Search for the most beautiful word
torturer
unfaltering

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "existence"

 

"existence" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-27 von 286

existence

existence (auch: life, lifetime, living, livings)

Leben {n}

And that life enjoys a three-dimensional existence, which is alien to us.

Und dieses Leben geniesst eine dreidimensionale Existenz, die für uns ausserirdisch ist.

The Buddhist spends all their lifetime trying to understand the nature of existence.

Die Buddhisten verbringen ihr Leben mit dem Versuch, die Natur des Daseins zu verstehen.

We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.

Wir legen ihnen immer wieder Hindernisse in den Weg, ein menschenwürdiges Leben zu führen.

In his eyes, the European Union still stands for human rights and a dignified existence.

In seinen Augen steht die Europäische Union noch immer für Menschenrechte und ein Leben in Würde.

In our society we seem to want to detach that from our daily existence.

In unserer Gesellschaft scheinen wir dies jedoch von unserem tagtäglichen Leben abtrennen zu wollen.

existence [Bauwes.]

Bestand [Bauwes.]

This would threaten the existence of the factory and with it about 1000 jobs in the area.

Sollte das geschehen, wären der Bestand des Werkes und damit etwa tausend Arbeitsplätze in der Region in Gefahr.

Very specifically, we all know that the so-called existence of large quantities of weapons of mass destruction was the main official reason for starting this war.

Konkret ausgedrückt: Wir alle wissen, dass der so genannte Bestand großer Mengen von Vernichtungswaffen der offizielle Hauptgrund für den Beginn dieses Krieges war.

I would specifically mention, in this regard, that the existence of the Cohesion Fund and adjustment in line with the Stability Pact are part of the Commission's overall proposal.

Dazu will ich ausdrücklich darauf hinweisen, daß zum Gesamtvorschlag der Kommission auch der Bestand des Kohäsionsfonds und die Anpassung an den Stabilitätspakt gehört.

There can only be further accessions if the European Union also does its homework and makes the necessary internal reforms to ensure its continued existence with more than 27 states.

Weitere Beitritte kann es nur geben, wenn auch die Europäische Union ihre Hausaufgaben macht und mit den notwendigen inneren Reformen ihren Bestand auch über 27 Staaten hinaus sichert.

International regulations were already in existence, since the Marpol Convention imposes binding international regulations upon all vessels, according to which all discharges at sea are prohibited.

Es bestand bereits eine internationale Regelung, denn das Marpol-Übereinkommen schreibt für alle Schiffe verbindlich vor, daß jede Entsorgung von Abfällen in das Meer verboten ist.

existence (auch: availability, presence)

This is what we normally view as the existence of unused appropriations.

Das kann man normalerweise am Vorhandensein nicht in Anspruch genommener Zuteilungen erkennen.

(a) Financial and human resources, including existence of assets;

a) Finanzmittel und Humankapital, einschließlich Vorhandensein von Vermögensgegenständen;

The concept of a consumer implies the existence of a market.

Der Begriff des Verbrauchers bedingt das Vorhandensein eines Marktes.

Agricultural and regional policy, for example, rely in particular on the existence of spatial information.

Insbesondere die Agrar- und Regionalpolitik stützt sich beispielsweise auf das Vorhandensein von Raumdaten.

These exports have only one cause, the existence of export subsidies for this trade.

Dieser Export hat einen einzigen Grund, nämlich das Vorhandensein von Exportzuschüssen für dieses Vorgehen.

existence (auch: being, entities, entity)

Dasein {n}

Your honor and your reputation would outlive your earthly existence.

Unsere Ehre und unser Ruf würden unser irdisches Dasein überdauern.

It may yet be possible to eke out a poor existence for radio, but I don't know how."

Vielleicht können wir das schwächelnde Dasein des Radios doch noch retten, aber ich weiß nicht wie."

This foundation is a guaranteed right for everyone to have a basic education and a worthwhile existence.

Diese Grundlage ist das allen garantierte Recht auf eine Grundausbildung und ein menschenwürdiges Dasein.

Everything has to give way to that imperative, including the natural world and our very human existence itself.

Dem wird alles untergeordnet, einschließlich der natürlichen Umwelt und unserem menschlichen Dasein selbst.

The possibility appears to be attractive at first sight, but do we really realise how radically our existence might change?

Die Perspektive ist scheinbar verlockend, aber haben wir wirklich begriffen, welchen drastischen Veränderungen unser Dasein unterworfen sein wird?

existence {Substantiv}

existence {Subst.} (auch: entity, being)

Our main concern was always about the existence of the provisional legislature.

Unsere Hauptsorge betraf stets die Existenz der provisorischen Gesetzlichkeit.

The existence of national hemp processing plants is thus jeopardized as well.

Die Existenz der nationalen Hanfaufbereitungsanlagen ist damit auch gefährdet.

Who will provide proof of the existence of these weapons of mass destruction?

Wer soll den Nachweis für die Existenz solcher Massenvernichtungswaffen erbringen?

This, ladies and gentlemen, is the rationale behind the existence of my armed forces.

Das, meine Damen und Herren, ist die Begründung hinter der Existenz meiner Armee.

We need to recognise the existence of different institutions and risk features.

