Englisch-Deutsch Übersetzung für "to enquire"

EN to enquire Deutsch Übersetzung

to enquire {Vb.}

EN to enquire
play_circle_outline
[enquired|enquired] {Verb}

to enquire (auch: to inquire)
I take note of what you say in relation to that issue and will enquire about it personally when I leave the Chamber.
Ich nehme zur Kenntnis, was Sie dazu gesagt haben, und werde mich im Anschluss an diese Sitzung persönlich erkundigen.
You are advised to enquire about the customs regulations of the destination country and any transit countries prior to exportation.
Wir empfehlen Ihnen, sich vor der Ausfuhr über die Zollbestimmungen des Bestimmungslandes und eines allfälligen Transitlandes zu erkundigen.
I obviously enquired about the nature of the demonstration since it had occurred during my Presidency.
Ich habe mich natürlich nach der Ursache dieser Demonstration erkundigt, da sie stattfand, während ich den Vorsitz führte.
to enquire (auch: to ask, to demand, to inquire, consult)
It is only good parliamentary control if we enquire, one year on, what has become of them.
Es ist nur gute parlamentarische Kontrolle, wenn wir nach einem Jahr nachfragen, was daraus geworden ist.
On enquiring, we are told that the newspaper reports are accurate.
Bei Nachfragen heißt es dann, die Zeitungsmeldungen seien zutreffend.
One strategy is to create reserves, and then we must enquire closely, before we make the money available, as to how matters are to be taken forward.
Ein Ansatz ist die Reservenschaffung, und dann müssen wir genau nachfragen, wie geht es vorwärts, bevor wir das Geld zur Verfügung stellen.
to enquire (auch: to ask, to inquire)
Madam President, I should like to enquire when the results in connection with the declaration on crime in Brussels will appear in the Minutes.
Frau Präsidentin, ich möchte gerne anfragen, wann die Ergebnisse im Zusammenhang mit der Erklärung zur Kriminalität in Brüssel im Protokoll zu finden sind.
Since the honourable Member has specifically enquired about the timescales, I can say that the construction of the two axes is expected to be completed in 2015.
Der Bau der beiden Achsen – da Sie konkret die zeitliche Komponente angefragt haben – wird voraussichtlich im Jahr 2015 abgeschlossen sein.
to enquire (auch: to inquire, to investigate)
That being the case, it was not within the remit of the committee to enquire any further, and the committee made its decision on that basis.
In Anbetracht dessen war es nicht Aufgabe des Ausschusses, weitere Nachforschungen anzustellen, sodass er auf dieser Grundlage seine Entscheidung getroffen hat.
to enquire (auch: to ask, to inquire)
to enquire (auch: to inquire, to query, to request, to sample)

Beispielsätze für "to enquire" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI shall indeed enquire into the matter and report back to you, Mr Bradbourn.
Ich werde der Sache in der Tat nachgehen und Ihnen Bericht erstatten, Herr Bradbourn.
EnglishFor more information, please enquire at the Road Traffic Office in your canton of domicile.
Diese Fragen müssen direkt beim Strassenverkehrsamt Ihres Wohnkantons geklärt werden.
EnglishTherefore, it is necessary to enquire about the customs formalities in the country of origin.
Es ist also notwendig, sich über die Zollformalitäten im Herkunftsland zu informieren.
EnglishI should like to enquire how you intend to act on your slogan ‘ More Europe’, Mr Barroso.
Ich möchte Sie fragen, Herr Barroso, wie Sie Ihr Schlagwort „ Mehr Europa“ umsetzen wollen.
EnglishTherefore, it is necessary to enquire about the customs formalities in the destination country.
Es ist also notwendig, sich über die Zollformalitäten im Bestimmungsland zu informieren.
EnglishI would also like to enquire why the retention of these restrictions is condoned.
Ich würde auch gern wissen, warum die Beibehaltung dieser Beschränkungen stillschweigend geduldet wird.
EnglishWhen we help agriculture we do not enquire whether a particular farmer is rich or poor.
75 % auf dem europäischen Kontinent ist nicht dasselbe wie 75 % in 3 000 km Entfernung vom Festland.
EnglishMay I enquire how these critics think the Union has been working with the candidate countries all these years?
Es wird unterstellt, die Internationale Atomenergiebehörde allein sei ausreichend.
EnglishI did not enquire at all about Mr Hänsch.
Ich habe überhaupt nichts zu Herrn Hänsch gefragt.
EnglishEither it is applied or it is not, but we should like to enquire as to what " strictly applied ' actually means.
Ob er nun angepaßt werden muß oder nicht, sei dahingestellt, aber wir möchten wissen, was eine solche " Verschärfung " zu bedeuten hat.
EnglishMay I therefore enquire, Commissioner, whether you could provide tobacco farmers with assurances on alternative employment?
Herr Kommissar, können Sie demzufolge den Tabakerzeugern Garantien geben, dass sie einen alternativen Arbeitsplatz haben werden?
EnglishI would ask you to enquire into it.
EnglishThe Commission will enquire of Member States what their latest provisions are for radiation protection and training of workers.
Die Kommission wird die Mitgliedstaaten über ihre jüngsten Vorkehrungen für den Strahlenschutz und die Ausbildung der Arbeiter befragen.
EnglishMy first telephone call to the Commission was one to enquire about the progress made with the health claims, which were an issue as long ago as that.
Im Text ist die Rede von gesundheits- und nährwertbezogenen Aussagen, nicht von Werbung, wie wir es heute hier gehört haben.
EnglishWe have recently written to the European Central Bank to enquire if it has already adopted rules on public access to documents.
Vor kurzem haben wir der Europäischen Zentralbank geschrieben, um nachzufragen, ob sie die Regeln für den öffentlichen Zugang zu Dokumenten bereits angenommen hat.
EnglishOtherwise we will never reach the tens of thousands of forced entrepreneurs who cannot afford the time or resources to enquire about them.
Denn nach unserer Geschäftsordnung ist es strikt verboten, seine politischen Überzeugungen visuell zum Ausdruck zu bringen, auf welchem Träger auch immer.
EnglishI must enquire as to whether the panel actually interviewed the applicants, from whom the leader of the Institute for Future Studies was selected.
Dabei drängt sich die Frage auf, ob das Ernennungsgremium tatsächlich auch Kandidaten befragt hat, unter denen der Leiter der Abteilung Zukunftsforschung ausgewählt wurde.
EnglishMr President, I merely wish to enquire whether we shall have the opportunity to explain our vote on the important decision we have just taken.
Herr Präsident, ich möchte Sie nur fragen, ob wir die Gelegenheit haben werden, unsere Abstimmung über die bedeutsame Entscheidung, die wir gerade getroffen haben, zu erklären.
EnglishIn this connection I would also like to enquire what the Commission's position is regarding what enlargement means for the overall funding of structural policy.
In diesem Zusammenhang hätte ich auch gern gewusst, welchen Standpunkt die Kommission zu der Frage vertritt, welche Konsequenzen die Erweiterung für den Anteil der Strukturfondsmittel haben wird.
EnglishPresident of the Commission, I would like to enquire whether you were thinking of a compromise solution for the December Conference Summit when you referred to 25 or 30 Commissioners.
Herr Präsident der Kommission, wenn Sie von 25 oder 30 Kommissionsmitgliedern sprechen, denken Sie da an eine mögliche Kompromisslösung mit Blick auf den Gipfel der Konferenz im Dezember?