Produktives Nichtstun:

Spiel Memorize!

Englisch-Deutsch Übersetzung für "forward"

 

"forward" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-206 von 5362

forward {Adverb}

forward {Adv.} (auch: forwards)

vorwärts {Adv.}

In the light of current practice, which is stagnant, this is a useful move forward.

In Anbetracht der gegenwärtigen Stagnation ist das ein wertvoller Schritt vorwärts.

The setting up of the information society project office is a tremendous step forward.

Die Schaffung des Forums zur Informationsgesellschaft ist ein großer Schritt vorwärts.

So if the Earth starts drifting down, you need to thrust aft, not forward.

Also wenn die Erde nach unten driftet, mußt du zurückziehen, nicht vorwärts.

I believe that the work we are discussing today is a great step forward.

Ich denke, die heute hier diskutierte Arbeit ist ein großer Schritt vorwärts.

Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking.

Oder vielleicht der Arbeitsplatz von Ihren Freunden -- wir denken vorwärts.

forward {Adv.} (auch: forwards)

voran (vorwärts) {Adv.}

This is a major step forward, to which we must now give concrete expression.

Das ist ein wichtiger Schritt voran, den es nunmehr zu konkretisieren gilt.

The Federal Council and the finance minister are pushing forward with the necessary reforms.

Der Bundesrat und der Finanzminister treiben die nötigen Reformen intensiv voran.

Without compromise, Europe will not move forward, ladies and gentlemen.

Ohne Kompromisse kommt Europa nicht voran, meine Damen und Herren.

This package takes us forward and my group will be supporting it.

Dieses Paket bringt uns voran, und meine Fraktion wird es unterstützen.

Things are progressing and going forward and now let us wait and hope.

Es gibt Fortschritte in diesen Fragen und es geht voran; lassen Sie uns jetzt warten und hoffen.

forward (closer) {Adv.} (auch: near, close up)

heran {Adv.}

forward (inside) {Adv.} [Naut.] (auch: forward)

vorn {Adv.} [Naut.]

However, to see peace during the period of the Turin Games will be a step forward.

Jedoch würde Frieden während der Spiele in Turin einen Schritt nach vorn bedeuten.

The approach opted for in the report offers the best chances for a step forward.

Der von ihm gewählte Ansatz bietet die besten Chancen für einen Schritt nach vorn.

What we need to do tomorrow is to accept the committee's report and move forward.

Wir müssen morgen den Bericht des Ausschusses annehmen und nach vorn blicken.

It is with regard to these issues that the EU must take the biggest step forward.

In Bezug auf diese Fragen muss die EU den größten Schritt nach vorn tun.

What could have been a major step forward, is now left in the lap of the Gods.

Was ein gewaltiger Schritt nach vorn hätte sein können, liegt jetzt im Schoß der Götter.

forward (outside) {Adv.} [Naut.] (auch: forward)

vorn {Adv.} [Naut.]

forward (ahead, in advance) {Adv.}

  voraus… (-schicken, -gehen) {Adv.}

In the light of what Mrs Schreyer has said, I look forward with anticipation.

Nach den Ausführungen von Frau Schreyer freue ich mich schon im voraus darauf.

And Einstein foresaw that as we grow more modern and technologically advanced, we need the virtues our traditions carry forward in time more, not less.

Und Einstein sah voraus, dass wir, während wir moderner und technologisch fortgeschrittener werden, die Tugenden benötigen, die unsere Traditionen durch die Zeit tragen, mehr denn je.

I therefore believe that this programme sees us taking a great step forward in European energy policy, and so I thank you in advance for your good cooperation.

Deshalb glaube ich, dass wir mit diesem Programm in der europäischen Energiepolitik einen großen Schritt vorwärts gemacht haben, und bedanke mich im Voraus für die gute Zusammenarbeit.

But that also means that the Council must be prepared to discuss them, for a large part of the proposals you put forward at the March summit will also have to be endorsed by the European Parliament.

Nur setzt das auch voraus, daß der Rat diskussionsfähig ist, denn das, was Sie auf dem März-Gipfel vorlegen werden, muß zu einem großen Teil auch durch das Europäische Parlament.

forward (into future) {Adv.}

  voraus… (-schauen, -denken) {Adv.}

forward (into prominence) {Adv.}

I also believe we must stress elements which can help the Roadmap, the joint path, to move forward.

