Triff bab.la's Maskottchen Joppe auf Facebook

Englisch-Deutsch Übersetzung für "expression"

 

"expression" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-46 von 773

expression

expression (auch: term, routine, specialist term, hard copy)

The constitution of a State is an expression of a community’s highest values.

Die Verfassung eines Staates ist Ausdruck der höchsten Werte einer Gemeinschaft.

Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power.

Beliebiger numerischer Ausdruck, der das Ergebnis der Potenzierung aufnimmt.

It really does give expression to the fact that Europe is a community of solidarity.

Es ist wirklich ein Ausdruck der Tatsache, dass Europa eine Solidargemeinschaft ist.

So, all of that is in the creation of content, of relevance, basic human expression.

All dies ist Schaffung von Inhalten, Relevanz und einfachem menschlichen Ausdruck.

The compromise resolution before us is a perfect expression of this notion.

Die vorliegende Kompromißentschließung ist ein perfekter Ausdruck dieses Begriffs.

expression (auch: idiom, saying, phrase)

And it is being too kind in watering down the expression by adding the phrase 'at times '.

Und es zeugt von Nachsicht, wenn man die besänftigende Redensart " gelegentlich " einflicht.

The expression ‘ Much ado about nothing ’ is quite a good description of this controversial directive.

Die Redensart „ Viel Lärm um nichts“ ist eine recht gute Beschreibung dieser umstrittenen Richtlinie.

There is an old expression: the end justifies the means.

Es gibt da diese alte Redensart: Der Zweck heiligt die Mittel.

This is an expression mostly used by parents and grandparents, but we should henceforth also use this expression when we discuss the policy.

Dies ist eine Redensart, die zumeist Eltern und Großeltern in den Mund gelegt wird, künftig wäre es jedoch am besten, diese Worte auch zu verwenden, wenn es um Politik geht.

expression (auch: figure of speech, idiom, phrase, idiomatic expression)

This is a Dutch expression about the consequences of getting older.

Diese niederländische Redewendung beschreibt die Folgen des Alterns.

We all know the expression, " two lawyers, three opinions ".

Wir alle kennen die Redewendung " zwei Juristen, drei Meinungen ".

We have a German expression: although cereal is becoming cheaper, bread is becoming dearer.

Es gibt eine deutsche Redewendung, die da sagt: Obschon das Getreide billiger wird, wird das Brötchen teurer.

Mr President, there is a Neapolitan expression, which I do not know how to translate, that says, " cà nisciuno è fesso! '

Herr Präsident, im Italienischen, genauer gesagt im neapolitanischen Dialekt, gibt es eine Redewendung: ' c nisciuno č fesso! ' - wir lassen uns nicht für dumm verkaufen!

expression (auch: statement, observation, pronouncement, utterance)

Of course, we may get an expression of wishes, as today, and of good intentions.

An der Äußerung von Wünschen und - so wie heute­ guten Absichten mangelt es natürlich nicht.

This expression of the European Parliament's views on the cloning of embryos may represent a success in the short term.

Diese Äußerung zum Klonen von Embryonen des EP können zwar kurzfristig einen Erfolg darstellen.

On the contrary, it is the result of the free expression of their needs and open dialogue between their representatives.

Es ergibt sich vielmehr aus der freien Äußerung ihrer Bedürfnisse und aus dem freien Dialog zwischen ihren Vertretern.

Today in Parliament we have seen the truest expression of the EP's feeling towards the principle of subsidiarity.

Heute hat man im Parlament die wahrhaftigste Äußerung dessen erlebt, was das EP unter dem Subsidiaritätsprinzip versteht.

We are studying the tolerances of the materials that you use to build the structure of your expression: your speeches and your writing.

Wir erforschen den Freiraum des Materials, das Sie verwenden, um die Struktur Ihrer Äußerung zu bilden: Ihren Sprech- und Schreibstil.

expression {Substantiv}

expression {Subst.} (auch: licensing, application, assertion, announcement)

expression {Subst.}

Niederschlag (Ausdruck) {m}

The discussion about the human body that has lasted for years has found expression in formulations which the Council has accepted word for word.

Die jahrelange Diskussion über den menschlichen Körper hat ihren Niederschlag in Formulierungen gefunden, die der Rat Wort für Wort angenommen hat.

On the one hand, I welcome the fact that our attempt to improve the situation of young researchers has found expression at two points in the report.

Einerseits begrüße ich es, daß unser Vorstoß zur Verbesserung der Situation junger Forscher an zwei Stellen im vorliegenden Bericht seinen Niederschlag gefunden hat.

Despite the fact that the European Union's forestry strategy is a step forward in terms of ideas, it is yet to have any practical expression.

Obwohl die Annahme der Waldstrategie der Europäischen Union hinsichtlich der Ideen einen Fortschritt darstellt, hat sie in der Praxis noch keinen Niederschlag gefunden.

expression {Subst.} (auch: facial expression, countenance, look, aspect)

expression {Subst.}

Kundgebung (Äußerung) {f} [förml.]

expression {Subst.} (auch: face, air, countenance, mien)

Miene {f}

with a deadpan expression

mit unbeweglicher Miene

expression {Subst.}

Visage (Miene) {f} [Slg.]

expression {Subst.}

Wendung (Redewendung) {f}

To adopt an expression used by Catherine Lalumière, I would say that we have to " put it into orbit ".

