Langeweile?

Probier unser Galgenmännchen-Spiel aus

Englisch-Deutsch Übersetzung für "excessively"

 

"excessively" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-48 von 177

excessively

excessively (auch: over, over-the-top, overly, unduly)

Some of the amendments are excessively tough and are going to have repercussions for the citizens.

Einige Änderungsanträge sind übermäßig streng und werden auf den Bürger zurückfallen.

Therefore, excessively strict regulations are unacceptable.

Daher sind übermäßig strenge Vorschriften nicht hinnehmbar.

Firstly, I believe that this directive is excessively tough, simplistic and reductionist.

Zunächst glaube ich, daß es eine übermäßig harte und grob vereinfachende, reduktionistische Richtlinie ist.

There are many countries, such as my own, whose greenhouse gas emissions have increased - excessively, to my mind.

Es gibt viele Länder, wie meins, die diese Emissionen - ich glaube, übermäßig - gesteigert haben.

They just stand around and groom excessively.

Sie standen einfach nur herum und pflegen sich übermäßig.

excessively (auch: extremely, exceedingly, eminently, exceeding)

excessively (auch: unduly)

excessively {Adverb}

excessively (exceedingly) {Adv.}

These rules are very restrictive and some of the countries believe they are excessively so.

Es handelt sich um ausgesprochen strenge Vorschriften, die im Übrigen von einigen dieser Länder als lästig empfunden werden.

The scope for such treatment is excessively broad, depriving the concept of differentiation of any real relevance.

Der Geltungsbereich dieser Behandlung ist ausgesprochen groß, sodass der Begriff der differenzierten Behandlung seiner tatsächlichen Bedeutung beraubt wird.

excessively (immoderately) {Adv.} (auch: unconscionably, too-too, unreasonably)

übertrieben {Adv.}

The original idea of producing annual financial plans seemed excessively restrictive.

Der Ursprungsgedanke, jährliche Finanzpläne zu erstellen, wurde für übertrieben restriktiv erachtet.

This was regarded in the Committee on Agriculture and Rural Development as being excessively bureaucratic.

Im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hält man das für übertrieben bürokratisch.

Instead of that, all that has happened is they have again trotted out an apology for an excessively restrictive policy, which this Stability Pact is most likely to perpetuate.

Stattdessen wird die bekannte Apologie für eine übertrieben restriktive Politik wiederholt, die durch den Stabilitätspakt nunmehr auf ewig festgeschrieben werden soll.

excessively (immoderately) {Adv.}

exzessiv {Adv.}

excessively (immoderately) {Adv.} (auch: immoderately)

unmäßig (essen, trinken) {Adv.}

excess {Substantiv}

excess (in insurance) {Subst.} [Brit.] (auch: deductible, percentage excess)

excess {Subst.}

Selbstbehalt {m} [fachspr.]

The costs shared consist of:   What is an excess? What is a deductible?

Die Kostenbeteiligung besteht aus:   Was ist die Franchise, bzw. der Selbstbehalt?

The buyer's excess in case of damage to property is CHF 900 (Art.

Der Selbstbehalt des Geschädigten bei Sachschäden beträgt 900 Franken (Art.

The maximum annual deductible is 700 Swiss francs for adults and 350 Swiss francs for children, independent from the chosen annual excess.

Der maximale Selbstbehalt beträgt 700 Franken bei Erwachsenen und 350 Franken bei Kindern, unabhängig der gewählten Jahresfranchise.

Your cost sharing amount (annual excess and deductible) is first deducted from the invoice amount until your share is fully paid.

Vom Rechnungsbetrag wird zuerst immer Ihre Kostenbeteiligung (Jahresfranchise und Selbstbehalt) abgezogen, und zwar solange, bis Ihre Beteiligung komplett bezahlt ist.

excess {Subst.}

Zuviel {n}

Any time perspective in excess has more negatives than positives.

Jedes Zuviel einer Zeitperspektive bringt mehr Negatives als Positives.

Excess ozone in the ambient air gives rise to substantial risks and health problems.

Zuviel Ozon in der Umgebungsluft ist die Ursache für viele Gesundheitsrisiken und Gesundheitsprobleme.