Meiner Ansicht nach müssen wir auch solche Elemente in den Vordergrund stellen, die dem Fortschritt des Friedensplans, des gemeinsamen Wegs, dienen.

In the past 50 years we have seen women striding forward and pushing themselves forward to make sure these inequalities are removed.

Im Laufe der letzten 50 Jahre haben wir gesehen, wie Frauen in den Vordergrund traten und gekämpft haben, um der Ungleichbehandlung ein Ende zu bereiten.

forward (towards end of room etc. faced) {Adv.}

  vor… (-laufen, -rücken, -schieben) {Adv.}

The proposal for a Directive puts forward three different ways of achieving this aim.

Um dieses Ziel zu erreichen, sieht der Richtlinienvorschlag drei Wege vor.

Norway recently came forward with a plan to treat 20 rivers with rotenone.

Norwegen hat vor kurzem angekündigt, daß es zwanzig Flüsse mit Rotenon behandeln will.

We would look forward to the early implementation, finally, in the United Kingdom.

Wir würden eine frühe Einführung, vor allem in Großbritannien, begrüßen.

Whatever it is, we hope she brings it forward in concrete form and soon.

Was es auch sein wird, wir hoffen, sie legt es in konkreter Form und bald vor.

The committee proposes a premium 50 % higher than that put forward by the Commission.

Der Ausschuss schlägt eine um 50 % höhere Prämie als die Kommission vor.

forward (indicating motion) {Adv.} [Luftf.]

nach vorn in den Bug {Adv.} [Luftf.]

forward (indicating motion) {Adv.} [Naut.]

nach vorn zum Bug {Adv.} [Naut.]

forward (inside) {Adv.} [Naut.]

vorn im Bug {Adv.} [Naut.]

forward (outside) {Adv.} [Naut.]

vorn am Bug {Adv.} [Naut.]

forward

forward (auch: to convey, impart)

I therefore welcome your proposal to forward the resolution to the Council.

Ich begrüße daher Ihren Vorschlag, diese Entschließung dem Rat zu übermitteln.

Unfortunately that was not the case, but we will be happy to forward them for their attention.

Leider ist dies nicht der Fall, aber wir werden sie ihm sehr gerne übermitteln.

But it then continues: " forward this resolution... and the governments of the Member States ".

Es heißt aber dann: " sowie den Regierungschefs zu übermitteln ".

We will happily forward your question to the Commission.

Ja, wir werden Ihre Frage gern an die Kommission übermitteln.

In any case, in my current role of responsibility, I note your comments and will forward them to the people concerned.

Jedenfalls werde ich in Waltung meines Amtes ihre Worte wie gewöhnlich notieren und sie demjenigen übermitteln, für den sie bestimmt sind.

forward (auch: attacker, hotspur, striker, lineman)

forward (auch: aggressor, assailant, assaulter, attacker)

forward (auch: anterior)

forward line of own troops

vordere Linie eigener Truppen

forward (auch: pert, pertly)

forward (auch: anterior)

forward edge of the battle area

vorderer Rand der Verteidigung

forward (auch: anterior)

forward (auch: attacker, striker)

forward (auch: precocious, premature)

forward [Sport] (auch: attacker, striker)

Angreiferin {f} [Sport]

forward (auch: forwards, onwards, forwardly)

However, to see peace during the period of the Turin Games will be a step forward.

Jedoch würde Frieden während der Spiele in Turin einen Schritt nach vorn bedeuten.

The approach opted for in the report offers the best chances for a step forward.

Der von ihm gewählte Ansatz bietet die besten Chancen für einen Schritt nach vorn.

What we need to do tomorrow is to accept the committee's report and move forward.

Wir müssen morgen den Bericht des Ausschusses annehmen und nach vorn blicken.

It is with regard to these issues that the EU must take the biggest step forward.

In Bezug auf diese Fragen muss die EU den größten Schritt nach vorn tun.

What could have been a major step forward, is now left in the lap of the Gods.

Was ein gewaltiger Schritt nach vorn hätte sein können, liegt jetzt im Schoß der Götter.

forward (auch: forwards, onwards)

For me this is just the beginning of a process which can only go forward.

Für mich ist dies lediglich der Beginn eines Prozesses, der nur nach vorne weisen kann.

