Triff bab.la's Maskottchen Joppe auf Facebook

Englisch-Deutsch Übersetzung für "feasible"

 

"feasible" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-30 von 174

feasible {Adjektiv}

feasible {Adj.} (auch: possibly, possible, contingent, eventual)

Of course it is possible, but no-one knows if this timetable really is feasible.

Sicherlich ist es möglich, niemand weiß jedoch, ob ein solcher Zeitplan durchführbar ist.

But for the time being - I must say for the time being - that is not feasible either.

Aber auch das ist derzeit - derzeit muß ich sagen - noch nicht möglich.

That means that we do not need to worry about this not being technically feasible.

Also brauchen wir uns da keine Sorgen zu machen, daß das technisch nicht möglich sein sollte.

With so many amendments. it is not feasible for me to make specific comments on each of them.

Bei so vielen Änderungsanträgen ist es mir nicht möglich, jeden einzelnen zu kommentieren.

That is certainly feasible, and a great deal needs to be done yet.

Das ist zweifellos möglich, und an diesem Ziel muss noch sehr viel gearbeitet werden.

feasible {Adj.}

It is technically feasible but will require the installation of costly end-of-pipe controls.

Das ist technisch machbar, erfordert aber die Durchführung aufwendiger additiver Maßnahmen.

This is not feasible for quite a number of women's organisations.

Für eine ganze Reihe von Frauenorganisationen ist das nicht machbar.

In all of this we must get around to finding some practical and feasible solutions.

Es muß uns in dieser Frage endlich gelingen, Lösungen zu finden, die praktisch und machbar sind.

This would be easy to keep track of, and also feasible using present-day methods.

Das ist überschaubar und mit den heutigen Methoden machbar.

The scheduled date of 1 January 2003 for implementation of the next steps remains feasible.

Der 1. Januar 2003 als geplanter Termin für die Umsetzung der nächsten Schritte ist weiterhin machbar.

feasible {Adj.} (auch: workable, doable, feasibly, practicable)

Mr Meijer, the question of procedure which you raise is certainly feasible.

Herr Meijer, die von Ihnen angeführte Verfahrensfrage ist sicherlich durchführbar.

And in terms of climate change, is something that is not actually feasible.

Und angesichts des Klimawandels, ist das auch nicht wirklich durchführbar.

Of course it is possible, but no-one knows if this timetable really is feasible.

Sicherlich ist es möglich, niemand weiß jedoch, ob ein solcher Zeitplan durchführbar ist.

The UN's demand for repatriation of all refugees is not feasible for the foreseeable future.

Die UN-Forderung nach vollständiger Rückführung ist auf absehbare Zeit nicht durchführbar.

It is not correct that the Tobin tax is technically impracticable - it is quite feasible in the age of the computer.

Daß die Tobin tax technisch nicht durchführbar wäre, stimmt nicht - im Zeitalter der Computer geht das.

feasible (practicable) {Adj.}

anwendbar (Methode) {Adj.}

This system, if it proves feasible, will protect Europe's citizens.

Das System schützt den Bürger, sofern es anwendbar ist.

It may also be feasible to use it now.

Auch jetzt kann es anwendbar sein.

feasible (practicable) {Adj.}

erreichbar (Ziel) {Adj.}

Expected accomplishments shall be objective, feasible and pertinent to the nature of and the work carried out by each subprogramme.

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

Since the refusal of the new American President to sign any agreement, the resistance against what was then feasible seems to have fallen by the wayside.

Seit der Weigerung des neuen amerikanischen Präsidenten, ein Abkommen zu unterzeichnen, scheint der Widerstand gegen das, was damals erreichbar war, vergessen.

feasible {Adj.} (auch: practicable)

This would have been feasible in technical terms.

Das wäre technisch praktikabel gewesen.

The Commission has decided that it is neither appropriate nor feasible to devolve risk management power to the authority.

Die Kommission hat entschieden, daß es weder angemessen noch praktikabel ist, der Behörde das Risikomanagement zu übertragen.

This is not a feasible solution.

Diese Lösung ist nicht praktikabel.

I believe this to be a feasible path, which the Council should endeavour to follow, according to the dictates I share that have been established by the contact group.

Dieser Weg erscheint mir praktikabel, und er sollte vom Rat energisch und gemäß den Grundsätzen und Bestimmungen beschritten werden, wie sie von der Kontaktgruppe festgelegt wurden.