According to Joseph Weiler, the citizens of Europe will soon be suffering from an excess of fundamental rights protection rather than any shortfall in this area.

Joseph Weiler zufolge leiden die Bürger in Europa demnächst eher unter einem Zuviel als unter einem Zuwenig an Grundrechtsschutz.

We think that the rent paid in excess, which amounts to 10 % of the annual rent, should be reclaimed from Strasbourg city council.

Wir sind der Auffassung, die zuviel bezahlte Miete in Höhe von 10 Prozent des jährlichen Mietbetrages sollte von der Straßburger Stadtverwaltung zurückgefordert werden.

Of course all of us frequent fliers know that you are quite right here, because excess luggage can naturally be a great risk.

Lassen Sie mich folgendes dazu sagen: Natürlich wissen wir alle, die wir viel fliegen, daß Sie absolut recht damit haben, denn zuviel Gepäck kann natürlich zu großen Gefährdungen führen.

excess (sexual or gluttonous also) {Subst.} (auch: dissipation, debauchery, immorality)

Let us allow Renan to refresh our memories, but let us not indulge in excesses which are less than rational and of dubious morality.

Frischen wir also das Gedächtnis auf der von Renan gewiesenen Richtung auf, aber ohne wenig vernünftige und moralisch zweifelhafte Ausschweifungen.

excess {Subst.} (auch: harmful consequence, unhealthy product)

Auswuchs (Folge) {m} [übertr.]

We must also combat the excesses of the transfer system, especially the trade in young professional sportsmen.

Des Weiteren müssen die Auswüchse des Transfersystems, insbesondere der Handel mit jungen Profisportlern, bekämpft werden.

We cannot accept this excessive striving for profits to the detriment of human development.

Wir können jene Auswüchse des Strebens nach finanziellen Gewinnen auf Kosten der individuellen Entfaltung nicht hinnehmen.

Madam President, Mr Lehne's report gives me the opportunity once more to denounce the excesses of Europe's emigrationism.

Frau Präsidentin, der Bericht von Herrn Klaus Lehne gibt mir einmal mehr die Gelegenheit, die Auswüchse der Wanderungsbewegung in Europa zu verurteilen.

The excesses we must fight are often the product of the very nature of the current construction of Europe, something we must tackle at the very root.

Die Auswüchse, die es zu bekämpfen gilt, sind oftmals im Wesen des gegenwärtigen europäischen Einigungsprozesses begründet, deshalb muß man sie mit der Wurzel ausrotten.

We cannot fail to note the same petty political excesses that some of us already condemned in the initial report on discharge for the year 1998.

Wir müssen wieder die gleichen parteipolitischen Auswüchse feststellen, die einige von uns bereits im Zusammenhang mit dem ersten Bericht über die Entlastung 1998 verurteilt hatten.

excess (savage also) {Subst.} (auch: riot)

Last weekend there were violent excesses against peaceful demonstrators in Moscow.

Am letzten Wochenende hat es gewalttätige Ausschreitungen gegen friedliche Demonstranten in Moskau gegeben.

Members of ethnic or religious minorities may be endangered in countries tolerating racist excesses.

Angehörige von ethnischen oder religiösen Minderheiten können in Gefahr geraten, wenn ein Staat rassistische Ausschreitungen toleriert.

We might have avoided some of the excesses of the Taliban if that had been the case and avoided the problems that have been visited upon us.

Wir hätten dadurch vielleicht einige Ausschreitungen der Taliban verhindern und die Probleme vermeiden können, mit denen wir nun konfrontiert sind.

It is the failure to define this scenario which is causing or encouraging the excesses, accidents and assassinations mentioned by Mr Alavanos.

Meines Erachtens provoziert oder begünstigt das Fehlen einer feststehenden Perspektive die Ausschreitungen, Unfälle und Morde, von denen Herr Alavanos gesprochen hat.

Even under the Taliban there was at least a semblance of central control that limited the excesses of these regional autocrats.

Selbst unter dem Taliban-Regime gab es wenigstens so etwas wie eine zentrale Kontrolle, mit der die Ausschreitungen dieser regionalen Autokraten in Grenzen gehalten wurden.

excess {Subst.} (auch: surplus, overflow, overplus, overage)

As a result, your account will have an excess balance of $600.

