungen zur Türkei bestimmen sollten.

So an extremely resolute approach is required: it is no longer enough to let ourselves be overtaken by events; we must attempt to govern such events.

Es muß daher sehr konkret und aktiv vorgegangen werden, d.h. man darf den Ereignissen nicht einfach hinterherlaufen, sondern muß versuchen, sie zu bestimmen.

We will immediately be able to ascertain the extent to which the spirit of this Agreement will also govern the actions of our institutions.

Die Beschlüsse der Kommission zu dieser Frage werden das anzuwendende Verfahren bestimmen, und in gewissem Umfang werden sie auch das Ergebnis vorherbestimmen.

Today's radio and TV sector is a competitive one and the market forces which largely govern it cannot be ignored.

Der Hörfunk- und Fernsehsektor von heute ist ein wettbewerbsorientierter Sektor und die Marktkräfte, die ihn weitgehend bestimmen, können nicht ignoriert werden.

to govern [governed|governed] {Vb.} (auch: to preoccupy, to contain, to sway, to rule)

It is better for it to be emotions that govern this discussion than for it to be industry!

Lieber sollen Gefühle diese Diskussion beherrschen als die Industrie!

What it covers, the ideas that will govern its implementation and the resources that will be given to it must be defined.

Man muß definieren, was er abdeckt, die Konzepte, die seine Umsetzung beherrschen werden und die Mittel, die ihm zur Verfügung stehen werden.

That means making sure that the institutional issues which govern decisionmaking in the Union are streamlined and made ready for a bigger Union in the relatively near future.

Deshalb müssen wir sicherstellen, daß die institutionellen Themen, die die Entscheidungsfindung in der Union beherrschen, in relativ naher Zukunft für eine größere Union angepaßt werden.

At the same time forced Islamization is being imposed in the north controlled by the Khartoum Government.

Zugleich wird im von der Regierung beherrschten Norden die Zwangsislamisierung durchgesetzt.

This war is governed by lies, unilateral propaganda, cover-ups and omissions.

Dieser Krieg wird durch Lüge, einseitige Propaganda, Verletzung der Informationspflicht und Auslassungen beherrscht.

to govern [governed|governed] {Vb.} (auch: to manage, to conduct, to direct, to guide)

For within these rings was bound the strength and will to govern each race.

Denn diese Ringe bargen die Kraft und den Willen, jedes Volk zu leiten.

Permit me to make a few observations regarding the principles which will govern our actions.

Lassen Sie mich ein paar Bemerkungen machen zu den Prinzipien, von denen wir uns leiten lassen werden.

On this date the European Parliament reiterates its support for the actions of the United Nations and for the fundamental principles that govern it.

Am heutigen Tag bekräftigt das Europäische Parlament seine Unterstützung für die Aktionen der Vereinten Nationen und die Grundprinzipien, von denen sie sich leiten lassen.

The Socialist Group supports the principles which govern humanitarian aid and its future in the terms which I expressed earlier.

Die Sozialistische Fraktion tritt für die Prinzipien ein, von denen sich die humanitäre Hilfe leiten lässt, und für ihre Beibehaltung unter den eingangs von mir genannten Bedingungen.

Secondly, it highlights, for the first time in EU history, our collective European vision, principles and objectives that govern our development policy.

Zweitens beschreibt er zum ersten Mal in der EU-Geschichte unsere kollektive europäische Vision, die Prinzipien und Zielsetzungen, von denen sich unsere Entwicklungspolitik leiten lässt.

to govern [governed|governed] {Vb.} (auch: to administrate, to manage, to administer, service)

If the Commission cannot even alter a Statute, how does it think it is going to govern the EU?

Wenn die Kommission nicht einmal in der Lage ist, ein Statut zu ändern, wie will Sie dann überhaupt diese Union verwalten?

It is also of great educational importance in terms of teaching how to govern and manage the environment.

Es ist auch von großer erzieherischer Bedeutung für die Vermittlung dessen, wie die Umwelt zu verwalten und zu bewirtschaften ist.

It is very much governed by the individuals and users who are operating the system.

Das Internet wird vor allem von den Personen und Nutzern verwaltet, die das System betreiben.

If you want government-controlled food, you are required to have a ZANU-PF membership card.

An die von der Regierung verwalteten Lebensmittel gelangt man nur mit einem Mitgliedsausweis der ZANU-PF.

Portugal governed Macau for four hundred years.

Portugal hat Macau vier Jahrhunderte lang verwaltet.

to govern [governed|governed] {Vb.} (auch: to reign, to rule)

To govern is to make choices, and there are various choices available.

Regieren heißt, zwischen Optionen auszuwählen, und es gibt mehrere unterschiedliche Optionen.

