Professionelle Übersetzer nur einen Klick entfernt

Englisch-Deutsch Übersetzung für "genuinely"

 

"genuinely" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-45 von 224

genuinely

genuinely (auch: properly, live, proper, pure)

Personally, I have had occasion to get genuinely excited about some cases.

Ich selbst bin in einigen Fällen echt begeistert gewesen.

These discussions are genuinely worthwhile.

Diese Diskussionen sind echt der Mühe wert.

genuinely {Adverb}

genuinely {Adv.} (auch: honestly, just, veritably)

wirklich {Adv.}

We therefore genuinely await positive signals from the Council in the future.

Deshalb erwarten wir nun in Zukunft wirklich positive Signale von Seiten des Rates.

The outcome of this debate should be a genuinely shared energy policy in Europe.

Ergebnis der Debatte sollte eine wirklich gemeinsame Energiepolitik in Europa sein.

We must therefore launch a policy which is genuinely rigorous and transparent.

Wir müssen daher eine wirklich strikte und klare Politik in die Wege leiten.

I must say that I am genuinely concerned about the situation as it is at present.

Ich stelle fest, daß ich mir jetzt über die Situation wirklich Sorgen mache.

This report is one of those that is genuinely worth reading and supporting.

Das ist einer der Berichte, die es wirklich zu lesen und zu unterstützen lohnt.

genuinely {Adv.} (auch: really, bona fide)

wahrhaftig {Adv.}

genuinely (sorry, repentant) {Adv.}

ernstlich (aufrichtig) {Adv.}

genuine

genuine (auch: quite, really, true, truly)

And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.

Und Lob muss wirklich ernsthaft sein, aber sie trägt die Verantwortung dafür.

Can you give us any assurance that there will not be any genuine speculation?

Können Sie uns versichern, dass wirklich keine Spekulation stattfinden wird?

That says it all as far as any genuine intent to monitor the situation is concerned.

Dies sagt alles über den Willen aus, die Lage wirklich in den Griff zu bekommen.

But let it be a genuine point of order this time, since last time it was not.

Aber möge es auch wirklich eine Geschäftordnungsfrage sein, denn vorhin, das war keine.

I do not think that all these contributions are genuine points of order.

Ich habe nicht das Gefühl, daß alle Beiträge wirklich Fragen zur Geschäftsordnung sind.

genuine (auch: authentic, authentically, bona fide)

Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.

Hi. Ich bin hier um mit euch über die Bedeutung von Lob, Anerkennung und Dankeschön zu sprechen und es gezielt und authentisch zu machen.

genuine (auch: normal, unfeigned, downright, undisguised)

genuine (auch: unadulterated, unsophisticated)

genuine {Adjektiv}

genuine {Adj.} (auch: bona fide, honest-to-goodness, true-born, honest-to-God)

echt {Adj.}

Well, at least your interest in water was genuine.

Zumindest war Ihr Interesse für Wasser echt.

Consultation has to be genuine.

Die Verhandlungen müssen aber echt sein.

genuine {Adj.}

original (echt) {Adj.}

genuine (concern, desire, admiration) {Adj.} (auch: truthful, bona fide, honourable, upright)

ehrlich {Adj.}

I believe that you are genuine in your expression of appreciation of the role of the European Parliament.

Ich glaube, daß Ihre Worte der Anerkennung für die Rolle des Europäischen Parlaments ehrlich sind.

genuine (intention, offer) {Adj.}

ernst (aufrichtig) {Adj.}

This is a genuine deadline, not a theoretical one.

Das ist kein unverbindlicher, sondern ein ernst gemeinter Termin.

Mr Perry's process throughout has been genuine and sincere, but I believe he is raising expectations that cannot be met.

Herr Perrys Vorgehen insgesamt ist ernst gemeint und aufrichtig, aber ich denke, er weckt Erwartungen, die nicht erfüllbar sind.

We think that this is a genuine attempt at reform and the Commission needs a certain amount of time to implement the necessary changes.

Wir glauben, daß die Reformbemühungen ernst gemeint sind und daß die Kommission Zeit braucht, um die erforderlichen Veränderungen vorzunehmen.

I have given you some realistic, genuine examples and outlined a way forward, avoiding utopian aspirations.

Ich habe realistische, ernst zu nehmende Beispiele angeführt und einen Weg für die Zukunft vorgezeichnet; ich wollte keineswegs in eine Traumwelt abheben.

Madam President, we need to be serious in this Parliament about achieving genuine reform of the common agricultural policy for the 21st century.

Frau Präsidentin, wir in diesem Parlament müssen die Verwirklichung einer echten Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik für das 21. Jahrhundert ernst nehmen.

genuine (TRUE) {Adj.}

wahr (Zuneigung, Grund, Not) {Adj.}

It contravenes the principles which we have in the European Union, namely that products must be safe, but also clearly identifiable and genuine.

