bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

SQ
VS
FI
Të dua Mä rakastan sua

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "to enquire"

 

"to enquire" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-34 von 48

to enquire {Verb}

to enquire [enquired|enquired] {Vb.} (auch: to inquire, to ask, to demand, consult)

It is only good parliamentary control if we enquire, one year on, what has become of them.

Es ist nur gute parlamentarische Kontrolle, wenn wir nach einem Jahr nachfragen, was daraus geworden ist.

One strategy is to create reserves, and then we must enquire closely, before we make the money available, as to how matters are to be taken forward.

Ein Ansatz ist die Reservenschaffung, und dann müssen wir genau nachfragen, wie geht es vorwärts, bevor wir das Geld zur Verfügung stellen.

We have of course enquired as to why the Conference of Presidents has not placed these two reports on the plenary agenda already.

Wir haben natürlich nachgefragt, warum die beiden Berichte von der Konferenz der Präsidenten bisher noch nicht in den Arbeitsplan des Parlaments aufgenommen worden sind.

to enquire [enquired|enquired] {Vb.} (auch: to inquire, to ask)

Madam President, I should like to enquire when the results in connection with the declaration on crime in Brussels will appear in the Minutes.

Frau Präsidentin, ich möchte gerne anfragen, wann die Ergebnisse im Zusammenhang mit der Erklärung zur Kriminalität in Brüssel im Protokoll zu finden sind.

Since the honourable Member has specifically enquired about the timescales, I can say that the construction of the two axes is expected to be completed in 2015.

Der Bau der beiden Achsen – da Sie konkret die zeitliche Komponente angefragt haben – wird voraussichtlich im Jahr 2015 abgeschlossen sein.

to enquire [enquired|enquired] {Vb.} (auch: to inquire, to request, to scan, to sample)

to enquire [enquired|enquired] {Vb.} (auch: to inquire, to ask)

to enquire [enquired|enquired] {Vb.} (auch: to inquire)

I take note of what you say in relation to that issue and will enquire about it personally when I leave the Chamber.

Ich nehme zur Kenntnis, was Sie dazu gesagt haben, und werde mich im Anschluss an diese Sitzung persönlich erkundigen.

You are advised to enquire about the customs regulations of the destination country and any transit countries prior to exportation.

Wir empfehlen Ihnen, sich vor der Ausfuhr über die Zollbestimmungen des Bestimmungslandes und eines allfälligen Transitlandes zu erkundigen.

I obviously enquired about the nature of the demonstration since it had occurred during my Presidency.

Ich habe mich natürlich nach der Ursache dieser Demonstration erkundigt, da sie stattfand, während ich den Vorsitz führte.

Since local government elections are taking place there on 2 June, we have enquired as to whether these elections are being conducted correctly.

Da am 2. Juni dort Kommunalwahlen stattfinden, haben wir uns erkundigt, ob diese Kommunalwahlen korrekt verlaufen.

When I enquired about the reason for this, I was told in no uncertain terms that it was mainly because of cheap imports from Thailand and Brazil.

Als ich mich nach den Gründen erkundigte, wurde mir klar und deutlich gesagt, dass es vor allem an den Billigimporten aus Thailand und Brasilien gelegen habe.

to enquire [enquired|enquired] {Vb.} (auch: to inquire, to investigate)

to enquire

to enquire (auch: to inquire)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "enquire":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "to enquire" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I shall indeed enquire into the matter and report back to you, Mr Bradbourn.

Ich werde der Sache in der Tat nachgehen und Ihnen Bericht erstatten, Herr Bradbourn.

For more information, please enquire at the Road Traffic Office in your canton of domicile.

Diese Fragen müssen direkt beim Strassenverkehrsamt Ihres Wohnkantons geklärt werden.

I should like to enquire how you intend to act on your slogan ‘ More Europe’, Mr Barroso.

Ich möchte Sie fragen, Herr Barroso, wie Sie Ihr Schlagwort „ Mehr Europa“ umsetzen wollen.

Therefore, it is necessary to enquire about the customs formalities in the country of origin.

Es ist also notwendig, sich über die Zollformalitäten im Herkunftsland zu informieren.

Therefore, it is necessary to enquire about the customs formalities in the destination country.

Es ist also notwendig, sich über die Zollformalitäten im Bestimmungsland zu informieren.

When we help agriculture we do not enquire whether a particular farmer is rich or poor.

75 % auf dem europäischen Kontinent ist nicht dasselbe wie 75 % in 3 000 km Entfernung vom Festland.

I would also like to enquire why the retention of these restrictions is condoned.

Ich würde auch gern wissen, warum die Beibehaltung dieser Beschränkungen stillschweigend geduldet wird.

We enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.

Wir haben nach den wissenschaftlichen Erkenntnissen gefragt, um unsere Entscheidung damit zu begründen.

May I enquire how these critics think the Union has been working with the candidate countries all these years?

Es wird unterstellt, die Internationale Atomenergiebehörde allein sei ausreichend.

It might be enquired whether they were too ambitious.

Man kann sich fragen, ob sie zu ambitiös waren.

Commissioner, in Andalusia alone, fishermen have made 800 visits and 1 500 enquires.

Allein in Andalusien, Herr Kommissar, sprachen mehr als 800 Fischer vor, und es wurden 1 500 Anträge eingereicht.

The Commission has enquired about this case.

Sie hat sich deswegen mehrmals an die NRO in Sarajewo gewandt.

I did not enquire at all about Mr Hänsch.

Ich habe überhaupt nichts zu Herrn Hänsch gefragt.

Mr Blak, in your statement a moment ago, you enquired about the further procedure with regard to IRELA.

Herr Berichterstatter, Sie haben in Ihren Ausführungen eben hinsichtlich des weiteren Vorgehens in Punkto Irela gefragt.

As far as I can remember offhand, the aspects enquired about by the honourable Member are not included in the conclusions.

Wenn ich mich recht erinnere, sind die von Ihnen genannten Aspekte darin nicht enthalten.

May I therefore enquire, Commissioner, whether you could provide tobacco farmers with assurances on alternative employment?

Herr Kommissar, können Sie demzufolge den Tabakerzeugern Garantien geben, dass sie einen alternativen Arbeitsplatz haben werden?

I would ask you to enquire into it.

Ich bitte, das zu untersuchen.

No provision has been made for the essential section I enquired about, however, hence my question to the Deputy Chancellor.

Für den wichtigen Abschnitt, nach dem ich gefragt habe, wurden keine Vorkehrungen getroffen, daher meine Frage an den Vizekanzler.

Either it is applied or it is not, but we should like to enquire as to what " strictly applied ' actually means.

Ob er nun angepaßt werden muß oder nicht, sei dahingestellt, aber wir möchten wissen, was eine solche " Verschärfung " zu bedeuten hat.

The Commission will enquire of Member States what their latest provisions are for radiation protection and training of workers.

Die Kommission wird die Mitgliedstaaten über ihre jüngsten Vorkehrungen für den Strahlenschutz und die Ausbildung der Arbeiter befragen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Polnisch Wörterbuch.