Englisch-Deutsch Übersetzung für "feasible"

EN feasible Deutsch Übersetzung

feasible {Adj.}

EN feasible
play_circle_outline
{Adjektiv}

feasible (auch: workable, practicable, doable, feasibly)
feasible (auch: practicable)
This would have been feasible in technical terms.
This is not a feasible solution.
The Commission has decided that it is neither appropriate nor feasible to devolve risk management power to the authority.
Die Kommission hat entschieden, daß es weder angemessen noch praktikabel ist, der Behörde das Risikomanagement zu übertragen.
feasible (auch: possible, possibly, contingent, eventual)
The services responsible are signalling to me that this is technically feasible.
Die Dienste signalisieren mir, daß das technisch möglich ist.
Is it feasible to create such a framework of agreements?
Ist es möglich, einen solchen Vereinbarungsrahmen zu schaffen?
That is certainly feasible, and a great deal needs to be done yet.
Das ist zweifellos möglich, und an diesem Ziel muss noch sehr viel gearbeitet werden.
That will be feasible, technically feasible, but it will also be politically desired and feasible.
Das wird machbar sein, das wird technisch machbar sein, das wird aber auch politisch gewollt und machbar sein.
This is not feasible for quite a number of women's organisations.
Für eine ganze Reihe von Frauenorganisationen ist das nicht machbar.
Of course there is a cost involved, but it is feasible.
Natürlich kostet das etwas, aber es ist doch machbar.
feasible (auch: achievable, executable, compiled, practicable)
feasible (auch: permissible)

trending_flat
"practicable"

feasible
Without development of rural areas, Indian progress is simply unfeasible.
Ohne die Erschließung ländlicher Gebiete sind Fortschritte in Indien einfach nicht erreichbar.
Aircraft should fulfil ambitious but feasible emission reduction targets.
Für die Flugzeuge müssen ehrgeizige, aber erreichbare Emissionsreduzierungsziele erfüllt werden.
Expected accomplishments shall be objective, feasible and pertinent to the nature of and the work carried out by each subprogramme.
Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.
feasible
play_circle_outline
gangbar {Adj.} (Weg, Lösung)
But for my group the moratorium on research is not a feasible option.
Ein solches Forschungsmoratorium ist für meine Fraktion jedoch kein gangbarer Weg.
This sort of product-related labelling is the only feasible way forward.
Eine derartige produktbezogene Kennzeichnung ist der einzig gangbare Weg.
Some of these proposals may be more feasible than others, but they are all the product of serious and in-depth deliberations.
Alle Möglichkeiten sind mehr oder minder gangbar, aber sie sind Ergebnis äußerst ernsthafter, tiefgehender und vieldiskutierter Überlegungen.
feasible
play_circle_outline
anwendbar {Adj.} (Methode)
This system, if it proves feasible, will protect Europe's citizens.
Das System schützt den Bürger, sofern es anwendbar ist.
It may also be feasible to use it now.

Synonyme (Englisch) für "feasible":

feasible

Beispielsätze für "feasible" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishA ban on remunerated donation is not feasible in terms of health care provision.
Ein Verbot für Aufwandsentschädigungen ist für das Gesundheitswesen nicht vertretbar.
EnglishMr Meijer, the question of procedure which you raise is certainly feasible.
Herr Meijer, die von Ihnen angeführte Verfahrensfrage ist sicherlich durchführbar.
EnglishThe only feasible third party would be a team of international observers.
Die einzig realistische neutrale Stelle wäre ein Team internationaler Beobachter.
EnglishOf course it is possible, but no-one knows if this timetable really is feasible.
Sicherlich ist es möglich, niemand weiß jedoch, ob ein solcher Zeitplan durchführbar ist.
EnglishThe proposals should be revised, improved and made more specific and feasible.
Sie müssen konkretisiert und auf ihre Umsetzbarkeit hin überprüft werden.
EnglishIt is not feasible to allow reference to these matters in this regulation.
Es ist also nicht zweckmäßig, in der Verordnung auf solche Fragen einzugehen.
EnglishIt is perfectly feasible for them to become a part of the European economy.
Als solche können sie in die europäische Wirtschaft mit aufgenommen werden.
EnglishIn this European context, more stringent liability is not feasible for manufacturers.
Eine verschärfte Haftung ist im europäischen Kontext für den Produzenten unakzeptabel.
EnglishAnd in terms of climate change, is something that is not actually feasible.
Und angesichts des Klimawandels, ist das auch nicht wirklich durchführbar.
EnglishBut for the time being - I must say for the time being - that is not feasible either.
Aber auch das ist derzeit - derzeit muß ich sagen - noch nicht möglich.
EnglishThe fact is that under the system, framework contracts are not really feasible.
Innerhalb des Systems gibt es ja keine Rechnungserstattungen mehr.
EnglishThat means that we do not need to worry about this not being technically feasible.
Also brauchen wir uns da keine Sorgen zu machen, daß das technisch nicht möglich sein sollte.
EnglishThat is certainly feasible, and a great deal needs to be done yet.
Das ist zweifellos möglich, und an diesem Ziel muss noch sehr viel gearbeitet werden.
EnglishThe services responsible are signalling to me that this is technically feasible.
Die Dienste signalisieren mir, daß das technisch möglich ist.
EnglishFor reasons of competitiveness, and other comparable reasons, this is of course not feasible.
Das geht natürlich aus wettbewerblichen und vergleichbaren Gründen nicht.
EnglishForms of economic cooperation in particular must be concrete and feasible.
Vor allem müssen die Formen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit konkret und realisierbar sein.
EnglishSo what are the feasible and absolutely essential demands that we must make?
Was sind mögliche und absolut notwendige Forderungen, die wir daraus resultierend stellen müssen?
EnglishWith the current situation in tatters, however, is such a challenge feasible?
Aber ist in der gegenwärtigen, zerrissenen Situation eine solche Herausforderung überhaupt denkbar?
EnglishThe UN's demand for repatriation of all refugees is not feasible for the foreseeable future.
Die UN-Forderung nach vollständiger Rückführung ist auf absehbare Zeit nicht durchführbar.
EnglishBut without public support, these agreements would not be feasible.
Aber ohne öffentliche Unterstützung wären diese Abkommen nicht denkbar.