Englisch-Deutsch Übersetzung für "equally"

EN equally Deutsch Übersetzung

equally {Adv.}
equal {Subst.}
equal {Adj.}

EN equally
volume_up
{Adverb}

equally (auch: exactly the same, just the same)
The Council of Ministers was equally responsible for these failures.
Der Ministerrat war genauso verantwortlich für diese Versäumnisse.
From a legal point of view the European Parliament occupies an equally weak position.
In juristischer Hinsicht steht das Europäische Parlament genauso schwach da.
If that is what some countries want, then that is equally acceptable.
Das ist eigentlich genauso akzeptabel, wenn andere das auch möchten.
equally
But this applies, equally, to matters of trying to sell new technology.
Aber das gilt, gleichermaßen, auch für das Verkaufen neuer Technologien.
That is equally necessary for the Office and for the Commission.
Amt und Kommission sind hier gleichermaßen gefordert.
The banana market organisation applies equally to all fifteen Member States.
Die Bananenmarktordnung gilt gleichermaßen für alle 15 Mitgliedstaaten.
equally

trending_flat
"in equal shares"

equally
volume_up
gleichmäßig {Adv.} (verteilen)
The rigour is not, therefore, equally distributed between the two institutions.
Der Sparwille ist infolgedessen nicht gleichmäßig zwischen den beiden Institutionen verteilt.
United Arab Emirate, money which was quite equally and well used.
Vereinigte Arabische Emirate, Geld, das ziemlich gleichmäßig und gut verwendet wurde.
In many cases, these areas want even more tourists, preferably spread equally across the four seasons.
Diese Gebiete wünschen sich meistens noch mehr Besucher, am liebsten gleichmäßig über das ganze Jahr verteilt.
equally
volume_up
in gleiche Teile {Adv.} (aufteilen)

trending_flat
"according to the same rule and measurement"

equally (auch: alike)
The principle of strict traceability must apply equally to products from non-EU countries.
Der Grundsatz der strikten Rückverfolgbarkeit muss in gleicher Weise auch für Erzeugnisse aus Drittländern gelten.
Rules must apply equally to everybody, because otherwise we will not be able to say that we live within the Rule of Law.
Vorschriften müssen in gleicher Weise für alle gelten, denn sonst können wir nicht sagen, dass Rechtsstaatlichkeit herrscht.
These action plans will include objectives, timeframes, procedures and monitoring mechanisms applying equally to both parties.
Diese Aktionspläne werden Ziele, Zeitpläne, Modalitäten und Begleitmechanismen enthalten, die für beide Seiten in gleicher Weise gelten.

trending_flat
"treat"

equally
As long as these rules exist, however, they must apply equally to everyone.
Solange diese Regelungen jedoch existieren, müssen sie unterschiedslos für alle gelten.
General sanctions apply equally to states and to their citizens.
Umfassende Sanktionen gelten unterschiedslos für Staaten und deren Bürgerinnen und Bürger.
Those who try to come to Europe must be treated respectfully, humanely and equally.
Die Menschen, die in Europa Asyl suchen, müssen mit Respekt und Menschlichkeit sowie unterschiedslos behandelt werden.

Synonyme (Englisch) für "equally":

equally
equal

Beispielsätze für "equally" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishEqually, a country lagging behind at the moment may eventually outpace the others.
Denkbar ist auch, daß ein Land, das heute weit zurückliegt, die anderen überholt.
EnglishThe second tier concerns the equally important issue of European Union policies.
Zweitens geht es um den gleichfalls sehr wichtigen Bereich der Politiken der Union.
EnglishThese registration requirements apply equally to nanomaterials classified as harmful.
Diese Meldepflichten gelten auch für als gefährlich eingestufte Nanomaterialien.
EnglishIf all rights are equally important, no right is in the end especially important.
Sind alle Rechte gleichwertig, ist letzten Endes keines besonders wichtig.
EnglishThis directive treats both objectives - co-determination and consultation - equally.
Beide Ziele, Mitbestimmung und Anhörung, sind gleichberechtigt in dieser Richtlinie.
EnglishAnd for reasons equally unclear to me, seem to be inordinately proud of the three of us.
Und aus mir schleierhaften Gründen, überaus stolz auf uns drei zu sein scheinen.
EnglishThat is why I think all of you should be equally concerned with it as I am.
Daher denke ich, dass Sie alle genau so besorgt sein sollten, wie ich es bin.
EnglishThere are no equally effective measures on the drawing-board anywhere else at present.
Es werden nirgendwo Maßnahmen untersucht, die sich so stark auswirken können.
EnglishEqually we all know that the none of the institutions are held in high regard.
Wir wissen aber auch, dass keine der Institutionen hohes Ansehen genießt.
EnglishThe purpose is to investigate whether they are equally suitable for nanomaterials.
Ziel ist es, zu untersuchen, ob sie sich auch für Nanomaterialien eignen.
EnglishEqually, it is important to ensure that no Mediterranean country is excluded.
Nicht minder wichtig ist es, dass kein Mittelmeerland ausgeschlossen wird.
EnglishI believe efforts to impose languages would equally create resentment.
Der Versuch, eine Sprache aufzuzwingen, würden zu ebensolchen Spannungen führen.
EnglishI am equally proud that the Swiss Civil Code has become part of Turkish legislation.
Das erfüllt uns mit Stolz und Demut und ist ein starkes Band zwischen unseren Ländern.
EnglishBut equally an individual country should not be forced to participate actively either.
Aber ein einzelnes Land darf auch nicht zu aktiven Maßnahmen gezwungen werden können.
EnglishMy question is whether the advantages and disadvantages are equally shared.
Meine Frage ist, ob Lasten und Nutzen wohl verhältnisgleich verteilt sind?
EnglishI trust that Parliament will be equally convinced when it comes to vote.
Ich gehe davon aus, auch das Plenum wird mit ähnlicher Überzeugung abstimmen.
EnglishThe subject of economic coordination strikes me as equally important for the future.
Wichtig für die Zukunft erscheint mir das Thema der wirtschaftspolitischen Koordinierung.
EnglishAll the languages of Europe are equally valuable and worthy of respect in terms of culture.
Damit sind alle europäischen Sprachen kulturell gleichwertig und gleichrangig.
EnglishHe always, always treated each of us, you know, equally unbearably during the class.
Er behandelte immer jeden von uns auf die selbe unausstehliche Weise während der Stunden.
EnglishThe rigour is not, therefore, equally distributed between the two institutions.
Der Sparwille ist infolgedessen nicht gleichmäßig zwischen den beiden Institutionen verteilt.