He had a strong lead. He didn't lead with his chest, which requires you lean forward.

Er führte nicht mit seiner Brust, wofür man sich nach vorne lehnen muss.

This is taking us back to the 1930s, not forward to the new millennium.

Dies führt uns in die 30er Jahre zurück und nicht nach vorne, in das neue Jahrtausend.

That is why we must all work together in order to take a step forward.

Deswegen müssen wir alle gemeinsam daran arbeiten, um einen Schritt nach vorne zu tun.

The arrival of the euro marks an important step forward for the Union.

Die Einführung des Euro markiert einen entscheidenden Schritt nach vorne für die Union.

forward (auch: upfront)

In the light of what Mrs Schreyer has said, I look forward with anticipation.

Nach den Ausführungen von Frau Schreyer freue ich mich schon im voraus darauf.

And Einstein foresaw that as we grow more modern and technologically advanced, we need the virtues our traditions carry forward in time more, not less.

Und Einstein sah voraus, dass wir, während wir moderner und technologisch fortgeschrittener werden, die Tugenden benötigen, die unsere Traditionen durch die Zeit tragen, mehr denn je.

I therefore believe that this programme sees us taking a great step forward in European energy policy, and so I thank you in advance for your good cooperation.

Deshalb glaube ich, dass wir mit diesem Programm in der europäischen Energiepolitik einen großen Schritt vorwärts gemacht haben, und bedanke mich im Voraus für die gute Zusammenarbeit.

But that also means that the Council must be prepared to discuss them, for a large part of the proposals you put forward at the March summit will also have to be endorsed by the European Parliament.

Nur setzt das auch voraus, daß der Rat diskussionsfähig ist, denn das, was Sie auf dem März-Gipfel vorlegen werden, muß zu einem großen Teil auch durch das Europäische Parlament.

I look forward to taking that step tomorrow morning and to the Christian Democrats helping us to do so.

Ich sehe diesem nächsten Schritt morgen früh - und der Unterstützung durch die Christdemokraten - mit Freude entgegen.

I believe that the dynamics of administrative development mean that this is the only way forward that is in your interests and ours.

Damit erhebt sich die Frage, ob wir nicht anerkennen sollten, dass es für eine Diskussion über einen Europäischen Auswärtigen Dienst noch viel zu früh ist.

We're at the very beginning of something that, what we're seeing and the way that mesh companies are coming forward, is inviting, it's engaging, but it's very early.

Wir stehen ganz am Anfang von etwas, das, wie wir sehen und in der Art, wie vernetzte Unternehmen sich anschließen, einladend und ansprechend ist, aber es ist noch sehr früh.

forward [Fin.]

per Termin [Fin.]

acquire and sell spot and forward

per Kasse und per Termin kaufen und verkaufen

spot and forward

per Kasse und per Termin

forward {Adjektiv}

forward (advanced) {Adj.}

frühzeitig (Frühling, Blüte) {Adj.}

I wish to thank the Commission for coming forward with its proposal this year in good time.

Ich möchte der Kommission danken, daß sie ihren Vorschlag in diesem Jahr so frühzeitig vorgelegt hat.

forward {Adj.} (auch: unapologetic, perky, perkily, brazenly)

forward (advanced) {Adj.}

zeitig (Frühling, Blüte) {Adj.}

forward (advanced) {Adj.}

fortschrittlich (Vorstellung, Ansicht, Maßnahme) {Adj.}

In this sense, the report is extremely forward-looking and not at all conservative.

In diesem Sinne ist der Bericht von Frau Schaffner sehr fortschrittlich und in keiner Weise konservativ.

However, it is forward-looking in that it sees the problems, confronts them and proposes solutions to them.

Fortschrittlich ist der Bericht, weil er die Probleme sieht und Lösungen zu ihrer Bewältigung vorschlägt.

forward (advanced) {Adj.}

verfrüht (Frühling, Blüte) {Adj.}

The Commission believes that it is too early to put forward a proposal for a Council Regulation on the adaptation of the agri-monetary system on the basis of the Euro.

Die Kommission ist der Auffassung, daß es verfrüht ist, einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Anpassung der agromonetären Regelung auf der Grundlage des Euros einzubringen.

forward {Adj.} (auch: pert, precocious, impudent, cheeky)

naseweis {Adj.}

forward {Adj.} [Naut.]

forward {Adj.} [Wirts.]

