Englisch-Deutsch Übersetzung für "fact"

 

"fact" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-27 von 11920

fact

Fakt {m}

But we have been doing this for some time now and this fact needs to be clarified.

Doch seit einer Weile tun wir das nun, und dieser Fakt muss klar herausgestellt werden.

The fact is, the rich countries must open themselves up and also pin their hopes on renewal.

Fakt ist, die reichen Länder müssen sich öffnen und ihre Hoffnungen auch auf Erneuerung setzen.

The fact is -- uh-uh. We've known about this problem for 50 years, depending on how you count it.

Fakt ist: ojeh Wir kennen das Problem seit 50 Jahren, abhängig davon, wie man rechnet.

Ultimately, Coke's success depends on one crucial fact and that is that people want a Coca-Cola.

Letztendlich hängt Colas Erfolg von den entscheidenden Fakt ab, dass die Menschen Coca-Cola wollen!

The fact is, though, that doping in sport is on the rise.

Fakt ist aber, dass Doping im Sport im Steigen begriffen ist.
Faktum {n}

This is a regrettable fact which should not be overlooked.

Das ist ein bedauerliches Faktum, über das man nicht hinwegsehen kann.

This is a fact of life which no Member State can deny.

Das ist ein Faktum, dem sich kein verantwortungsbewußter Staat entgegenstellen wird.

It is coming, that is a fact, and it is good that it is.

Sie kommt, das ist Faktum, und das ist auch gut so!

A remarkable state of affairs, given the sobering fact that hardly any foreigners live in East Germany.

Ein erstaunliches Faktum angesichts der unbestreitbaren Tatsache, dass in Ostdeutschland kaum Ausländer wohnen.

So this fact that Boranes smell of sulfur had been known since 1910, and utterly forgotten until 1997, 1998.

Also dieses Faktum, dass Boran wie Schwefel riecht, war bekannt seit 1910 und komplett vergessen bis 1997, 1998.

fact (auch: objective fact, virtuality)

The fact is that we used to have just a single annual report by the Commission.

Tatsache ist, daß wir früher immer nur einen Jahresbericht der Kommission hatten.

It is absolutely essential that the Commission does something about this fact.

Gegen diese Tatsache muß von der Kommission dringend etwas unternommen werden.

And I think everybody -- I mean that should be a matter of fact, like gravity.

Und ich denke jeder... Es sollte als Tatsache gelten, wie die Erdanziehungskraft.

The fact that this is not being done must be due to a kind of ideological block.

Die Tatsache, dass wir das nicht tun, muss eine Art ideologische Blockierung sein.

The fact is, however, that it is in the process of being changed quite radically.

Tatsache ist jedoch, dass sie gerade radikalen Veränderungen unterzogen wird.

fact (auch: objective fact)

We have to accept this regional fact and enshrine the term in EU law.

Diese regionale Gegebenheit müssen wir akzeptieren und den Begriff im EU-Recht verankern.

objective fact

Gegebenheit

The Green Paper on security of energy supply has taken these facts into consideration.

Im Grünbuch zur Energieversorgungssicherheit sind diese Gegebenheiten berücksichtig worden.

We must however take account of some fairly basic facts.

Es geht vielmehr darum, bestimmte im Grunde einfache Gegebenheiten zu berücksichtigen.

It is necessary, therefore to set out from these facts to define adaptive legislation which will therefore work.

Man muß daher von diesen Gegebenheiten ausgehen, um passende und damit funktionierende Vorschriften festzulegen.

fact (auch: circumstance, conjuncture)

Umstand {m}

This fact is bound by the scope of the Brussels II legislation itself.

Dieser Umstand ergibt sich aus dem Geltungsbereich der Brüssel-II-Verordnung.

The motion for a resolution which has been tabled takes account of this fact.

Diesem Umstand trägt der vorliegende Entschließungsantrag Rechnung.

Tensions are also being aggravated by the fact that these two countries are nuclear powers.

Die Spannungen werden auch durch den Umstand verschärft, daß diese beiden Länder Nuklearmächte sind.

I deplore the fact that Mr Moscovici has found no deputy.

Ich bedauere den Umstand, dass Herr Moscovici keinen Vertreter gefunden hat.

The fact that something unlawful happened should not call the legal system itself into question.

Der Umstand, dass etwas unrechtmäßig geschehen ist, soll das Rechtssystem an sich nicht in Frage stellen.

In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality.

Die Verlängerung der Amtszeit von Präsident Mugabe indes ist bittere Realität.

That is a fact that we have also learnt from a great many other situations.

Das ist die Realität, die wir auch aus vielen anderen Situationen kennen.

After all, the fact of the matter is that we in the EU are highly dependent on imports.

Die Realität ist doch die, daß wir in der EU in hohem Maße importabhängig sind.

This is a fact of life and it makes an excellent contribution to stability in the region.

Dies ist die Realität, die ganz außerordentlich zur Stabilität der Region beiträgt.

But this debate is in fact already out of date, overtaken by reality.

Dabei ist doch diese Diskussion eigentlich schon obsolet, von der Realität überholt.

fact {Substantiv}

fact {Subst.} (auch: issue, the facts)

This is a genetic and scientific fact which would have serious consequences in just ten or twenty years.

Es handelt sich dabei um einen genwissenschaftlichen Sachverhalt, und es wäre tragisch, wenn seine Folgen erst in zehn oder zwanzig Jahren...

However, the 'reversal of the burden of proof ' is not total; the plaintiff must first establish the points of fact which allow the

Doch die Umkehr der Beweislast ist nicht vollkommen; die Klägerin muß zunächst einen Sachverhalt begründen, der das Vorliegen einer

fact concerned with the same thing.

Herr Präsident, in diesem Antrag, in dem der Sachverhalt zwar anders liegt als im vorhergehenden Bericht von Frau Palacio bezüglich Herrn

Fact one: Mrs Adamu was, with all due respect, an asylum-cheater who even joked herself about the fact that people in Belgium swallowed her

Sachverhalt eins: Frau Adamu war, bei allem Respekt, eine Asylbetrügerin, die sich sogar darüber lustig machte, daß man ihr in Belgien die

The Commission has called for an immediate and full explanation of the facts.

Die Kommission fordert eine unverzügliche und umfassende Aufklärung des Sachverhalts.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "fact" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.
 

Forum-Ergebnisse

"fact" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Französisch Wörterbuch.