And since the politicians there govern by force alone, we must not mince our words to them.

Und weil eben die Politiker dort nur mit Gewalt regieren, müssen wir eine klare Sprache sprechen.

The French will govern themselves, as all of us should do, as grown-up democracies.

Die Franzosen werden sich selbst regieren, und das sollten wir alle tun – als mündige Demokratien.

For then he would lose all international significance and would finally have to govern his people.

Er hätte ja danach keine internationale Bedeutung mehr und müßte endlich sein Volk regieren.

First of all, learn to take responsibility, learn to govern.

Lernen Sie erst einmal, Ihre Verantwortung wahrzunehmen, lernen Sie, zu regieren.

to govern [governed|governed] {Vb.} (auch: to affect, to impinge, to sway, to bias)

The government has been criticised a great deal for doing so.

Dadurch werden viele von uns beeinflusst und lassen sich davon sogar leiten.

We're governed by the representations in memory that were formed early in development.

Wir behalten die Darstellungen aus unserer frühen Kindheit in unserer Erinnerung und werden von ihnen beeinflusst.

So the goal of equality between men and women has become an issue governing all our actions, and we can but rejoice.

Dieses Ziel der Gleichheit von Männern und Frauen beeinflußt mittlerweile alle unsere Aktionen, und dies kann uns nur freudig stimmen.

The development of the EU is not only governed by those of us who live in the Union, but is also influenced by those who live outside.

Die Entwicklung der EU wird nicht nur von uns gesteuert, die wir innerhalb der Union wohnen, sondern sie wird auch von denen beeinflußt, die außerhalb wohnen.

Firstly, the deadlock caused by the Netanyahu government in the Middle East peace process has also had a very negative influence on the Barcelona process.

Erstens: Der von der Regierung von Herrn Netanjahu herbeigeführte Stillstand im Nahost-Friedensprozeß hat auch den Prozeß von Barcelona sehr negativ beeinflußt.

to govern [governed|governed] {Vb.} (auch: to obtain, to dominate, to prevail, to reign)

In Afghanistan itself, the Karzai government enjoys de facto power only in Kabul.

In Afghanistan selbst herrscht die Regierung Karsai de facto nur in Kabul.

Institutions of governance had completely collapsed and corruption was rampant.

Die Regierungsorgane waren völlig zusammengebrochen und es herrschte eine ausufernde Korruption.

However, it is difficult not to notice the contradiction which governs EU's policy.

Es ist in dieser Frage schwer, über die Widersprüchlichkeit der herrschenden EU-Politik hinwegzusehen.

The dealings with Turkey were governed by ambiguity and deviousness, one-sidedness and exclusion.

Im Umgang mit der Türkei herrschte Doppelbödigkeit und Doppelzüngigkeit, Einseitigkeit und Ausgrenzung.

As for the government, it is not transparent either.

Und auch was die Regierung betrifft herrscht keine Transparenz.

to govern [governed|governed] (regulate proceedings of) {tr.V.} (auch: to fix, to take care of itself)

Moreover, the agreements govern the future taxation of investment income.

Anderseits regeln die Abkommen die künftige Besteuerung von Kapitaleinkünften.

By virtue of the activities they perform they regulate and govern the life of every citizen.

Sie regeln und lenken mit ihrer Tätigkeit das Leben jeden Bürgers.

The majority in Parliament can do many things, but in doing so it must respect the rules that govern us.

Die Mehrheit des Parlaments kann ja vieles machen, aber sie muß dabei unsere Regeln einhalten.

It makes provision for a great many rules to govern monitoring, labelling and informing the public.

Es sind sehr viele Regeln zur Überwachung, zur Kennzeichnung, zur Information der Öffentlichkeit vorgesehen.

These agreements govern the allocation of powers among the partners.

Diese regeln die Kompetenzen zwischen den Partnern.

to govern [governed|governed] {tr.V.} [Ling.]

verlangen [verlangte|verlangt] {tr.V.} [Ling.]

The new Partnership Agreement goes further and asks for good governance.

Das neue Partnerschaftsabkommen geht noch weiter und verlangt gutes staatliches Verhalten.

Today, the EU requires good government on the part of third countries before development aid can be granted.

Good government verlangt die EU heute von Drittweltländern, bevor sie Entwicklungshilfe gibt.

Demands that the Government of Zimbabwe:

2. verlangt, dass die Regierung Simbabwes

Sustainable energy also requires large-scale projects, and this is why Government commitment is required.

Nachhaltige Energie verlangt auch Großprojekte, und dazu bedarf es von staatlicher Stelle entsprechender Verpflichtungen.