  Termin… (-geschäft, -verkauf) {Adj.} [Wirts.]

That too means we should come forward earlier, and not later.

Auch das bedeutet, daß wir den Termin früher und nicht später festlegen sollten.

There was a preference in the Conference of Presidents to bring the date of the plenary session forward.

In der Konferenz der Präsidenten war man dafür, den Termin der Plenartagung festzulegen.

I am happy to repeat today that I still look forward to Slovakia joining the EU at the earliest possible opportunity.

Ich möchte heute nochmals meine Hoffnung wiederholen, daß die Slowakei zum frühestmöglichen Termin der EU beitreten wird.

acquire and sell spot and forward

per Kasse und per Termin kaufen und verkaufen

The common position adopted by the Council on 4 December 2001 brought forward this date to 1 January 2007.

Durch den vom Rat am 4. Dezember 2001 beschlossenen Gemeinsamen Standpunkt wurde dieser Termin auf den 1. Januar 2007 vorgezogen.

forward {Adj.} [Wirts.]

  Zukunfts… (-planung) {Adj.} [Wirts.]

forward (at or to the front) {Adj.}

Vorder… {Adj.}

forward (directed ahead) {Adj.}

forward (lying in one's line of motion) {Adj.}

vor einem {Adj.}

That's not the way human circumstances operate. You face the circumstances you have in front of you and you go forward.

So funktionieren menschliche Verhältnisse nicht Man begegnet den Umstanden, die vor einem liegen und geht vorwärts.

The European Parliament is faced today with a dilemma: either we move forward with the creation of a genuine internal market or we remain in a state of stagnation.

Das Europäische Parlament steht heute vor einem Dilemma: Entweder wir arbeiten weiter an der Schaffung eines echten Binnenmarkts oder wir treten auf der Stelle.

forward {Adj.} [Naut.]

  zum Vorschiff gehörend {Adj.} [Naut.]

forward {Substantiv}

forward {Subst.} [Sport]

Angriffsspieler (Stürmer) {m} [Sport]

forward {Subst.} [Sport]

Angriffsspielerin (Stürmerin) {f} [Sport]

to forward {Verb}

to forward [forwarded|forwarded] {Vb.} (auch: to transmit, to broadcast, to route, to put out)

In July, the European Commission forwarded the draft of a negotiating mandate to the Member States, for them to comment on.

Im Juli wurde von der Europäischen Kommission der Entwurf für ein Verhandlungsmandat zur Stellungnahme an die Mitgliedsstaaten versandt.

Under Article 23 of the Federal Act against Unfair Competition, sending or forwarding spam via a Swiss network is a punishable offence if it is delivered wilfully or intentionally.

wissentlich und willentlich) aus der Schweiz versendet wird (Artikel 23 des Bundesgesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb).

to forward [forwarded|forwarded] {Vb.} (auch: to patronize, to assist, to foster, to benefit)

fördern {Vb.}

Turkey must move forward with the social and economic development of south-eastern Turkey.

Die Türkei muß die sozioökonomische Entwicklung der Südtürkei fördern.

And we also said that we will try to find the best possible way to carry the matter forward.

Wir haben weiterhin erklärt, daß wir prüfen werden, wie dieser Bereich am besten zu fördern ist.

Of course, this does not involve putting forward a European cultural policy that seeks to impose uniformity.

Natürlich geht es nicht darum, eine europäische Kulturpolitik zu fördern, die zur Uniformität führt.

Our group is putting forward innovative proposals to support this growth and generate employment.

Unsere Fraktion unterbreitet innovative Vorschläge, um dieses Wachstum zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen.

The sensible measures put forward by the Commission should encourage the utilisation of this technology.

Die vernünftigen Maßnahmen, welche die Kommission vorgeschlagen hat, werden die Nutzung dieser Technologie fördern.

to forward [forwarded|forwarded] {Vb.} (auch: to relay, to transfer, to feed back, feed forward)

Google Mail lets you automatically forward incoming mail to another address.

Mit Google Mail können Sie eingehende Nachrichten automatisch an eine andere E-Mail-Adresse weiterleiten.

You can create an unlimited number of filters, but only 20 filters can forward to other addresses.

