EN exposed
volume_up
{Adjektiv}

exposed
exposed

trending_flat
"visible"

exposed
exposed
volume_up
sichtbar {Adj.} (Körperteil)
The Iraq conflict, however, has cruelly exposed the discord that exists within the EU.
Der Irakkonflikt macht jedoch die Zerstrittenheit der EU auf tragische Weise sichtbar.

Synonyme (Englisch) für "exposed":

exposed

Beispielsätze für "exposed" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI was first exposed ...
EnglishThis smacks to me of pure commercial protectionism and now it has been exposed.
Mir schmeckt das nach purem Protektionismus im Handel, und jetzt ist es offenkundig.
EnglishIn our daily lives, we are constantly exposed to a wide variety of chemicals.
In unserem Alltag sind wir in ständigem Kontakt mit einer Vielfalt an Chemikalien.
EnglishBut look at what happened to the babies exposed to Mandarin for 12 sessions.
Aber schauen Sie, was mit den Babys passierte, die 12 Mandarinsitzungen hatten.
EnglishOver 930,000 people are also exposed to excessive levels of noise at night.
Auch während der Nacht leiden über 930'000 Personen unter übermässigem Lärm.
EnglishPeople who make use of their freedom of movement should not have to be exposed to crime.
Menschen, die ihre Freizügigkeit nutzen, dürfen nicht Opfer von Verbrechen werden.
EnglishThey are exposed to famine, shortages of food and a lack of drinking water.
Sie leiden an Hunger, unter Lebensmittelmangel und unter Trinkwassermangel.
EnglishAll over the world, children are being exploited, neglected or exposed to violence.
Überall in der Welt werden Kinder ausgebeutet, vernachlässigt und sind Opfer von Gewalt.
EnglishAgriculture needs to adapt to market rules in order to be exposed to competition.
Die Landwirtschaft muss sich den Regeln des Marktes anpassen und sich dem Wettbewerb stellen.
EnglishThey fear that if they were to turn to someone their illegal situation would be exposed.
Sie fürchten, ihre illegale Situation werde bekannt, wenn sie sich an jemanden wenden.
EnglishAll the current operational problems were exposed by the European Parliament.
Alle gegenwärtig bekannten Unzulänglichkeiten sind vom Europäischen Parlament enthüllt worden.
EnglishNever has legal certainty been exposed to such serious threats as it is today.
Niemals war die Rechtssicherheit so ernsthaft bedroht wie heute.
EnglishThis has exposed quite a few sensitivities, some of which are excessive.
Dadurch sind einige Empfindlichkeiten zu Tage getreten, bisweilen auch Überempfindlichkeiten.
EnglishFor instance they will no longer be exposed to possible arbitrary police decisions.
So sind sie zum Beispiel nicht mehr der Möglichkeit willkürlicher Polizeientscheidungen ausgeliefert.
EnglishIf we do not follow the WTO's ruling we will be exposed to costly counter-measures.
Wenn wir dem Schiedsspruch der WTO nicht folgen, werden wir mit teuren Gegenmaßnahmen rechnen müssen.
EnglishAs mentioned above, reference values are only reliable if the body is exposed evenly.
Wie bereits erwähnt sind Referenzwerte nur bei gleichmässiger Exposition des Körpers aussagekräftig.
EnglishFinally, the report provides for training for workers who are exposed to asbestos.
Schließlich sieht dieser Bericht die Schulung der Arbeitnehmer, die mit Asbest in Berührung kommen, vor.
EnglishMigrant workers from Asia and Africa are exposed to precarious living conditions and discrimination.
Dies gerade dort, wo es bereits eine gesetzliche und strukturelle Diskriminierung gibt.
EnglishThe more people are exposed to the workings of the EU, the less they like it.
Je stärker die Menschen von der Arbeit der EU betroffen sind, desto geringer ist ihre Sympathie für die EU.
EnglishBut they are the tip of an iceberg that needs to be exposed.
Ruslan Scharipow ist ein Journalist, der über Korruption in Polizei und Regierung schrieb.