Das verstößt gegen die Prinzipien, die wir in der Europäischen Union haben, dass nämlich Produkte sicher, aber auch klar und wahr sein müssen.

genuine (TRUE) {Adj.}

ernsthaft (Angebot) {Adj.}

And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.

Und Lob muss wirklich ernsthaft sein, aber sie trägt die Verantwortung dafür.

Finally, we must also take a genuine look at reforming the Commission.

Schließlich müssen wir uns auch ernsthaft mit der Reform der Kommission auseinander setzen.

The rapporteur's reports have been a genuine attempt to improve that proposal.

Mit ihren Berichten haben sich beide Berichterstatter ernsthaft bemüht, diesen Vorschlag noch zu verbessern.

There is also a genuine threat to public order.

Auch die öffentliche Ordnung ist ernsthaft gefährdet.

What sort of results can we expect after hearing reports that civil society has not yet been involved in a genuine and meaningful way?

Welche Art von Ergebnissen können wir erwarten, nachdem berichtet worden ist, dass die Zivilgesellschaft noch nicht ernsthaft und in sinnvoller Weise einbezogen wurde?

genuine (TRUE) {Adj.}

überzeugt (Skeptiker, Kommunist) {Adj.}

However, I am not convinced that the common position has done enough to meet the genuine concerns that have been expressed about developments in this area.

Ich bin jedoch nicht davon überzeugt, daß der Gemeinsame Standpunkt weit genug geht, um die wahren Bedenken hinsichtlich der Entwicklungen auf diesem Gebiet zu zerstreuen.

Anyway, I am convinced that this has nothing to do with genuine concern for the southern Member States but everything to do with the interests of the water industry.

Im Übrigen bin ich davon überzeugt, dass dies nichts mit aufrechtem Engagement für die südlichen Mitgliedstaaten zu tun hat, sondern vielmehr mit den Interessen der Wasserindustrie.

I remain convinced that most human conflicts can be solved through genuine dialogue conducted with a spirit of openness and reconciliation.

Ich bin nach wie vor davon überzeugt, dass die meisten menschlichen Konflikte durch einen echten Dialog gelöst werden können, der in einem Geist der Offenheit und Versöhnung geführt wird.

genuine {Adj.}

glaubhaft {Adj.}

genuine {Adj.} (auch: true)

wahrhaft {Adj.} [förml.]

Point five: genuine negotiations must take place on Tibet's future autonomous status.

Fünftens: Verhandlungen über den künftigen autonomen Status Tibets müssen wahrhaft geführt werden.

It's been my experience that there's nothing more ruthless and treacherous than a genuine good woman.

Meiner Erfahrung nach gibt es nichts Rücksichtsloseres und Heimtückischeres als eine wahrhaft gute Frau.

Following the enormous step that was the creation of the single currency, the Union appears today to be in a genuine state of paralysis.

Nach dem gewaltigen Schritt, den die Schaffung der einheitlichen Währung bedeutete, wirkt die Union heute wahrhaft gelähmt.

It is pointless to attempt to achieve a stable European Union without a genuine, effective foreign policy.

Es ist sinnlos, die Stabilität der Europäischen Union anzustreben, ohne eine wirksame und wahrhaft europäische Außenpolitik zu betreiben.

Yet instead of guaranteeing genuine free movement of services within the EU, the regulation that has come into being is incomplete and imprecise.

Doch anstatt einen wahrhaft freien Dienstleistungsverkehr innerhalb der EU zu garantieren, ist die neue Regelung unvollständig und unpräzise.

genuine (TRUE) {Adj.} (auch: unfeigned, upfront, upstanding)

aufrichtig {Adj.}

I take genuine pleasure in the consensus that I feel exists in this House.

Ich freue mich aufrichtig über den Konsens, den ich in diesem Haus verspüre.

So you know that my praise is genuine because sometimes I do not hesitate to criticise.

Sie wissen also, dass mein Lob aufrichtig ist, denn ich halte mit meiner Kritik bisweilen durchaus nicht hinterm Berg.

Everything spoke of a genuine desire on the part of the people of Zimbabwe to build a democratic civil society.

Nach unserem Eindruck ist das Volk von Simbabwe aufrichtig bestrebt, eine demokratische Zivilgesellschaft zu errichten.

And if you do, be genuine about it.

Und wenn Sie das tun, dann seien sie aufrichtig!

Mr Perry's process throughout has been genuine and sincere, but I believe he is raising expectations that cannot be met.