Sie können beliebig viele Filter erstellen, doch nur zwanzig Filter können an eine andere Adresse weiterleiten.

I have also taken note of the suggestion made by Mr Beazley and will forward it to Mr Fige ľ.

Ich habe auch die Empfehlung von Herrn Beazley zur Kenntnis genommen und werde sie an Herrn Figeľ weiterleiten.

I shall forward your remark to the Commission.

Ich werde diese Frage an die Kommission weiterleiten.

You can create an unlimited number of filters, but only 20 filters can forward to other addresses.

Sie können eine beliebige Anzahl von Filtern erstellen, aber nur 20 Filter können an andere Adressen weiterleiten.

to forward [forwarded|forwarded] {Vb.} (auch: to send, to bundle off, to flick, to send down)

to forward [forwarded|forwarded] {Vb.} (auch: to progress, to push ahead)

I would be grateful if you could explain how you intend to take that forward.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sagen würden, wie Sie das vorantreiben wollen.

So one of the roadblocks we have in moving this agenda forward is exams.

Eine der Hürden, die wir im Vorantreiben dieser Vorstellungen vorfinden, sind Prüfungen.

Certainly they are pushing forward new ideas for undersea technology.

Sie sind es ganz klar, die neue Ideen für die Unterwassertechnologie vorantreiben.

You will also continue to have a key part to play in moving enlargement forward.

Auch zukünftig wird das Parlament beim Vorantreiben der Erweiterung von großer Bedeutung sein.

We must press forward, too, with the Middle East peace process.

Wir müssen auch den Friedensprozess im Nahen Osten vorantreiben.

The series of reports we have before us this morning attempt to move things forward.

Die uns heute Morgen vorliegenden Berichte sollen die Dinge voranbringen helfen.

The European Union must keep talking and move things even further forward.

Die Europäische Union muß eine Diskussion voranbringen, die noch weiter geht.

Nevertheless, some recipes will move us forward whilst others will put us into reverse.

Aber es gibt eben Rezepte, die voranbringen, und Rezepte, die zurückwerfen.

Finally, how can the Commission, Parliament and the Council take forward this process?

Wie können nun Kommission, Parlament und Rat diesen Prozeß voranbringen?

In particular, this presidency must take forward the report by Wim Kok.

Dieser Ratsvorsitz muss insbesondere den Bericht von Wim Kok voranbringen.

to forward [forwarded|forwarded] (dispatch) {tr.V.}

to forward [forwarded|forwarded] {Vb.} (auch: to send, to promote, to carry, to deliver)

to forward [forwarded|forwarded] (accelerate) {tr.V.}

The pretext for driving forward this liberalisation, furthermore, is delays in flights.

Übrigens werden die Verspätungen der Flugzeuge zum Vorwand genommen, um diese Liberalisierung zu beschleunigen.

Mr President, I am relying on Parliament to drive forward the decision-making process on the financial perspectives.

Herr Präsident, ich zähle auf Ihr Hohes Haus, um die Entscheidung zur Finanziellen Vorausschau zu beschleunigen.

With Parliament's help, I am sure that we will be able to move forward more quickly towards our shared vision.

Ich bin sicher, dass wir mit Hilfe des Parlaments das Tempo auf dem Wege zu unserem gemeinsamen Ziel beschleunigen können.

We are all in development mode and our commitment must be to drive our policy forward and faster.

Wir befinden uns noch in der Entwicklungsphase, und unsere Verpflichtung muss dahin gehen, unsere Politik voran zu bringen und zu beschleunigen.

Finally, the Cotonou Agreement represents an important step forward in promoting CLS in bilateral agreements.

Die Aufnahme von Gesprächen sollte dazu dienen, die Kontrollen zu erleichtern, zu normalisieren, zu beschleunigen und die zugehörigen Kriterien zu präzisieren.

to forward [forwarded|forwarded] (pass on) {tr.V.}

weiterreichen (Vorschlag, Plan) {tr.V.}

to forward [forwarded|forwarded] {tr.V.} (auch: to send on)

to forward [forwarded|forwarded] {tr.V.} (auch: to send)

zuleiten [leitete zu|zugeleitet] (zukommen lassen) {tr.V.}

The Commission will forward the results of this review to the Council during the year 2000.

