Englisch-Deutsch Übersetzung für "even more so"

Übersetzung

"even more so" Deutsch Übersetzung

Leider keine exakte Übersetzung gefunden.
Gib uns Bescheid, dass diese Übersetzung fehlt. Wir fügen sie in der Regel binnen 24 Stunden hinzu.
Alternativ kannst du deine Frage in unserem Forum stellen.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "even more so" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

What is unacceptable today will be even more so in the future.

Was heute schon unerträglich ist, wäre es in der Zukunft noch mehr.

This is even more so as we move towards enlarging the Union.

Das um so mehr, als wir uns auf die Erweiterung der Union zubewegen.

You realize, you're still yourself -- maybe even more so.

Man erkennt, man ist immer noch man selbst – vielleicht mehr denn je.

(Laughter) (Applause) If we had a slide of Salisbury steak, even more so, right?

(Gelächter) (Applaus) Ein Bild von Fischstäbchen wäre noch besser, oder?

Even more so, it is unacceptable to tax fuel on electricity for domestic use.

Eine Besteuerung von Heizöl oder Strom für Privathaushalte ist erst recht inakzeptabel.

Dependence on imports is phenomenal and will be even more so by the year 2020.

Die Abhängigkeit von den Einfuhren ist enorm und wird bis zum Jahr 2020 weiter zunehmen.

This observation, which is true today, will be even more so when enlargement takes place.

Diese Feststellung, die heute gilt, wird mit der Erweiterung noch an Bedeutung gewinnen.

The Commission, however, and the Council even more so, are behaving like an opera chorus.

Aber die Kommission und vor allem der Rat benehmen sich wie Opernchöre.

It was proved to me that bottom gill-netting was equally predatory or even more so.

Man hat mir bewiesen, dass die Kiemennetzfischerei ebenso räuberisch ist oder sogar noch mehr.

Human rights violations are a blot on our civilisation, impunity even more so.

Menschenrechtsverletzungen sind eine Schande für unsere Zivilisation, Straffreiheit noch viel mehr.

Railways have a rough deal in the investment plans, and inland shipping even more so.

Die Schiene, aber mehr noch die Binnenschifffahrt, bleiben in diesen Investitionsvorhaben außen vor.

On a political level, 1997 was crucial and 1998 will be even more so.

Innenpolitisch war das Jahr 1997 von entscheidender Bedeutung, und das Jahr 1998 wird es noch mehr sein.

Madam President, ladies and gentlemen, war is always cruel, and civil war even more so.

Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, Kriege sind immer grausam, und Bürgerkriege sind noch schrecklicher.

And at the same time, unbridled police violence is being used, such as that seen in Gothenburg and, even more so, in Genoa.

Neben der Bevormundung wendet die Polizei auch rohe Gewalt an, wie es in Göteborg und insbesondere in Genua geschehen ist.

I shall do everything I can to make this miracle happen, even more so because I was in the same situation as you.

Ich werde mich mit aller Kraft für die Verwirklichung dieses Wunders einsetzen, zumal ich in derselben Situation war wie Sie.

It is therefore crucial that we continue, even more so than in the past, to make cinema more diverse and to distribute films.

Daher wurde das im Juli 2004 vorgestellte Programm MEDIA mit einem Haushalt von über einer Milliarde Euro ausgestattet.

That argument is somewhat insubstantial, even more so than the jacket that the chairman is wearing today.

Dieses Argument ist ein wenig zu kurz gegriffen, nebenbei bemerkt noch kürzer als das Jackett, das der Vorsitzende heute trägt.

Just like us, and even more so, it is in their interest that the enlarged Europe be a much more dynamic region of the world.

Ebenso wie wir und sogar mehr noch haben sie Interesse daran, dass das große Europa ein viel dynamischeres Gebiet der Welt wird.

If you are again successful - in Gothenburg hopefully even more so than in Stockholm - then we shall all benefit from the success.

Wenn Sie weiter erfolgreich sind - in Göteborg hoffentlich noch mehr als in Stockholm -, dann ist es unser gemeinsamer Erfolg.

In 1997, even more so than in previous years, the social dialogue must be an essential element of the Commission's work.

Der soziale Dialog muß auch im Jahre 1997, und zwar noch mehr als bisher, ein wesentliches Element der Arbeit der Kommission sein.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Französisch Wörterbuch.