bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "followers"

 

"followers" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-53 von 53

followers

followers (auch: adherents, disciples, devotees, trailers)

Anhnger {Subst.}

followers (auch: disciples)

Jnger {Subst.}

followers (auch: adherents, disciples, supporters)

Anhngerinnen {Subst.}

followers {Substantiv}

followers {Subst.} (auch: amendment, attachment, enclosure, following)

Anhang {m}

followers {Subst.} (auch: adherents, following, supporters, discipleship)

followers {Subst.} (auch: following)

At the same time, it has also emerged that the separatist rebel leader, Aslan Maskhadov, and his followers, have lost the better part of the support of civil society.

Gleichzeitig wurde deutlich, dass der aufrührerische Separatistenführer Maschadow und seine Gefolgsleute einen Großteil der Unterstützung der Zivilgesellschaft eingebüßt haben.

followers {Pl} [Sport] (auch: rope)

Seilschaft {f} [Sport]

follow

We are now following up in five areas: first, existing assistance is being continued.

Wir werden uns in der Folge auf fünf Bereiche konzentrieren: zunächst wird die bereits bestehende Finanzhilfe weitergeführt.

follower

follower (auch: addict, henchman, stalwart, tag)

Anhnger {m}

follower (auch: successor)

follower (auch: disciple)

Jnger {m}

follower (auch: pursuer, persecutor, chaser, haunter)

follower (auch: addict, adherent, disciple, supporter)

follower {Substantiv}

follower {Subst.} (auch: party man, acolyte)

follower {Subst.} (auch: disciple)

Jngerin {f}

follower {Subst.} [Pol.] (auch: female follower)

Gefolgsfrau {f} [Pol.]

to follow {Verb}

to follow [followed|followed] {Vb.} (auch: to succeed, to ensue, to track)

Let us not follow the bad example that cast a pall over the Durban Conference.

Folgen wir nicht dem schlechten Beispiel, das die Durban-Konferenz überschattete.

I hope that other industrialised countries will also follow the EU's example.

Ich hoffe, dass auch andere Industriestaaten diesem Beispiel der EU folgen werden.

It was also hoped that other developed countries would follow the EU example.

Man hoffte außerdem, dass andere Industrienationen dem Vorbild der EU folgen würden.

It is now a matter of ensuring that deeds follow the fine words spoken at summits.

Jetzt kommt es darauf an, den Sonntagsreden der Gipfeltreffen Taten folgen zu lassen.

That is why it is important for us to follow closely the advice that we are given.

Deshalb ist es für uns so wichtig, den uns gegebenen Ratschlägen zu folgen.

to follow [followed|followed] {Vb.} (auch: to happen, to occur, to take place, to be made)

I shall perhaps leave that to the debate on the twelve reports which is to follow.

Dies könnte eventuell in der folgenden Aussprache über die 12 Berichte erfolgen.

These payments will have to be made in the years that follow.

Diese Zahlungen werden in den folgenden Jahren zu erfolgen haben.

If you simultaneously press the Shift key, the Navigation will follow the opposite direction.

Hier können Sie festlegen, wie die Navigation innerhalb des Formulars mit Hilfe der Tabulatortaste erfolgen soll.

As soon as all the safety and traceability guarantees exist, the lifting of the moratorium must follow.

Sobald alle Garantien für die Sicherheit und Rückverfolgbarkeit vorliegen, muss die Aufhebung des Moratoriums erfolgen.

I place great value on being able to cross swords and work through conflicts - but this process should follow established rules.

In der Sache ringen, Konflikte austragen, das ist mir wichtig - es soll aber nach unseren bewährten Regeln erfolgen.

to follow [followed|followed] {Vb.} (auch: to persecute, to obsess, to pursue, to stalk)

There is a lot of noise in the Chamber and it is impossible to follow this vote.

Da es hier im Plenarsaal sehr laut ist, läßt sich diese Abstimmung nicht verfolgen.

Using my notebook computer, I was able to follow in real time here in Strasbourg.

Über mein Laptop konnten wir diese Debatte hier in Straßburg live verfolgen.

And more generally we shall follow closely the Council of Europe's admission policy.

Wir werden die Politik der Zulassung des Europarats generell genau verfolgen.

Annual reports from the Commission allow us to follow the implementation process.

Jährliche Berichte der Kommission ermöglichen es, den Umsetzungsprozess zu verfolgen.

We follow the work of the three European standards organisations with close attention.