Die Ergebnisse dieser Prüfung wird die Kommission dem Rat im Laufe des Jahres 2000 zuleiten.

The budget, as approved by the Committee, shall be forwarded to the participating agencies.

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

At the same time, the Commission proposal was also forwarded to the European Parliament for its opinion.

Gleichzeitig wird der Kommissionsvorschlag auch dem Europäischen Parlament zur Stellungnahme zugeleitet.

It will be forwarded to Parliament at the earliest possible moment after a first round in the K4 Group.

Es wird dem Parlament zum frühestmöglichen Zeitpunkt nach einer ersten Runde in der Gruppe K4 zugeleitet werden.

However, it is not at all about the document not being forwarded, but about the way in which this was refused.

Es geht aber gar nicht darum, daß das Dokument nicht zugeleitet wurde, sondern um die Art, wie es abgelehnt wurde.

to forward [forwarded|forwarded] {Vb.} (auch: to send, to dispatch)

expedieren {Vb.}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "forward":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "forward" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "forward" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I implore the Commission to bring forward a directive with this purpose in mind.

Ich ersuche die Kommission dringend, zu diesem Zweck eine Richtlinie vorzulegen.

The ideas that Commissioner Michel put forward are a step in the right direction.

Die Ideen, die Kommissar Michel vorgetragen hat, gehen in die richtige Richtung.

Today, yet again, the sitting has been brought forward, this time to 8.30 a. m.

Heute findet wieder eine vorgezogene Sitzung statt, zum ersten Mal um 8.30 Uhr.

All but one of these 10 SARs were forwarded to the law enforcement authorities.

Bis auf eine Meldung wurden alle an die Strafverfolgungsbehörde weitergeleitet.

I hope Parliament, therefore, can support the resolution when we come forward.

Ich hoffe deshalb, daß das Parlament den Entschließungsantrag unterstützen kann.

But gradually you can nevertheless see that a modest step forward is being taken.

Gleichwohl ist festzustellen, dass man allmählich in kleinen Schritten vorankommt.

It is time to put forward a political solution to what is a political problem.

Es ist an der Zeit, eine politische Lösung für ein politisches Problem vorzulegen.

Finally, I would hope the Cardiff summit looks forward to the Bosnian elections.

Schließlich hoffe ich, daß man in Cardiff die Wahlen in Bosnien begrüßen wird.

Some of the proposals that have been put forward in the legislation were alarming.

Einige der im Rahmen der Regelung vorgelegten Vorschläge sind sehr beunruhigend.

The Schengen Convention is an important step forward in the area of free movement.

Das Schengener Abkommen ist ein wichtiger Schritt im Bereich der Freizügigkeit.

Mr President, I should like to put forward two points which I think are important.

Herr Präsident, ich habe zwei Anmerkungen zu machen, die ich für wichtig halte.

That is a different approach from the one Mrs Randzio-Plath put forward just now.

Dies ist ein anderes Konzept als das, das Frau Randzio-Plath hier vorgetragen hat.

We are all looking forward to ten countries acceding to the Union on 1 May 2004.

Wir freuen uns darauf, dass am 1. Mai 2004 zehn Länder der Union beitreten werden.

And I'm certainly looking forward with immense excitement to it being turned on.

Ich freue mich bereits sehr und kann es kaum erwarten, dass er eingeschaltet wird.

I see this as a very great step forward, and one that is very much to be welcomed.

Ich glaube, das ist ein großer Fortschritt, den sollten wir sehr stark begrüßen.

We need to build and push on forwards on the basis of these initial developments.

Wir müssen auf diesen ersten Entwicklungen aufbauen und weiter voranschreiten.

We therefore call on the Commission to bring forward a proposal on this shortly.

Wir fordern daher die Kommission auf, hierzu bald einen Vorschlag vorzulegen.

The proposals put forward by the rapporteur will not encourage the consumer either.

Auch die Vorschläge der Berichterstatterin bieten dem Verbraucher keinen Anreiz.

This is the way forward if we are to ensure uniform conditions of competition.

Das ist der richtige Weg, um gleichartige Wettbewerbsbedingungen zu schaffen.

The Green Paper sought to canvas the views of stakeholders on the way forward.

Das Grünbuch hat versucht, die Ansichten der Beteiligten hierzu festzuhalten.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wochenendausflug, Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Spanisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.