Wir müssen die Existenz unterschiedlicher Institutionen und Risikomerkmale anerkennen.

existence {Subst.} (auch: being, essence, suchness)

Sein {n}

But that committee has been in existence since 1974 and we have scarcely noted its influence.

Obwohl dieser Ausschuß seit 1974 besteht, ist sein Einfluß nie zu spüren gewesen.

Here and now we are concerned not with the existence or otherwise of the European social fund.

Es geht hier und heute nicht um das Sein oder Nichtsein des Europäischen Sozialfonds.

Next year the European Ombudsman will be celebrating its first ten years of existence.

Im kommenden Jahr begeht das Büro des Europäischen Bürgerbeauftragten sein zehnjähriges Jubiläum.

Those clients had reasons to be thankful for the existence of this rather unknown organisation.

Die Klienten hatten Grund, für die Existenz dieser recht unbekannten Organisation dankbar zu sein.

Border police need to be aware of the existence and function of this document.

An den Grenzübergangsstellen muß bekannt sein, daß es diesen Ausweis gibt und daß er einen Zweck erfüllt.

existence {Subst.} (auch: insistency, insistence)

Finally, President Bush has acknowledged the existence of secret CIA prisons.

Schlussendlich hat Präsident Bush das Bestehen geheimer CIA-Gefängnisse eingeräumt.

States Parties that make extradition conditional on the existence of a treaty shall:

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen,

The Swiss Mission to the EU in Brussels celebrates 50 years of existence.

Die Mission der Schweiz bei der EU in Brüssel feiert ihr 50-jähriges Bestehen.

A few years ago, the existence of ECHELON was still emphatically denied.

Vor einigen Jahren wurde das Bestehen von Echelon noch ausdrücklich in Abrede gestellt.

Here it is important to bear in mind the reasoning behind the existence of the immunity.

Hier müssen wir die Argumente berücksichtigen, die dem Bestehen der Immunität zugrunde liegen.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "existence":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "existence" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "existence" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.

Ebenso wenig dürfen die ausgedehnten ländlichen Gebiete außer Acht gelassen werden.

Note the conspiratorial way in which the Schengen structure came into existence.

Sehen Sie nur, auf welch verschwörerische Art die Struktur von Schengen zustande kam!

Galileo came into existence after marked opposition from certain countries.

Galileo wurde erst nach hartnäckigem Widerstand gewisser Länder aus der Taufe gehoben.

This centre will be funded from the EU Budget and will come into existence next year.

Das Zentrum soll im nächsten Jahr gegründet und aus dem EU-Haushalt finanziert werden.

The Food and Veterinary Office in Dublin has been in existence for a number of years.

Das Lebensmittel- und Veterinäramt in Dublin gibt es seit einigen Jahren.

A genuine parliamentary body for the Mediterranean must come into existence.

Es muß eine echte parlamentarische Versammlung für den Mittelmeerraum geschaffen werden.

Only thus can we guarantee the continued existence of the European agriculture model.

Nur so können wir den Fortbestand des europäischen Landwirtschaftsmodells sicherstellen.

A State Party that makes extradition conditional on the existence of a treaty shall:

Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.

From this point of view, we are suffering the effects of the 'non-existence of Europe '.

In diesem Sinne stehen wir vor den Kosten eines nicht existierenden Europas.

Consumers in the European Union must know of the existence of the food authority.

Die Verbraucher in der Europäischen Union müssen wissen, daß es eine solche Behörde gibt.

Noting with concern the existence of multiple discrimination, in particular against women,

mit Besorgnis über das Vorkommen von Mehrfachdiskriminierung, insbesondere gegen Frauen,

Will the European Union be able to intervene the day the euro comes into existence?

Wird die Europäische Union eingreifen können, wenn der Euro existiert?

Mr Purvis justifies the existence of derivative markets with reference to olive production.

Früher wurde der Preis von Oliven durch Vorabsprachen stabil gehalten.

Of course, like Mr Corrie, I attach great importance to the existence of the Assembly.

Natürlich lege ich Wert auf das, wie der Kollege Corrie sagt, Fortbestehen der Versammlung.

The existence of the internal market justifies striving for common competition regulations.

Der Binnenmarkt rechtfertigt das Streben nach gleichen Wettbewerbsbedingungen.

Co-existence sounds good, but we also know that GMOs are infectious.

Koexistenz hört sich gut an, aber wir wissen auch, dass die GVO andere Kulturen anstecken.

The continued existence of national control points is beyond doubt.

Das Weiterbestehen der nationalen Kontrollstellen steht außer Zweifel.

Is the Commission aware of the continuing existence of this problem?

Hat die Kommission Kenntnis vom Fortbestand dieser Schwierigkeiten?

The Voivodships in Poland have only been in existence for two years.

Die Woiwodschaften in Polen wurden erst vor zwei Jahren eingeführt.

You can encourage championship by allowing for the existence of "champions" in your business.

Fördern Sie solches, indem sie in Ihrem Unternehmen auch "Champions" geben darf.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

exigence · exigences · exigencies · exigency · exigent · exiguity · exiguous · exile · exiled · existed · existence · existent · existential · existentialism · existentialist · existing · exists · exit · exited · exiting · exits

Im Chinesisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.