Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "to examine"

 

"to examine" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-56 von 1226

to examine {Verb}

to examine [examined|examined] {Vb.} (auch: to scrutinize, to check, to survey, to review)

The Council also welcomed my decision to examine the situation in further detail.

Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.

It is far more important to examine alternative energy sources in these countries.

Viel wichtiger ist, in diesen Ländern alternative Energiemöglichkeiten zu prüfen.

For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.

Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.

Is it possible for the presidency to examine this question and give us a ruling?

Könnte die Präsidentschaft diese Frage prüfen und uns ihre Entscheidung mitteilen?

Mr Cox, I shall naturally ask the services to examine everything very carefully.

Herr Cox, ich werde die Dienste bitten, natürlich alles eingehend zu prüfen.

to examine [examined|examined] {Vb.} (auch: to scrutinize, to analyze, to inspect, to explore)

I would call on the Commission to examine this situation as a matter of urgency.

Ich fordere die Kommission auf, dies als dringliche Angelegenheit zu untersuchen.

It may be justifiable to examine the situation in different countries more closely.

Möglicherweise werden wir die Lage in einzelnen Ländern näher zu untersuchen haben.

The Commission must also examine where and how this substance has been used.

Die Kommission muß auch untersuchen, wo und wie dieser Stoff eingesetzt worden ist.

Finally, I attempt to examine the world-wide dimension of telecommunications.

Schließlich versuche ich, die globale Dimension der Telekommunikation zu untersuchen.

In those committees, we were able to examine and discuss situations in all their aspects.

Darin konnten wir die Bedingungen in allen Einzelheiten untersuchen und diskutieren.

to examine [examined|examined] (machine, device) {tr.V.} [Fin.] (auch: to check over, to examine)

We are constantly willing to monitor and to examine these conditions.

Wir sind stets bereit, diese Bedingungen zu überprüfen und zu überwachen.

I think there is a further problem that the Bureau has to examine.

Ich denke aber, es gibt noch ein Problem, das das Präsidium überprüfen sollte.

The report contains a great many proposals, which the Commission intends to examine in detail.

Der Bericht enthält sehr viele Vorschläge, die die Kommission detailliert überprüfen wird.

We want to examine the possibility of introducing a Tobin tax.

Wir wollen die Möglichkeiten der Einführung einer Tobin tax überprüfen.

The Commission reserves the right to re-examine this matter.

Die Kommission möchte sich das Recht vorbehalten, die Sache noch einmal zu überprüfen.

to examine [examined|examined] (papers, luggage) {tr.V.} [Fin.] (auch: to check over, to examine)

to examine [examined|examined] (subject, aspect) {tr.V.} (auch: to treat)

bearbeiten [bearbeitete|bearbeitet] (untersuchen) {tr.V.}

Nevertheless, it could also be asked to examine other issues.

Sie kann natürlich auch aufgefordert werden, andere Fragen zu bearbeiten.

The main problem was that the number of people was so large that our capacity to examine asylum applications threatened to break down.

Das Hauptproblem lag darin, daß die Zahl der Flüchtlinge so hoch war, daß unsere Kapazitäten, Asylanträge zu bearbeiten, beinahe erschöpft waren.

However, in recent years, the Commission has had to examine a growing number of claims related precisely to such internal compensation.

In den letzten Jahren hatte die Kommission jedoch eine wachsende Zahl von Beschwerden speziell wegen derartiger interner Ausgleichsmaßnahmen zu bearbeiten.

It must be possible for asylum seekers who have family members in a particular Member State to have their applications examined in that country.

Für Asylbewerber, die Familienmitglieder in einem bestimmten Mitgliedstaat haben, sollte der Asylantrag auch dort bearbeitet werden können.

to examine [examined|examined] (accounts, books) {tr.V.} [Fin.] (auch: to check over, to examine)

We should examine these aspects further.

Wir müssen uns einiges näher anschauen.

I would urge you to examine the law.

Laßt uns das Gesetz anschauen, dafür plädiere ich.

We should therefore examine in the trialogue the Competitiveness Council's decision to make massive, if not the most massive, cuts in this area, of all places.

Insofern sollten wir uns die Entscheidung des Wettbewerbsrates, ausgerechnet hier massive, wenn nicht die massivsten Kürzungen überhaupt vorzunehmen, im Trilog anschauen.

When you examine the past century, in the first half of it we had two world wars - the worst in the history of the world - millions of dead.

Wenn Sie sich das vergangene Jahrhundert anschauen, so sehen Sie, dass es in der ersten Hälfte zwei Weltkriege gab - die schlimmsten der Weltgeschichte - mit Millionen von Toten.

If one examines all activities, one has to conclude that more coordination and better streamlining of actions is urgently needed.