The Commission does not believe that including products from animals fed on GM feed in the scope of the regulation is either feasible or practicable.

Nach Ansicht der Kommission ist die Einbeziehung von Produkten, die aus Tieren gewonnen werden, welche mit genetisch veränderten Futtermitteln gefüttert wurden, weder machbar noch praktikabel.

feasible {Adj.} (auch: executable, designable, doable, feasibly)

feasible {Adj.}

feasible (practicable) {Adj.}

gangbar (Weg, Lösung) {Adj.}

Some of these proposals may be more feasible than others, but they are all the product of serious and in-depth deliberations.

Alle Möglichkeiten sind mehr oder minder gangbar, aber sie sind Ergebnis äußerst ernsthafter, tiefgehender und vieldiskutierter Überlegungen.

These are the only criteria we have, and a study conducted by the European Commission has confirmed that this approach is actually feasible.

Es sind dies die einzigen Kriterien, die wir haben, und eine Untersuchung der Europäischen Kommission bestätigt, dass dieser Weg auch gangbar ist.

feasible {Adj.} (auch: permissible)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "feasible":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "feasible" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "feasible" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

It is perfectly feasible for them to become a part of the European economy.

Als solche können sie in die europäische Wirtschaft mit aufgenommen werden.

A ban on remunerated donation is not feasible in terms of health care provision.

Ein Verbot für Aufwandsentschädigungen ist für das Gesundheitswesen nicht vertretbar.

It is not feasible to allow reference to these matters in this regulation.

Es ist also nicht zweckmäßig, in der Verordnung auf solche Fragen einzugehen.

In this European context, more stringent liability is not feasible for manufacturers.

Eine verschärfte Haftung ist im europäischen Kontext für den Produzenten unakzeptabel.

The only feasible third party would be a team of international observers.

Die einzig realistische neutrale Stelle wäre ein Team internationaler Beobachter.

The proposals should be revised, improved and made more specific and feasible.

Sie müssen konkretisiert und auf ihre Umsetzbarkeit hin überprüft werden.

But without public support, these agreements would not be feasible.

Aber ohne öffentliche Unterstützung wären diese Abkommen nicht denkbar.

For reasons of competitiveness, and other comparable reasons, this is of course not feasible.

Das geht natürlich aus wettbewerblichen und vergleichbaren Gründen nicht.

The fact is that under the system, framework contracts are not really feasible.

Innerhalb des Systems gibt es ja keine Rechnungserstattungen mehr.

Forms of economic cooperation in particular must be concrete and feasible.

Vor allem müssen die Formen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit konkret und realisierbar sein.

However, the Commission does not consider the policy to be feasible.

Die Kommission jedoch hält ihn für politisch nicht durchsetzbar.

We deleted the provisions on open access, because this is not feasible in the postal sector.

Wir haben den offenen Netzzugang gestrichen, weil er im Bereich der Post nicht realisierbar ist.

Modern methods of preservation make the export of meat even to distant areas thoroughly feasible.

Moderne Konservierungstechnik erlaubt durchaus den Export von Fleisch auch in entfernte Regionen.

So what are the feasible and absolutely essential demands that we must make?

Was sind mögliche und absolut notwendige Forderungen, die wir daraus resultierend stellen müssen?

The Commissioner’ s statement suggests this could be feasible.

Die Erklärung des Kommissars legt nahe, dass dies denkbar wäre.

With the current situation in tatters, however, is such a challenge feasible?

Aber ist in der gegenwärtigen, zerrissenen Situation eine solche Herausforderung überhaupt denkbar?

Some of them are feasible, such as the cross-border cooperation programme.

Er gibt Möglichkeiten, die zu machen sind, auch zum Beispiel im cross-border cooperating -Programm.

We should in other words make every effort to ensure that a more stringent legislation is feasible.

Es muß also wirklich gewährleistet werden, daß wir strengere Rechtsvorschriften ermöglichen.

We propose that the framework should be implemented for 2000-2002, as this is logical and feasible.

Wir schlagen daher den Zeitraum 2000-2002 vor, was vernünftig und auch realisierbar wäre.

My own view in 1999 that accession was not feasible without unification.

Wir hätten beiden Seiten keine verbindlichen Zusagen machen sollen, um den Druck aufrechtzuerhalten.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Pokéball, Apfelwein, Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Französisch Wörterbuch von bab.la.