Somit weist Ihr Konto einen Überschuss von 600 Euro auf.

I might remind you once again that expenditure on agriculture is ECU 1300 million in excess at present.

Ich darf noch einmal in Erinnerung rufen, daß wir in den Agrarausgaben zur Zeit einen Überschuß von 1, 3 Mrd. ECU haben.

The annual material excess that accumulates in Switzerland (increase in material stocks) is responsible for increasing land area use.

Der jährliche Überschuss an Material, welcher sich in der Schweiz akkumuliert (Lagerzuwachs) verursacht einen immer grösseren Flächenverbrauch.

excess {Subst.} (auch: profit, surplus)

Überschuß {m} [alt]

As a result, your account will have an excess balance of $600.

Somit weist Ihr Konto einen Überschuss von 600 Euro auf.

I might remind you once again that expenditure on agriculture is ECU 1300 million in excess at present.

Ich darf noch einmal in Erinnerung rufen, daß wir in den Agrarausgaben zur Zeit einen Überschuß von 1, 3 Mrd. ECU haben.

The annual material excess that accumulates in Switzerland (increase in material stocks) is responsible for increasing land area use.

Der jährliche Überschuss an Material, welcher sich in der Schweiz akkumuliert (Lagerzuwachs) verursacht einen immer grösseren Flächenverbrauch.

excess

Mr President, President Lukashenko is taking his self-inflicted isolation of Belarus to excess.

Herr Präsident, die Selbstisolierung von Belarus wird durch Präsident Lukaschenko bis zum Exzeß vorangetrieben.

These are not problems concerning religion, but problems concerning an excess of, or - to use Mr Colajanni's expression - a misunderstanding about religion.

Doch dann gibt es eigentlich kein Problem mit der Religion, sondern ein Problem mit einem Exzeß an Religion oder, um mit Herrn Colajanni zu sprechen, mit einem Mißverständnis von Religion.

Excesses are no longer the exception, they have unfortunately become the rule.

Exzesse sind nicht mehr die Ausnahme, sie sind leider die Regel geworden.

And you saw some of the excesses that the dotcom fever created and the same thing happened.

Und man sah die Exzesse, die das Dotcom-Fieber hervorbrachte und das gleiche passierte auch damals.

It is becoming clear that Mugabe's excesses are causing him to lose all credibility as a national and regional leader.

Immer deutlicher zeigt sich, dass die Exzesse Mugabes ihn jeder Glaubwürdigkeit als nationaler und regionaler Führer berauben.

Apollo's temple in Delphi bore the inscription: nothing in excess.

Über dem Apollotempel in Delphi stand geschrieben: Nichts im Übermaß.

But even that's complicated, because to you, to me, colors might indicate "normal," but, after all, we're all suffering from probably an excess of education.

Aber sogar das ist kompliziert. Da für Sie, für mich, die Farben normal bedeuten können. Aber im Grunde leiden wir wahrscheinlich alle an zu einem Übermaß an Bildung.

The use of plant protection products is certainly an environmental issue, because there is exceptional danger to the environment from an excess of all these products.

Eine Umweltfrage ist die Verwendung von Pflanzenschutzmitteln sicherlich deshalb, weil die Umwelt durch ein Übermaß an all diesen Produkten außerordentlich gefährdet ist.

On the one hand the body cannot normally absorb excess vitamins at all, but on the other hand there are particular cases where it can cause problems.

Einerseits ist es so, daß ein Übermaß an Vitaminen normalerweise vom Körper gar nicht aufgenommen wird, andererseits kann es besondere Fälle geben, in denen das zu Problemen führt.

excessive

excessive (auch: over, over-the-top, excessively, overly)

Subject lines may not be in ALL CAPS or contain excessive punctuation.

Betreffzeilen dürfen nicht GROSSGESCHRIEBEN sein oder übermäßig viele Satzzeichen enthalten.

Mr President, this budget is excessive, cosmetic and intended to curry favour.