Wer alle Aktivitäten anschaut, muß doch feststellen, daß ein dringender Bedarf an mehr Koordination und an einer Straffung der Aktionen besteht.

to examine [examined|examined] (inspect) {tr.V.}

kontrollieren [kontrollierte|kontrolliert] (Ausweis, Gepäck) {tr.V.}

FOT employees examine and monitor the facilities, with an eye to any risks.

Die dafür zuständigen BAV-Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter prüfen und kontrollieren dazu die Anlagen risikoorientiert.

But when it comes to human rights, why do we prefer to examine others rather than ourselves, the Member States of the European Union?

Doch warum ziehen wir es in Menschenrechtsangelegenheiten vor, andere zu kontrollieren, nicht aber uns selbst, die Mitgliedstaaten der Europäischen Union?

The Court of Auditors is to monitor the extent to which actions are incompatible with the regulations, but it should not examine the expediency of a particular action.

Der Rechnungshof soll prüfen, ob etwas mit den Verwaltungsvorschriften unvereinbar ist, aber er soll nicht die Zweckmäßigkeit kontrollieren.

That is why I believe it is in the interests of all of us that these accusations should be brought out into the open and examined by an authority competent to do so.

Und deshalb halte ich es in unser aller Interesse für geboten, dass die Vorwürfe auf den Tisch kommen und von einer dazu befugten Instanz kontrolliert werden.

I challenge the Commission here today to tell us whether these chickens are being examined and whether they meet the same standards as we have?

Ich fordere die Kommission hier und heute auf, uns zu erläutern, ob diese Hähnchen kontrolliert werden und ob sie dieselben Standards erfüllen wie unsere Erzeugnisse.

to examine [examined|examined] {Vb.} [abbr. ]

In this respect, we welcome the two Commission communications, which examine these complex issues in great depth.

Aus dieser Sicht begrüßen wir die beiden Mitteilungen der Kommission, die diese Fragen in ihrer ganzen Komplexität beleuchten.

We are to get an action programme under way, requiring us specifically to examine each area in turn and involve all interested parties.

Wir werden ein Aktionsprogramm starten, bei dem wir Sektor für Sektor konkret beleuchten und alle Interessenten einbeziehen werden.

Finally, I think that it is imperative that we examine the experiences of our Member States following the introduction of the single European emergency call number, 112.

Schließlich ist es nach meinem Dafürhalten zwingend erforderlich, die Erfahrungen der Mitgliedstaaten im Rahmen der Einführung der europaweiten Notrufnummer 112 näher zu beleuchten.

The issue of European identity, too, has been examined from various starting points.

Auch die Frage der europäischen Identität wurde von verschiedenen Ansatzpunkten her beleuchtet.

We have examined this question from a number of angles.

Wir haben die Frage unter verschiedenen Blickwinkeln beleuchtet.

to examine [examined|examined] {Vb.} (auch: to survey, to render an expert opinion, pass an expert opinion, to go over)

A panel of experts has recently examined the plant and their findings are to be made known shortly.

In diesen Tagen hat eine Expertenkommission das Kraftwerk begutachtet, das Ergebnis wird demnächst vorliegen.

The disposal programme is examined by the relevant federal authorities and public inspection and consultation follow.

Es wird von den zuständigen Bundesstellen begutachtet. Danach finden die Auflage und die Anhörung statt.

The Swiss Accreditation Service examines and accredites conformity assessment bodies (laboratories, inspection bodies and certification bodies) according to international standards.

Die Schweizerische Akkreditierungsstelle SAS begutachtet und akkreditiert Konformitätsbewertungsstellen (Laboratorien, Inspektions- und Zertifizierungsstellen) aufgrund internationaler Normen.

to examine [examined|examined] {tr.V.} [Jura]

vernehmen [vernahm|vernommen] {tr.V.} [Jura]

During the hearings the Court of Justice may examine the experts, the witnesses and the parties themselves.

Der Gerichtshof kann während der Verhandlung Sachverständige, Zeugen sowie die Parteien selbst vernehmen.

I agree with Mr Clarke that, in this time of increased threat, this balance must be re-examined in a bid to protect our collective freedom.

Dies sind wichtige Eckpfeiler des Verfassungsvertrags, weshalb ich mit Genugtuung vernehme, dass Sie ihnen Priorität einräumen.

to examine [examined|examined] {tr.V.} [Techn.]

checken [checkte|gecheckt] (kontrollieren) {tr.V.} [Techn.]

to examine [examined|examined] {tr.V.} (auch: to question, to analyse)

hinterfragen {tr.V.}

This is a process that will now be starting in order to examine our agricultural policy.

Das ist ein Prozess, der jetzt beginnen wird, um die Agrarpolitik auch zu hinterfragen.

Europe must radically re-examine itself, and give the highest priority to the wellbeing of its citizens, especially the most disadvantaged and the weakest.

Europa muß sich gründlich hinterfragen und dem Wohlergehen seiner Bürger, und hier vor allem der Ärmsten und Schwächsten, Vorrang einräumen.