Um eine Wendung von Catherine Lalumière zu gebrauchen, könnte man sagen, " er muss auf die Umlaufbahn gebracht werden ".

This project provokes the expression ‘ EU ain’ t seen nothing yet ’ or even the Northern expression ‘ Ee, did you call?’

Bei diesem Projekt kommen einem Wendungen wie „ EU ain’ t seen nothing yet“ oder gar die nordenglische Wendung „ Ee, did you call?“ in den Sinn.

expression {Subst.} (auch: exhibition, avowal)

But, while this is correct and essential, we cannot restrict ourselves to this expression of immediate human solidarity.

Dies ist richtig und wichtig, aber wir dürfen es nicht mit dieser unmittelbaren Bekundung menschlicher Solidarität bewenden lassen.

A strong signal from the European Parliament is thus a very welcome contribution to the EU's expression of solidarity with India.

Ein starkes Signal des Europäischen Parlaments ist somit ein sehr willkommener Beitrag zur Bekundung der Solidarität der EU mit Indien.

I think we will see this week a very clear expression of the will of the European Parliament representing people in every Member State.

Ich denke, daß wir diese Woche eine klare Bekundung des Willens des Europäischen Parlaments sehen werden, das die Völker aller Mitgliedsstaat repräsentiert.

I am particularly grateful for the great expression of support the Commission’ s proposal to adjust and improve the EU Solidarity Fund has received today.

Besonders dankbar bin ich für die heutige nachdrückliche Bekundung der Unterstützung des Kommissionsvorschlags zur Anpassung und Verbesserung des Solidaritätsfonds der EU.

expression {Subst.}

Kundgabe (von Gefühlen, Erfahrungen) {f} [förml.]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "expression":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "expression" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "expression" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Their policies are in fact simply an expression of the selfishness of the rich.

In ihren Politiken spiegelt sich doch einfach nur der Egoismus der Reichen wider.

Mr President, I want briefly to raise two issues regarding freedom of expression.

Herr Präsident, ich möchte kurz zwei Fragen zum Thema Meinungsfreiheit ansprechen.

We also welcome the European Council's expression of solidarity with the USA.

Wir begrüßen auch, was der Europäische Rat zur Solidarität mit den USA gesagt hat.

This is about the right of freedom of expression, a right guaranteed to minorities.

Hier geht es um ein garantiertes Minderheitenrecht, das Recht auf Aussprache.

? he right of free expression of opinion presupposes the right to information.

Das Recht auf freie Meinungsäußerung setzt das Recht auf Information voraus.

It is like chestnut trees in Paris, to borrow an expression from journalism.

Es ist wie mit den Kastanienbäumen in Paris, wie es bei den Journalisten heißt.

The Agreement is a potent expression of shared values and common objectives.

Das Abkommen ist ein klares Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und gemeinsamen Zielen.

It has become a sovereign state and is, to use a Dutch expression, small but tough.

Es wurde ein souveräner Staat, und bei uns würde man sagen: klein, aber oho.

The directive guarantees freedom of expression and the liberty of the media.

Die Richtlinie garantiert die Meinungsfreiheit und die Freiheit der Medien.

The Belarusians are expecting an expression of political solidarity from us.

Die Belarussen erwarten eine Demonstration politischer Solidarität von uns.

This is a major step forward, to which we must now give concrete expression.

Das ist ein wichtiger Schritt voran, den es nunmehr zu konkretisieren gilt.

We must now pursue, and give concrete expression to, this dynamic approach.

Jetzt kommt es darauf an, diese Dynamik weiter zu führen und zu konkretisieren.

But this very often finds relatively little expression in political action.

Aber dies schlägt sich sehr häufig relativ wenig in politischen Aktionen nieder.

This provision must find expression in the implementation rules for the agreement.

Diese Vorschrift muss in den Durchführungsbestimmungen zum Abkommen umgesetzt werden.

Severe restrictions on freedom of expression and freedom of information persist.

Es gibt nach wie vor umfangreiche Einschränkungen der Rede- und Informationsfreiheit.

In many ways, there is more freedom of expression in Morocco than there is in Europe.

In Marokko herrscht in vielen Bereichen mehr Meinungsfreiheit als in Europa.

Only the right to freedom of expression finds favour in the eyes of the extreme right.

In den Augen der extremen Rechten findet allein das Recht auf Meinungsfreiheit Gnade.

He was, therefore, able to observe that it was a place of free expression.

Er konnte demnach feststellen, dass es ein Ort der freien Meinungsäußerung war.

In Sweden, freedom of expression has been protected by the constitution since 1766.

In Schweden wird die Meinungsfreiheit seit 1766 vom Grundgesetz geschützt.

I oppose this report because it is the expression of an ultraliberal will.

Er ist in der Tat das Ergebnis von ultraliberalen Bestrebungen, gegen die ich ankämpfe.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Russisch-Deutsch Wörterbuch.