Herr Perrys Vorgehen insgesamt ist ernst gemeint und aufrichtig, aber ich denke, er weckt Erwartungen, die nicht erfüllbar sind.

genuine (wish) {Adj.}

ernstlich (aufrichtig) {Adj.}

genuine (amateur) {Adj.} (auch: unimpeachable)

lupenrein (musterhaft) {Adj.}

genuine {Adj.}

genuine {Adj.} (auch: real, born-and-bred, dyed-in-the-wool)

waschecht (typisch) {Adj.} [übertr.]

genuine {Adj.} (auch: great, fantastic, on the level)

astrein (in Ordnung) {Adj.} [umg.]

genuine (TRUE) {Adj.}

ernst gemeint (Angebot) {Adj.}

Mr Perry's process throughout has been genuine and sincere, but I believe he is raising expectations that cannot be met.

Herr Perrys Vorgehen insgesamt ist ernst gemeint und aufrichtig, aber ich denke, er weckt Erwartungen, die nicht erfüllbar sind.

We think that this is a genuine attempt at reform and the Commission needs a certain amount of time to implement the necessary changes.

Wir glauben, daß die Reformbemühungen ernst gemeint sind und daß die Kommission Zeit braucht, um die erforderlichen Veränderungen vorzunehmen.

genuine {Substantiv}

genuine {Subst.}

orig. (original) {Subst.}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "genuinely":

Synonyme (Englisch) für "genuine":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "genuinely" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I am genuinely happy to see such wonderful harmony within this Chamber on a 9 May.

Wir haben stets unsere Unterstützung gegeben und werden auch weiterhin so vorgehen.

The Union, too, must itself have public services which are genuinely European.

Die Union sollte auch über eigene europäische öffentliche Dienste verfügen.

I agree with him that our citizens are genuinely concerned by the process.

Ich teile seine Ansicht, dass dieser Prozess unseren Bürgern große Sorgen bereitet.

They should be based on genuinely open mechanisms of selecting nominees.

Weiter heißt es darin: „ 500-Euro-Banknoten werden bevorzugt gehortet.“ Tatsächlich?

I am genuinely pleased with the response to it by the people who have already spoken.

Ich begrüße die Reaktionen der Redner auf diese Erklärung, die bereits gesprochen haben.

Decisions like this are the best indicators of whether or not equality genuinely exists.

Das sieht man am besten ganz konkret dann, wenn es um solche Entscheidungen geht.

Mr President, I have found this morning's debate genuinely interesting.

Herr Präsident, ich fand die Debatte heute vormittag außerordentlich interessant.

The new Commission must be genuinely new in terms of people, thinking and action.

Die neue Kommission sollte tatsächlich neu sein in Form von Personen, Denken und Handeln.

Which countries genuinely monitor the application of our European regulations?

Mir ist bekannt, dass in Frankreich endlich Maßnahmen in diesem Sinn erlassen worden sind.

Women are genuinely under-represented and we are trying to do our best to change that.

Frauen sind eindeutig unterrepräsentiert, und wir bemühen uns nach Kräften, das zu ändern.

There have genuinely been some misunderstandings as to what this proposal involves.

Es gab tatsächlich einige Mißverständnisse hinsichtlich der Auswirkungen dieses Vorschlags.

Only then will the door to economic relations with Europe genuinely be open.

Damit wird die Tür nach Europa wirtschaftlich erst richtig geöffnet.

But that also presupposes a Commission genuinely capable of action.

Aber auch dies setzt reale Handlungsmöglichkeiten seitens der Kommission voraus.

That is the opportunity for us genuinely to resolve this problem once and for all.

Das ist die Möglichkeit, die wir haben, dieses Problem tatsächlich ein- für allemal zu lösen.

But I was genuinely shocked to read the proposals for a resolution directed against the Duma.

Aber die Lektüre Ihrer dumafeindlichen Entschließungsanträge haben mich zutiefst schockiert.

We genuinely need the proposed report on the oil companies ' role.

Einen solchen Bericht über die Rolle der Ölgesellschaften brauchen wir in der Tat.

I am genuinely surprised to hear how favourably Mr von Habsburg assesses the Iranian situation.

Ich bin eigentlich überrascht, wie positiv Kollege von Habsburg den Iran sieht.

The issue then genuinely came up for discussion in all the Member States.

Auch der so genannte Helpdesk bei der Kommission ist lobenswert.

Yet the European Parliament and the Commission genuinely attach vast significance to it.

Dessen ungeachtet schenken das Europäische Parlament und die Kommission dem große Aufmerksamkeit.

All I can say is that we genuinely do treat everyone equally.

Ich kann nur sagen, bei uns werden in der Tat alle gleich behandelt.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wochenendausflug, Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Dänisch Wörterbuch.