Herr Präsident, der vorliegende Haushalt ist gleichzeitig übermäßig, klientelistisch und kosmetisch.

At every level, excessive bureaucratic procedures and endless red tape accompany the cargo.

Überall stoßen wir auf übermäßig bürokratische Verfahren und unendlich viel Verwaltung bei den Frachtpapieren.

That being said, the excessive transport of freight on our roads is simply the most visible problem.

Der übermäßig starke Güterverkehr auf unseren Straßen ist jedoch nur das am stärksten ins Auge fallende Problem.

To impose limit values of 15 mg/ m3 would involve an excessive environmental cost and would not be profitable.

Die Festsetzung von Normwerten von 15 mg/m3 würde übermäßig hohe Umweltkosten verursachen und wäre nicht rentabel.

Expenditure in that area is neither excessive nor decorative.

Die Ausgaben in diesem Bereich sind weder exzessiv noch tragen sie dekorativen Charakter.

People are being arbitrarily arrested, excessive force is being used against peaceful demonstrators and the press now serves only as the president's lackey.

Menschen werden willkürlich festgenommen, gegen friedliche Demonstranten wird exzessiv Gewalt eingesetzt, und die Presse dient nur noch als Lakai des Präsidenten.

excessive (auch: banked, inflated, exorbitant, superelevated)

From this point of view, I do not believe that the price reductions proposed by the Commission can be regarded as excessive.

Ich glaube nicht, daß die Preissenkungen, die die Kommission vorschlägt, unter diesem Gesichtspunkt als überhöht angesehen werden können.

excessive (auch: waste, odd, surplus)

excessive {Adjektiv}

excessive {Adj.}

übersetzt (überhöht) {Adj.} [schweiz.]

excessive {Adj.}

übertrieben (Forderung, Lob, Ansprüche) {Adj.}

Would it not be excessive if these bodies were to expand to 75 members per agency?

Wäre es nicht übertrieben, wenn sich diese Organe auf 75 Mitglieder pro Agentur ausdehnen?

They see control as excessive and bureaucratic and they do not really accept it.

Sie halten eine Überwachung für übertrieben und zu bürokratisch und sind nicht damit einverstanden.

I therefore find your tunnel vision particularly excessive.

Daher finde ich Ihre verkürzte Darstellung besonders übertrieben.

I shall reply, however, because the comments have occasionally been very excessive.

Ich werde dies nun aber doch tun, weil die gemachten Ausführungen zuweilen äußerst übertrieben waren.

Therefore, I believe that these concerns about Greek inflation are sometimes excessive.

Deshalb glaube ich, daß diese Sorgen bezüglich der Inflation in Griechenland zuweilen übertrieben sind.

excessive (ambition, activity) {Adj.}

ungesund (übermäßig) {Adj.} [übertr.]

excessive (demand, claim) {Adj.} (auch: inordinate, extreme, boundless, gross)

maßlos (äußerst) {Adj.}

Stoning for adultery is barbaric; flogging for sex before marriage or alcohol consumption and amputation for theft may be considered excessive.

Jemanden wegen Ehebruchs zu steinigen ist barbarisch; Auspeitschen wegen vorehelichen Sexes oder wegen Alkoholkonsums und Amputation wegen Diebstahls dürfte als maßlos bezeichnet werden.

excessive {Adj.}

unmäßig (Esser, Trinker) {Adj.}

excessive {Adj.}

zu stark (Schmerz, Belastung) {Adj.}

Neither does the dialogue intend excessive consensus nor authoritarianism.

Der Dialog strebt auch keine zu stark konzertierte Aktion oder einen Dirigismus an.

The release of dangerous substances into the soil and groundwater places an excessive burden on the environment and on public health.

Durch das Eindringen schädlicher Stoffe in den Boden und das Grundwasser werden sowohl die Umwelt als auch die Gesundheit zu stark belastet.

However, in urban and intensively farmed areas, it often contains excessive concentrations of nitrates and other undesired substances.

In Ballungsräumen und landwirtschaftlich intensiv genutzten Gebieten ist es aber häufig zu stark mit Nitrat und anderen unerwünschten Stoffen belastet.

This will make it possible to avoid burdening certain enterprises with excessive expenses limiting their competitiveness with regard to third countries.