At age 31 -- that's my age now -- in August I took two weeks to re-examine swimming, and question all the of the obvious aspects of swimming.

Mit 31 Jahren, so alt bin ich jetzt, nahm ich mir im August zwei Wochen Zeit um das Schwimmen noch einmal zu untersuchen, und dabei alle offensichtlichen Aspekte des Schwimmens zu hinterfragen.

These are now being examined.

Diese werden heute hinterfragt.

to examine [examined|examined] {tr.V.} (auch: to sift through)

sichten [sichtete|gesichtet] (durchsehen) {tr.V.}

Firstly it examined data and documents on the financial position as well as on SRG SSR Group procedures.

Erstens sichtete sie die Daten und Dokumente über die Finanzlage sowie die Verfahren der SRG SSR.

to examine [examined|examined] {Vb.} (auch: to pattern, to stencil)

to examine [examined|examined] {tr.V.} [Jura]

einvernehmen [vernahm ein|einvernommen] {tr.V.} [Jura] [schweiz.]

Then there is agreement on the addition of item 10 b: calls on the Commission to examine the possibility of using the consultation procedure under the terms of Article 96 of the Cotonou Convention.

Sodann besteht Einvernehmen über eine neue Ziffer 10 a: calls on the Commission to examine the possibility of using the consultation procedure under the terms of Article 96 of the Cotonou Convention.

to examine [examined|examined] {Vb.} [Ausb.]

examinieren [examinierte|examiniert] {Vb.} [Ausb.] [gehob.]

This does not increase safety and is costly in terms of time and money; incidentally it is completely unnecessary because the authorities already examine these data.

Sie sind kein Gewinn an Sicherheit, sondern zeit- und kostenaufwendig und übrigens völlig unnötig, da die Behörden bereits diese Daten examinieren.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "examine":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "to examine" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "to examine" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

They are all presented at some length, but none of them is examined in any depth.

Leider ist lediglich eine einfache Darstellung der Probleme vorgenommen worden.

I have, up till now, examined the peace work mainly from the political standpoint.

Ich habe den Friedensprozeß bisher mehr unter dem politischen Aspekt betrachtet.

We have waited a long time for this and shall examine it with great interest.

Wir warten schon seit Langem darauf und werden es mit großem Interesse studieren.

Cornelia Cova, Examining Magistrate's Office IV Canton of Zurich, T +41 1 248 27 67

Cornelia Cova, Bezirksanwaltschaft IV für den Kanton Zürich, T +41 1 248 27 67

His views were discussed and examined in depth by the Legal Affairs Committee.

Seine Argumente wurden im Rechtsausschuß in Erwägung gezogen und gründlich geprüft.

As I said in my introductory remarks, the Commission is examining various options.

Wie ich in meinen einführenden Worten sagte, prüft die Kommission mehrere Optionen.

Parliament may be assured that we shall examine all its proposals carefully.

Wir versichern dem Parlament, dass alle seine Vorschläge sorgfältig geprüft werden.

Let us now examine the communication on the European climate change programme.

Betrachten wir jetzt die Mitteilung zu einem Europäischen Programm zur Klimaänderung.

Allow me to examine the Commissioner’ s communication in greater depth, however.

Gestatten Sie mir jedoch, ausführlicher auf die Mitteilung des Kommissars einzugehen.

As I said in my answer, we have to examine this from a comprehensive angle.

Wie ich in meiner Antwort sagte, ist hier eine eingehende Untersuchung erforderlich.

The Commission will produce a report by April 2005 examining these issues.

Sie haben um eine Änderung der Vorschriften für die Haushaltsordnung gebeten.

I look forward to examining the policy proposals which this will bring forward.

Ich bin auf die daraus resultierenden konzeptionellen Vorschläge gespannt.

The Commission will be examining whether they can plug into our European system.

Für die Klimaänderung ist es gleichgültig, wo die Treibhausgase entstehen.

The common position that we have been examining incorporates 25 of these amendments.

Der Gemeinsame Standpunkt, den wir erörtert haben, enthält 25 dieser Änderungsanträge.

In future, therefore, we must also examine other viewpoints more closely.

Wir müssen uns also zukünftig auch mit anderen Sichtweisen verstärkt auseinandersetzen.

Firstly, as she has said, this is our last chance to examine this report.

Wenn er nicht auf der Tagesordnung dieser Sitzung steht, ist er hinfällig.

In the present section, I first examine our programme of work as a whole.

In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.

At that time, the amendments were examined by the relevant Council bodies.

Die vorgeschlagenen Änderungen werden derzeit in den Ratsgremien geprüft.

Speed limitation devices are another question that still needs examining.

Geschwindigkeitsbegrenzer, auch das ist ein Punkt, der überprüft werden muß.

examining each minister's programme before it is presented to the Council of Ministers,

Überprüfung des Programms eines jeden Ministers noch vor dessen Vorlage im Ministerrat,
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Türkisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la.