Wir verfolgen die Arbeit der drei europäischen Normungsorganisationen sehr genau.

to follow [followed|followed] {Vb.} (auch: to consider, take account of, to respect, to regard)

Realistic if all our Member States seriously follow the rules of the game.

Realistisch, wenn alle unsere Mitgliedstaaten die Spielregeln gewissenhaft beachten.

You can also follow some safety tips to keep your account secure in the future.

Du kannst auch einige Sicherheitstipps beachten, um dein Konto in Zukunft zu schützen.

Please follow therefore our advices on our fact sheets:

Beachten Sie dazu unsere Tipps auf unseren Faktenblättern:

Make sure that your reviews follow our Google Places review posting guidelines.

Beachten Sie bitte, dass alle Beurteilungen entfernt werden, die gegen die Richtlinien für Google Maps verstoßen.

For best results, follow these guidelines:

Beachten Sie diese Richtlinien, um optimale Ergebnisse zu erzielen:

I beg of you, therefore, that we do not follow the Commission's proposal to the end.

Ich bitte Sie also, laßt uns die Vorschläge der Kommission nicht bis zu Ende befolgen.

This is one point on which I feel we should not follow their recommendation.

In diesem Punkt sollten wir meiner Meinung nach ihren Rat nicht befolgen.

And this one I learned because I tried to follow everything in the Bible.

Und diese Lektion lernte ich, da ich alles in der Bibel zu befolgen versuchte.

Follow the steps provided and you'll be able to access Google Mail again!

Befolgen Sie die beschriebenen Schritte und Sie können wieder auf Google Mail zugreifen!

It is not enough just to follow the principles of the United Nations ' Charter.

Es reicht nicht, lediglich die Grundsätze der UN-Charta zu befolgen.

to follow [followed|followed] (course) {tr.V.} (auch: to build, to dig, to erect, to lay)

ziehen [zog|gezogen] (anlegen) {tr.V.}

I therefore believe that it is vital for Mrs Jöns ' work to follow this same path, because each and every one of us will benefit from it.

Ich halte es deshalb für sehr wichtig, dass Frau Jöns ' Arbeit in genau dieselbe Richtung geht, weil wir alle den Nutzen daraus ziehen werden.

If you can't download mail, please follow this troubleshooting checklist:

Wenn Sie Ihre Nachrichten nicht herunterladen können, ziehen Sie bitte folgende Checkliste zur Fehlerbehebung zu Rate, um das Problem zu beheben:

And I realized that, if they had to go into combat, they would do what we had taught them and they would follow leaders.

Und mir wurde klar, dass wenn sie in den Kampf ziehen müssten, sie genau so tun würden, was wir ihnen beigebracht hatten und ihrer Führung folgen.

This directive gives an opportunity to better identify and assign responsibility and should follow the 'polluter pays ' principle.

Durch diese Richtlinie, der das Verursacherprinzip zugrunde gelegt werden sollte, wird es leichter möglich sein, die Verantwortlichen zu ermitteln und zur Rechenschaft zu ziehen.

Lastly, the Commission appears to be thinking only in terms of assistance for job creation, but a follow-up with post-job creation assistance must be guaranteed.

Zudem scheint die Kommission lediglich Beihilfen zur Unternehmensgründung in Betracht zu ziehen, doch ist es ebenfalls notwendig, die Unterstützung nach der Gründung fortzuführen.

to follow [followed|followed] {Vb.} [umg.] (auch: to see, to conceive, to apprehend, to grasp)

But we want to decide for ourselves what route the EU will follow in pursuing that goal.

Die Vereinigten Staaten müssen begreifen, daß es nicht angeht, die eigenen Freunde zu schlagen, wenn der Feind getroffen werden soll.

The Union should not look on passively, it should try to understand and follow this human and cultural tragedy and alleviate the distress.

Die Union darf hier nicht tatenlos zusehen, sondern muß versuchen, dieses menschliche und kulturelle Drama zu begreifen, zu verfolgen und die Not zu lindern.

The terms in the URL may not contain or be related to any of the following:

Die Begriffe in der URL dürfen Folgendes nicht direkt oder als Bezug beinhalten:

Click on one of the following terms or search the glossary to find the term you are looking for.

Klicken Sie auf einen der nachfolgenden Begriffe oder blättern Sie durch das alphabetisch geordnete Glossar.

My second comment is about the following problem: why hasn ' t the Commission produced a clear definition of the term 'document ', as Parliament and the Council have done?