Auf diese Art und Weise verhindert man, daß bestimmte Unternehmen zu stark belastet werden, was ihre Wettbewerbsfähigkeit im Vergleich zu Unternehmen aus Drittländern schwächen würde.

As we all know, the last 30 years have seen an excessive increase in public spending in Europe, which has forced Member States to raise taxes to an unsustainable level.

Wie wir alle wissen, sind die öffentlichen Ausgaben in Europa in den letzten 30 Jahren zu stark angewachsen, was die Mitgliedstaaten zwang, ihre Steuern auf ein unhaltbares Niveau zu erhöhen.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "excessively":

Synonyme (Englisch) für "excess":

Synonyme (Englisch) für "excessive":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "excessively" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "excessively" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

It cannot be excessively liberal and yet be social and ecological at the same time.

Sie kann nicht ungebremst liberal und gleichzeitig sozial und ökologisch sein.

There is an imbalance between excessively large catches and the resources available.

Es besteht ein Ungleichgewicht zwischen zu großen Fängen und den verfügbaren Ressourcen.

And since I am in an excessively candid mood, I shall make a third point.

Und da ich einmal dabei bin, möchte ich auch sehr offen auf einen dritten Punkt eingehen.

This debate must not concentrate excessively on the accounting issues.

Wir sollten uns hier nicht allzu sehr auf rein buchhalterische Fragen konzentrieren.

In our opinion this initiative would be excessively bureaucratic and would not make sense.

Unserer Meinung nach wäre diese Initiative zu bürokratisch und würde keinen Sinn machen.

This derogation is also designed to avoid making the list of ingredients excessively long.

Auch mit dieser Ausnahmeregelung soll einer langen Zutatenliste vorgebeugt werden.

These are binding specifications which set excessively difficult targets.

Das sind verbindliche Anforderungen, die die Meßlatte zu hoch legen.

Nevertheless, the unemployment rate remains excessively high in some of our largest countries.

Allerdings ist die Arbeitslosenrate in einigen großen Ländern weiterhin zu hoch.

We believe that in its activities hitherto, the EMI has been excessively reserved and restrained.

Unserer Ansicht nach spielt das Institut bisher eine zu untergeordnete Rolle.

While the wealth of a few increases excessively, the population as a whole becomes visibly poorer.

Während der Reichtum Weniger extrem zunimmt, verarmt die breite Bevölkerung zusehends.

But what about those sometimes excessively detailed descriptions?

Was aber sollen die teilweise zu detaillierten Bezeichnungen?

Mrs Auroi said that they were helpless to prevent the excessively high values.

Die Berichterstatterin hat gesagt, diese können nichts dafür.

It is they who take the lion’ s share because of a lack of competition and excessively high prices.

Sie sind es, die wegen des fehlenden Wettbewerbs und exorbitanter Preise den Löwenanteil erhalten.

It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.

Deshalb gilt es, die langen Bearbeitungszeiten zu verkürzen.

This makes it possible to get people to work for excessively long periods of time.

Die EU hat eine lange Tradition bei der Erarbeitung von Mindestregeln für die Arbeitszeitgestaltung.

Nothing is more of a factor in stress and poor performance than excessively long hours of work.

Kein Faktor trägt mehr zu Streß und schlechten Leistungen bei, als gerade eine zu lange Arbeitszeit.

I did detect a rather excessively pessimistic tone in some of the speeches.

Einige Debattenbeiträge waren sehr pessimistisch geprägt.

Anyone who suspects that a tariff is excessively high should report this to ElCom using the contact form.

Falls Sie vermuten, dass ein Preis unangemessen hoch ist, benützen Sie bitte das Kontaktformular.

I feel, however, that the tone is excessively alarmist and I will tell you why.

Ich glaube allerdings, dass das Thema zu pessimistisch dargestellt wurde, und möchte auch erklären, warum.

In these areas, excessively generous solutions create more problems than they are intended to resolve.

In diesen Bereichen schaffen zu großzügige Lösungen mehr Probleme, als ursprünglich gelöst werden sollten.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Italienisch-Deutsch Wörterbuch.