EN to examine
volume_up
[examined|examined] {Verb}

  1. Allgemein
  2. Rechtswesen
  3. Allgemein
  4. Ausbildung

1. Allgemein

(vi) Examine and develop the criteria to be used in the categorization of cases;
vi) Kriterien für die Kategorisierung der Fälle prüfen und erarbeiten;
It is far more important to examine alternative energy sources in these countries.
Viel wichtiger ist, in diesen Ländern alternative Energiemöglichkeiten zu prüfen.
Is it possible for the presidency to examine this question and give us a ruling?
Könnte die Präsidentschaft diese Frage prüfen und uns ihre Entscheidung mitteilen?
The knife, which you can examine; my hand, which you could examine.
Das Messer, das Sie untersuchen können; meine Hand, die Sie untersuchen können.
Finally, I attempt to examine the world-wide dimension of telecommunications.
Schließlich versuche ich, die globale Dimension der Telekommunikation zu untersuchen.
I would call on the Commission to examine this situation as a matter of urgency.
Ich fordere die Kommission auf, dies als dringliche Angelegenheit zu untersuchen.
to examine
volume_up
anschauen [anschauend|angeschaut] {Vb.} (untersuchen)
Wir müssen uns einiges näher anschauen.
Laßt uns das Gesetz anschauen, dafür plädiere ich.
When you examine the past century, in the first half of it we had two world wars - the worst in the history of the world - millions of dead.
Wenn Sie sich das vergangene Jahrhundert anschauen, so sehen Sie, dass es in der ersten Hälfte zwei Weltkriege gab - die schlimmsten der Weltgeschichte - mit Millionen von Toten.
A panel of experts has recently examined the plant and their findings are to be made known shortly.
In diesen Tagen hat eine Expertenkommission das Kraftwerk begutachtet, das Ergebnis wird demnächst vorliegen.
The disposal programme is examined by the relevant federal authorities and public inspection and consultation follow.
Es wird von den zuständigen Bundesstellen begutachtet. Danach finden die Auflage und die Anhörung statt.
The Swiss Accreditation Service examines and accredites conformity assessment bodies (laboratories, inspection bodies and certification bodies) according to international standards.
Die Schweizerische Akkreditierungsstelle SAS begutachtet und akkreditiert Konformitätsbewertungsstellen (Laboratorien, Inspektions- und Zertifizierungsstellen) aufgrund internationaler Normen.
to examine (auch: to stencil, to pattern)

2. Rechtswesen

to examine

3. Allgemein

The issue of European identity, too, has been examined from various starting points.
Auch die Frage der europäischen Identität wurde von verschiedenen Ansatzpunkten her beleuchtet.
In this respect, we welcome the two Commission communications, which examine these complex issues in great depth.
Aus dieser Sicht begrüßen wir die beiden Mitteilungen der Kommission, die diese Fragen in ihrer ganzen Komplexität beleuchten.
We have examined this question from a number of angles.
Wir haben die Frage unter verschiedenen Blickwinkeln beleuchtet.

4. Ausbildung

to examine
volume_up
examinieren [examinierend|examiniert] {Vb.} [Ausb.] [gehob.]
This does not increase safety and is costly in terms of time and money; incidentally it is completely unnecessary because the authorities already examine these data.
Sie sind kein Gewinn an Sicherheit, sondern zeit- und kostenaufwendig und übrigens völlig unnötig, da die Behörden bereits diese Daten examinieren.

Beispielsätze für "to examine" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe have waited a long time for this and shall examine it with great interest.
Wir warten schon seit Langem darauf und werden es mit großem Interesse studieren.
EnglishAllow me to examine the Commissioner’ s communication in greater depth, however.
Gestatten Sie mir jedoch, ausführlicher auf die Mitteilung des Kommissars einzugehen.
EnglishLet us now examine the communication on the European climate change programme.
Betrachten wir jetzt die Mitteilung zu einem Europäischen Programm zur Klimaänderung.
EnglishIn fact, the Commission mobilised a lot of its resources in order to examine this case.
Die Kommission hat bei der Bearbeitung dieser Angelegenheit keine Mühe gescheut.
EnglishAs I said in my answer, we have to examine this from a comprehensive angle.
Wie ich in meiner Antwort sagte, ist hier eine eingehende Untersuchung erforderlich.
EnglishIn the present section, I first examine our programme of work as a whole.
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
EnglishLet us examine a number of aspects, such as scaffold bearing surfaces.
Werfen wir noch einen Blick auf einige Punkte wie beispielsweise Gerüstplattformen.
EnglishFirstly, as she has said, this is our last chance to examine this report.
Wenn er nicht auf der Tagesordnung dieser Sitzung steht, ist er hinfällig.
EnglishI would therefore request a referral back to committee to re-examine the matter.
Ich beantrage also die Rücküberweisung an den Ausschuss zur erneuten Erörterung dieser Frage.
EnglishSome Members would have preferred not to examine the subject in too much depth.
Einige Abgeordnete hätten gewünscht, dass der Bericht nicht zu sehr in die Einzelheiten geht.
EnglishIn future, therefore, we must also examine other viewpoints more closely.
Wir müssen uns also zukünftig auch mit anderen Sichtweisen verstärkt auseinandersetzen.
EnglishMoreover, it is important that we examine the causes of the failure.
Abgesehen davon ist es jetzt wichtig, nach den Gründen für das Scheitern zu fragen.
EnglishWe need to look at the overall structure and examine whether it is sound.
Vielmehr sollten wir uns die Gesamtkonstruktion vornehmen und sehen, ob sie etwas taugt.
EnglishWe will also put the Budget under the microscope and examine it very carefully.
Wir werden auch den Bereich Haushalt genau unter die Lupe nehmen.
EnglishWe shall examine the issue in light of what you have said in your speech.
Wir werden die Frage unter Berücksichtigung Ihres Redebeitrags einer Prüfung unterziehen.
EnglishWe will examine your comment and the appropriate measures will be taken if necessary.
Wir werden Ihrem Hinweis nachgehen und gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen treffen.
EnglishThere are two aspects which need to be taken into consideration when we examine this proposal.
Bei der Beratung dieses Vorschlags sollten zwei Aspekte berücksichtigt werden.
EnglishTo fix these problems, examine the HTML code for the page and do the following:
Sie können diese Probleme im HTML-Code für die Seite korrigieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
EnglishThis forum will examine how these programmes can be implemented.
Wir werden bei diesem Forum feststellen, wie man diese Programme umsetzen kann.
EnglishNevertheless, we will have to examine the Commission's proposals carefully.
Wir werden allerdings auch die Vorschläge der Kommission genau unter die Lupe nehmen müssen.