"examines" Deutsch Übersetzung

EN

"examines" auf Deutsch

EN examines
volume_up

examines (auch: audits, checks, surveys, reviews)
The report examines various existing proposals on international taxes.
Der Bericht prüft mehrere vorliegende Vorschläge zu internationalen Steuern.
The Court examines in detail the accounts and the standards by which they are kept.
Der Hof prüft detailliert die Buchführung und die Rechnungslegung.
The committee examines the reports and makes recommendations.
Der Ausschuss prüft die Berichte und gibt Empfehlungen ab.
examines (auch: determined, analyses, prospected, investigated)
The programme also examines environmental aspects relating to energy use in addition to energy-related aspects.
Parallel zu den energietechnischen Aspekten werden auch die Umweltaspekte der Energienutzung untersucht.
It examines how structural reforms can make markets work better and thus help achieve sustainable growth and employment.
Darin wird untersucht, wie strukturelle Reformen zu einem besseren Funktionieren der Märkte beitragen und somit helfen können, nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung zu erreichen.
It examines the restructuring of the Community steel industry, and outlines the course the industry must take to safeguard its future.
Er untersucht die Umstrukturierung der gemeinschaftlichen Stahlindustrie und zeigt die Schwierigkeiten, denen besagte Stahlindustrie die Stirn bieten muß, um zu überleben.
examines (auch: surveyed, examined, surveys, refereed)
The Swiss Accreditation Service examines and accredites conformity assessment bodies (laboratories, inspection bodies and certification bodies) according to international standards.
Die Schweizerische Akkreditierungsstelle SAS begutachtet und akkreditiert Konformitätsbewertungsstellen (Laboratorien, Inspektions- und Zertifizierungsstellen) aufgrund internationaler Normen.
examines
examines (auch: views, beholds)
examines (auch: interrogated, examined, interrogates)

Beispielsätze für "examines" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis brochure examines the legal, historical and political aspects of neutrality.
Die Broschüre geht auf die rechtlichen, historischen und politischen Aspekte der Neutralität ein.
EnglishThis standard scientific work examines the current state of nutrition in Switzerland.
Das wissenschaftliche Standardwerk informiert über den aktuellen Ernährungszustand der Schweiz.
EnglishMr President, the Marset Campos report examines an extremely important subject.
Herr Präsident, in dem Bericht von Herrn Marset Campos wird ein äußerst wichtiges Thema zur Sprache gebracht.
EnglishHis report examines rules that will simplify a very complicated area.
Sein Bericht befasst sich mit Vorschriften, die einen sehr komplizierten Bereich vereinfachen werden.
EnglishToday there was a vote on the report by Mr De Clercq, which examines this citizenship.
Heute wurde über den Bericht von Herrn De Clercq abgestimmt, der sich mit dieser Unionsbürgerschaft beschäftigt.
EnglishThe Central Office examines and registers counterfeit and falsified legal tender.
EnglishParliament examines three reports every year.
Dem Parlament werden jährlich drei Berichte vorgelegt.
EnglishThe Commission will take full account of your report when it examines this issue between now and the end of this year.
Die Kommission wird bei der Prüfung dieser Frage bis Ende des Jahres Ihren Bericht voll berücksichtigen.
EnglishIn an emergency, the representation examines the options for providing support to people in need of help.
In einem Notfall klärt die Vertretung zusammen mit der Hilfe suchenden Person die Möglichkeiten der Unterstützung ab.
EnglishAs is the case every year, Parliament examines the state of human rights within the European Union.
Wie in jedem Jahr beschäftigt sich das Europäische Parlament mit der Situation der Menschenrechte innerhalb der Europäischen Union.
EnglishFirstly, because it examines an issue which is not only very delicate, but is also extremely important for the European Union.
Erstens, weil er ein nicht nur sehr heikles, sondern auch besonders wichtiges Thema für die Europäische Union analysiert.
EnglishConsequently, I hope that when the Council examines this Directive, it will reconsider these very debatable proposals.
Ich wünsche mir also, daß der Rat bei seiner Prüfung dieser Richtlinie diese recht anfechtbaren Bestimmungen noch einmal revidiert.
EnglishThe Committee on Budgets examines the financial envelope and its limitations and the Bureau concerns itself with specific content.
Der Haushaltsausschuss kümmert sich um den Finanzrahmen und die Beschränkungen, das Präsidium um die exakte Ausgestaltung.
EnglishThis report examines the regulations for credit institutions which are operating in the Member States of the European Union.
In diesem Bericht werden die Vorschriften für Kreditinstitute behandelt, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union tätig sind.
EnglishA decision has not yet been made on the location of the agency, and so I cannot say whether it will be the Italian Presidency that examines the overall package.
Somit liegt es auf der Hand, dass in den Fällen, wo Arbeitsgruppen existieren, deren Erfahrungen berücksichtigt werden.
EnglishThe Legal Certainty Group examines issues related to cross-border legal certainty with respect to legal compatibility when securities are held via intermediaries.
Diese Botschaft ist Ergebnis eines breiten, parteiübergreifenden Kompromisses und findet starken Rückhalt bei den Marktteilnehmern.
EnglishEvery year the European Parliament examines the progress made by Turkey towards accession, when that accession is not a current issue.
Das Europäische Parlament bewertet jedes Jahr die Fortschritte, die die Türkei auf dem Wege zum Beitritt gemacht hat, obwohl dieser Beitritt gar nicht aktuell ist.
EnglishThe second, the Ombudsman's report, examines complaints about the failure of Community institutions to comply with Community law.
Zweitens der Bericht des Europäischen Bürgerbeauftragten, der sich mit Beschwerden über die Nichteinhaltung des Gemeinschaftsrechts durch die Gemeinschaftsorgane beschäftigt.
EnglishThe report quite rightly examines two key points in detail, those being outstanding commitments and decommitment, that is, the N+2 rule.
In dem vorliegenden Bericht wird ganz zu Recht auf zwei zentrale Punkte eingegangen, das sind die noch abzuwickelnden Mittelbindungen und ihre Aufhebung, also die so genannte n+2-Regel.
EnglishIn the next stage of the asylum procedure, the Federal Office for Migration examines whether the asylum seeker whose application has been rejected can indeed be expelled from Switzerland.
In einem zweiten Schritt ist abzuklären, ob die Voraussetzungen für den Vollzug der Wegweisung einer abgewiesenen Person gegeben sind.