EN flooding
volume_up
{Substantiv}

flooding

Beispielsätze für "flooding" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAll the people who feature in today's headlines are flooding into Sangatte.
In Wellen kommen alle Völker nach Sangatte, die in der Welt Schlagzeilen machen.
EnglishHousing construction types, lack of dykes and other measures against flooding).
Katastrophenrisikofaktoren (Bauweise, fehlende Infrastrukturen usw.) reduziert werden.
EnglishNatural phenomena and, ultimately, climatic changes are the main causes of flooding.
Verantwortlich dafür sind hauptsächlich Naturphänomene und letztlich der Klimawandel.
EnglishThe seriousness of this sadly repeated flooding affects us deeply.
Vorerst gilt es, die Schäden zu beheben und den betroffenen Familien zu helfen.
EnglishIn July 1997 there was disastrous flooding in the Oder river basin.
Im Juli 1997 wurde das Odereinzugsgebiet von einer Hochwasserkatastrophe heimgesucht.
EnglishAnd although there is some improvement, the complaints keep flooding in.
Und trotz mancher Verbesserungen sind weiterhin Klagen zu hören.
EnglishI was really amazed by all the stories that started flooding in.
Ich war wirklich überrascht von all den Geschichten, die plötzlich auf mich einströmten.
EnglishNow, reports are flooding in that these are being violated.
Uns erreichen aber täglich Berichte über die Verletzung dieser Konventionen.
EnglishFor example, France, the Rhine valley and central Europe recently suffered flooding.
Wir haben kürzlich in Frankreich, aber auch im Rheintal und in Mitteleuropa darunter zu leiden gehabt.
EnglishOver the past few years, ECHO has responded to natural disasters mainly flooding by funding relief operations.
Die Beträge für solche Projekte in Haiti belaufen sich derzeit auf eine Million Euro.
EnglishAttention is now once more being paid to finding the money to help the victims of flooding.
Die ganze Aufmerksamkeit konzentriert sich jetzt wieder darauf, das Geld für die Hilfe an die Flutopfer aufzubringen.
EnglishThe flooding of the Danube can be mentioned by way of example.
Das Donauhochwasser ist ein gutes Beispiel.
EnglishIraq, Jordan, Lebanon and Syria are also greatly at risk of natural disasters such as flooding, earthquakes and drought.
Soziale und politische Spannungen bilden oft den Nährboden für religiös motivierten politischen Extremismus.
EnglishAs it also diminishes the capacity of the soil to hold water, the risk of erosion and flooding is elevated.
Da auf diese Weise auch das Vermögen der Böden, Wasser zu speichern vermindert wird, steigt das Erosions- und Hochwasserrisiko.
EnglishThe air in our cities is impossible to breathe, cars are flooding our streets and lorries are paralysing our motorways.
In unseren Städten läßt es sich nicht mehr atmen, Autos drängen sich in unseren Straßen und LKW verstopfen die Autobahnen.
EnglishAs a result, Chinese products are flooding Europe, our companies are closing and tomorrow we shall be unable to offer this welfare state.
Die Wahrheit ist, dass wir entweder bankrott gehen oder als Bürger nicht mehr solche Sicherheit haben werden.
EnglishIn several Member States the prospect of immigrants and asylum-seekers flooding in is already giving rise to public expressions of fear.
In mehreren Mitgliedstaaten werden angesichts der Migranten- und Asylantenströme bereits Ängste der Bürger laut.
EnglishSince Denmark has the most indulgent legal system, criminals are flooding in on the principle of least resistance.
Da Dänemark ein sehr nachsichtiges Justizwesen hat, gibt es eine Zuwanderung von Kriminellen nach dem Prinzip des geringsten Widerstands.
EnglishI was laughing so hard and so emotional that my mask was flooding, because I was crying underwater, just because it was so amazing.
Und nachdem sie das vier oder fünf Mal getan hatte, schwamm sie zu mir hin mit diesem niedergeschlagenen Gesichtsausdruck.
EnglishIn 2002, despite positively diluvian rainfall and flooding, as much as 98.5 % of Europe’ s coastal waters complied with the directive’ s specifications.
Die Überarbeitung einer Richtlinie nach mehr als einem Vierteljahrhundert ist aus mehreren Gründen sinnvoll.