Meine zweite Bemerkung betrifft folgendes Problem: Weshalb hat die Kommission den Begriff Dokument nicht klar definiert, wie es das Parlament und der Rat getan haben?

to follow [followed|followed] (example) {tr.V.} (auch: to grow close to)

anschlieen (sich zuwenden) {tr.V.}

to follow [followed|followed] (fashion) {tr.V.} (auch: to fight in, to go on)

mitmachen [machte mit|mitgemacht] (teilnehmen an) {tr.V.}

They believe that once President Bush is out of office, the United States will also follow suit.

Ihrer Ansicht nach werden auch die USA mitmachen, sobald Präsident Bush einmal nicht mehr im Amt sein wird.

to follow a trend

eine Mode mitmachen

to follow [followed|followed] (go after as admirer or suitor) {tr.V.}

anhngen {tr.V.} [förml.]

to follow [followed|followed] (practise) {tr.V.}

ausben (Beruf, Handwerk, eine Kunst) {tr.V.}

to follow [followed|followed] (treat or take as guide or leader) {tr.V.} (auch: to hang up, to tag, to hang on)

anhngen {tr.V.}

to follow [followed|followed] {Vb.} (auch: succeed, ensue)

The European Union must now follow suit with its own code of good administrative behaviour.

Die Europäische Union muss nunmehr mit ihrem eigenen Kodex der guten Verwaltungspraxis nachfolgen.

A lot of the specific subject areas within the report will be covered by people who follow me.

Eine Menge spezifischer Themenbereiche des Berichts werden von Leuten abgedeckt werden, die mir nachfolgen.

The EU must follow suit.

Die EU muss auf diesem Weg nachfolgen.

We will do it by going to seven large countries and getting them to agree and launch it, and then the others can follow.

Wir werden so vorgehen, dass wir an sieben große Länder herangehen und sie dazu bringen, zuzustimmen und es auf den Markt zu bringen und dann können die anderen nachfolgen.

This complexity was reflected in the accident investigations which followed.

Entsprechend kompliziert gestalteten sich die nachfolgenden Untersuchungen.

I am pleased to hear you say that the Council is following Parliament on this.

Erfreulicherweise schließt sich der Rat, wie aus Ihren Worten hervorgeht, dem Parlament darin an.

The identification obligations contained in this directive, as it stands following the common position, are overly bureaucratic and unusable.

Die Identifikationspflichten, die diese Richtlinie, wie sie zur Zeit aus dem Gemeinsamen Standpunkt hervorgeht, enthält, sind maßlos bürokratisch und unbrauchbar.

The management of ABB Alsthom Power, following a merger carried out in June 1999, announced restructuring where there is already the prospect of layoffs in a number of countries.

Die Direktion von ABB-Alsthom Power, das aus einer Fusion im Juni 1999 hervorgegangen ist, hat eine Umstrukturierung angekündigt, die in einigen Ländern zur Streichung von Arbeitsplätzen führen wird.

to follow [followed|followed] {tr.V.} (auch: to come later, to come on later, to follow later)

I also hope that other Members who join us will follow your example and behave likewise.

Ich hoffe auch, daß andere Kolleginnen und Kollegen, die nachkommen, sich Ihrem Vorbild anschließen und in ähnlicher Weise vorgehen!

The Commission, under the capable leadership of Commissioner Rehn, will continue to monitor progress closely and will produce a follow-up report in April or May next year.

Es bleibt ihnen nur wenig Zeit, um diese Reformen umzusetzen, aber ein Beitritt im Jahr 2007 ist immer noch möglich, wenn sie diesen wichtigen Verpflichtungen, die noch ausstehen, nachkommen.

I hope that this wish will be followed up by the European Parliament, and I thank you for this.

Ich hoffe, daß das Europäische Parlament dieser Bitte nachkommt und danke Ihnen dafür.

So far, six months later, the Commission has not yet followed up that commitment.

Bis heute, sechs Monate später, ist die Kommission dieser Verpflichtung noch nicht nachgekommen.

That is all we can do, but I also assume that the recommendation will be followed.

Das ist alles, was wir tun können, andererseits gehe ich davon aus, dass der Empfehlung nachgekommen wird.
reihen [reihte|gereiht] (sich anreihen, einreihen) {tr.V.} [förml.]

to follow [followed|followed] (go after as admirer or suitor) {tr.V.} (auch: to reverence, to glorify, to idolise, to idolize)

Mr President, ladies and gentlemen, what is the path to be followed after Lisbon?

Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, welchen Weg sollen wir nach Lissabon beschreiten?

Mr President, following on from my contribution during the first part, perhaps I can respond to a few of the speeches made by the honourable Members.

Herr Präsident, anknüpfend an meine ersten Bemerkungen möchte ich noch auf einige Beiträge der verehrten Abgeordneten eingehen.

As the honourable Member knows, Article 255, formerly Article 191a, of the Treaty establishing the European Community reads as follows:

Wie die verehrte Frau Abgeordnete weiß, so lautet Artikel 255, ehemals Artikel 191a, des Vertrages über die Gründung der Europäischen Gemeinschaften wie folgt:

Mr President, the Council is concerned, just as the honourable Member is, about nuclear safety and would like to reconfirm that it follows the situation very closely.

Herr Präsident, der Rat ist ebenso wie der verehrte Abgeordnete besorgt über die Sicherheit von Kernkraftwerken und bestätigt, daß er die Situation genau verfolgt.

Mr President, ladies and gentlemen, I am intervening on behalf of Mr Baggioni who, following a change in the agenda, is currently on an aircraft.

Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, ich spreche im Namen von Herrn Baggioni, der sich aufgrund der Änderung der Tagesordnung derzeit noch im Flugzeug befindet.

We hope that at first reading, which we as a committee will follow very closely, we shall succeed in getting support for our concerns, even in the Committee on Budgets.

Wir hoffen, daß es uns bei der ersten Lesung, die wir als Ausschuß sehr engagiert mitverfolgen werden, gelingen wird, unsere Anliegen auch im Haushaltsausschuß durchzubringen.

Having followed the matter of the buildings in every detail, it is clear to me that it has been dominated by bad faith.

Ich habe die Frage der Gebäude in allen ihren Einzelheiten mitverfolgt und mir ist klar, dass hier eine böse Absicht bestimmend war.

I have not followed this directive for the full 10 years, Mr Rothley, but ever since I arrived at this Parliament, this directive has been on the table, causing problems.

Ich habe die 10 Jahre dieser Richtlinie nicht mitverfolgt, Herr Rothley, aber seit ich Mitglied des Hauses bin, hat uns diese Richtlinie immer wieder Probleme bereitet.

In the second phase, there is a monitoring and advisory panel, which follows this process critically, but plays a supporting role too instead of just identifying shortcomings.

Im zweiten Teil der Phase gibt es eine Monitoring- und Betreuungsjury, die diesen Prozess kritisch mitverfolgt, aber dabei nicht nur Mängel feststellt, sondern unterstützend wirkt.

to follow [followed|followed] {Vb.} (auch: to heed, to take to heart)

And since I said they're my role models, I followed two things which my father and mother gave me.

Da ich sagte, dass sie meine Vorbilder waren, beherzigte ich zwei Dinge, die mein Vater und meine Mutter mir mitgaben.

to follow [followed|followed] {tr.V.} (auch: to follow on)

All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate...... for I will risk no hurt to the Ring.

Meine Nachfahren sollen an sein Schicksal gebunden sein, denn ich will es nicht wagen, dass dem Ring etwas zustößt.

to follow [followed|followed] (procedure) {tr.V.} (auch: to employ)

exerzieren [exerzierte|exerziert] (ausfhren) {tr.V.}

to follow [followed|followed] {tr.V.} (auch: to come after)

to follow [followed|followed] (treat or take as guide or leader) {tr.V.} (auch: to profess)

to follow [followed|followed] (act according to) {tr.V.}

handeln nach (Gefhl, Wunsch) {tr.V.}

to follow [followed|followed] (act according to) {tr.V.}

sich halten an (Konventionen, Dit, Mastab) {tr.V.}

to follow [followed|followed] (come after in order or time) {tr.V.}

folgen auf {tr.V.}

We are now following up in five areas: first, existing assistance is being continued.

Wir werden uns in der Folge auf fünf Bereiche konzentrieren: zunächst wird die bereits bestehende Finanzhilfe weitergeführt.

to follow [followed|followed] {Vb.} (auch: to surrender, result, yield, surrendered)

to follow [followed|followed] (result from) {tr.V.}

to follow [followed|followed] (result from) {tr.V.}

to follow [followed|followed] (treat or take as guide or leader) {tr.V.}

to follow

to follow (auch: to pester, to hunt sb.)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "followers":

Synonyme (Englisch) für "follow":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "followers" auf Deutsch

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Dänisch-Deutsch Wörterbuch.