They want a fair and sensible taxation system and measures that must be taken in cooperation between government and industry.

Sie verlangt ein faires und vernünftiges System der Besteuerung und Maßnahmen, die die Regierungen in Zusammenarbeit mit dem Sektor ergreifen.

to govern [governed|governed] (state) {tr.V.} (auch: to rule)

lenken [lenkte|gelenkt] (kontrollieren) {tr.V.}

By virtue of the activities they perform they regulate and govern the life of every citizen.

Sie regeln und lenken mit ihrer Tätigkeit das Leben jeden Bürgers.

(c) Good governance and equity at the international level;

c) gute Lenkung und Gerechtigkeit auf internationaler Ebene,

Success in meeting these objectives depends, inter alia, on good governance within each country.

Erfolg bei der Verwirklichung dieser Ziele hängt unter anderem von guter Lenkung in einem jeden Land ab.

The third point concerns the governance of the process.

Der dritte Punkt bezieht sich auf die Lenkung des Prozesses.

Human rights, democracy and good governance

V. Menschenrechte, Demokratie und gute Lenkung

to govern [governed|governed] (restrain) {tr.V.}

zügeln [zügelte |zügelnd ] (Temperament, Leidenschaften) {tr.V.}

to govern [governed|governed] {tr.V.} (auch: to rule)

herrschen über (+ Akk.) {Vb.}

to govern [governed|governed] (be in command of) {tr.V.}

den Befehl haben über (Festung, Stadt) {tr.V.}

to govern [governed|governed] (constitute a law or principle for) {tr.V.}

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "government":

Synonyme (Englisch) für "govern":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "Government" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Government" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

State of the Union - Meeting of heads of state and government of 24/ 25 October

Stand der Union - Tagung der Staats- und Regierungschefs am 24./25. Oktober 1998

Summit meetings of Heads of State and Government always raise great expectations.

Die Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs wecken stets große Erwartungen.

It remains to be seen what decisions are made by individual Heads of Government.

Wie das im einzelnen von den Regierungschefs entschieden wird, bleibt abzuwarten.

President Lukashenko's authoritarian style of government gives cause for alarm.

Besorgnis muß der autoritäre Regierungsstil von Präsident Lukaschenko hervorrufen.

These agreements led to the formation of international government commissions.

Diese Abkommen führten zur Bildung zwischenstaatlicher Regierungskommissionen.

The euro urgently needs to be accompanied by some sort of economic government.

Der Euro braucht dringend eine Flankierung durch eine Art Wirtschaftsregierung.

The Heads of State and of Government have resolved the problems that were raised.

Die Staats- und Regierungschefs haben die Probleme, die sich stellten, gelöst.

So they wouldn't be provided thanks to the United States government and some NGO.

Die Versorgung würde nicht nur erbracht durch die USA oder eine Hilfsorganisation.

I would say to the Heads of State or Government that that would be a great error.

Ich würde den Staats- und Regierungschefs sagen, dass dies ein großer Fehler wäre.

The deceit is partly the product of official government propaganda in Moscow.

Der Betrug kommt zum Teil aus der offiziellen Regierungspropaganda in Moskau.

We therefore demand that the military government return to constitutional rule.

Wir fordern also die Militärregierung auf, zur Verfassungsmäßigkeit zurückzukehren.

The grip of the central government is becoming tighter in true Russian style.

Der Griff der Zentralgewalt nach sowjetischem Muster wird bereits wieder fester.

The Austrian Federal Government has always given this subject the highest priority.

Für die österreichische Bundesregierung hat dieses Thema immer höchste Priorität.

And the Chinese Government should not react to this with large-scale repression.

Die chinesischen Behörden dürfen darauf nicht mit massiver Unterdrückung reagieren.

The reforms of Prime Minister Erdogan's government are real and must be welcomed.

Ich bin voll optimistisch, dass der weitaus größte Teil erledigt werden wird.

We must have cooperation with non-governmental organisations and local authorities.

Wir müssen mit Nichtregierungsorganisationen und lokalen Behörden zusammenarbeiten.

Both the Greek Government and the Commission are aware of that potential risk.

Warum macht es sich Griechenland so leicht und weist mehrere Milliarden Euro zurück?

The tendency to discriminate is often deep-rooted, even at government level.

Der Hang zu Diskriminierung ist oft tief verwurzelt, auch im Verwaltungsapparat.

Quite a number of government officials seem to be travelling into Russia, too.

Im Rahmen dieser Kooperation sind allerdings wohl auch viele Beamte dorthin gereist.

Social justice and government accountability runs the first in what they demand.

Soziale Gerechtigkeit und Verlässlichkeit der Behörden sind die wichtigsten Belange.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Schwedisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.