EN to enlarge
volume_up
[enlarged|enlarged] {Verb}

What is at issue is the assertion that 'we will enlarge from 15 states to 20 '.
Es geht um das Motto ' Wir werden uns von 15 auf 20 Staaten erweitern.
We in Parliament thus ask the Commission to enlarge its valuable analyses further.
Wir im Parlament fordern daher die Kommission auf, ihre wertvollen Analysen zu erweitern.
In order to enlarge it stone must be laid on stone, or rather stone after stone.
Um es zu erweitern, muß Stein auf Stein oder besser gesagt Stein nach Stein gesetzt werden.
The headquarters in Landquart are being enlarged and an expansion of workplace infrastructure may be in the works.
Der Hauptsitz in Landquart wird ausgebaut und ermöglicht eine Erweiterung der Arbeitsplatz-Infrastruktur.
Diese gilt es weiterzuentwickeln und auszubauen.
Like many of the previous speakers, I fundamentally welcome the fact that the European agricultural model is to be extended to a multifunctional agricultural sector in the enlarged European Union.
Ich begrüße wie viele meiner Vorredner grundsätzlich, dass das europäische Agrarmodell als multifunktionale Landwirtschaft auch in der erweiterten Union ausgebaut werden soll.
Europe is attempting to enlarge its borders and create an area of freedom, security and justice.
Europa versucht, seine Grenzen weiter auszudehnen, und strebt einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts an.
I think it would be more appropriate to strengthen the WEU and enlarge it to include the countries of central and eastern Europe.
Ich hielte es für angemessener, die WEU zu stärken und sie auf die Länder Mittel- und Osteuropas auszudehnen.
By way of background: the 1999 proposal for extension followed a Commission request to the Irish authorities to enlarge the SPA.
Dazu ist zu sagen: Der Erweiterungsvorschlag von 1999 ging auf eine Aufforderung der Kommission an die irischen Behörden zurück, das Sonderschutzgebiet auszudehnen.
Why could we not enlarge this to include other forms of discrimination under Article 13?
Warum könnte man diese nicht auch auf andere Diskriminierungen nach Artikel 13 ausweiten?
We are currently working hard to enlarge this to include ever more Member States.
Momentan wird intensiv daran gearbeitet, ihn auf immer mehr Mitgliedsländer auszuweiten.
In the future, we could consider ways of enlarging the scope and having the European Parliament ’ s concerns better reflected in these actions.
Wir können darüber nachdenken, ob diese Aktionen zukünftig ausgeweitet und wie die Anliegen des Parlaments stärker berücksichtigt werden könnten.
to enlarge (auch: to broaden)
Click on the photographs to enlarge or reduce them.
Klicken Sie auf ein Bild, um dieses zu vergrössern oder wieder zu verkleinern.
Use the Zoom floating toolbar to enlarge the view.
Nutzen Sie die Abreißleiste Zoom, um die Ansicht zu vergrößern.
The Bernerhof today (to enlarge click on the photos) 
Der Bernerhof heute (zum Vergrössern auf die Bilder klicken)

Beispielsätze für "to enlarge" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishSo I should be grateful if the Commissioner could enlarge upon this question.
Deshalb bitte ich die Kommissarin, diese Frage eingehender zu beantworten.
EnglishWe are on the threshold of the ambitious project to enlarge the European Union.
Vor uns steht das ehrgeizige Projekt der Erweiterung Europas, der Union.
EnglishWhat this report is actually proposing is to enlarge an economic market.
In Wirklichkeit schlägt dieser Bericht die Erweiterung eines Wirtschaftsmarktes vor.
EnglishMr Maystadt may be able to enlarge on this point too in his response.
Möglicherweise kann Herr Maystadt in seiner Antwort auch hierauf eingehen.
EnglishShould we enlarge it to include Turkey, on the borders of Kirkuk which is currently being bombed?
Soll die Erweiterung bis in die Türkei gehen, die an Kirkuk im Bombenhagel grenzt?
EnglishOur ability to enlarge must go hand in hand with other countries ' ability to accede.
Erweiterungs- und Beitrittsfähigkeit müssen parallel vorankommen.
EnglishRegardless of how much rhetoric we use, it is not possible to enlarge Europe with this budget.
So sehr wir auch die Rhetorik bemühen, mehr Europa mit diesem Haushalt ist nicht möglich.
EnglishThis debate offers a welcome opportunity to consolidate our resolve to enlarge.
Diese Debatte bietet eine willkommene Gelegenheit, den festen Willen zu dieser Erweiterung zu bekräftigen.
EnglishFirst and foremost, Europe must try to solve its own problems before taking the decision to enlarge.
Erstens muss Europa seine eigenen Probleme lösen, bevor die Erweiterung beschlossen wird.
EnglishFirst, on scope: unfortunately, the majority of the amendments seek to enlarge the scope of the proposal.
Dies läuft dem vereinbarten integrierten Konzept der Kommission zuwider.
EnglishThirdly, we have undertaken to prove that we have indeed made preparations to enlarge the Union.
Drittens: Wir haben den Beweis damit angetreten, daß wir in der Tat die Erweiterung vorbereitet haben.
EnglishEurope in that time has been putting patience and diplomacy to use in an attempt to enlarge the Union.
Europa war während dieser Zeit mittels Geduld und Diplomatie um die Erweiterung der Union bemüht.
EnglishThis Parliament has an obsession: not to enlarge itself, but to succeed at enlargement.
Dieses Parlament ist von einer Idee besessen, nämlich nicht bloße Erweiterung, sondern erfolgreiche Erweiterung.
EnglishAll the same, I propose now to enlarge on these categories.
Trotzdem will ich jetzt auf diese Kategorien noch eingehen.
EnglishWe believe it would be a step in the wrong direction to enlarge what is called the concept of dominance.
Wir haben Verständnis für den Änderungsantrag der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas.
EnglishAs we enlarge the European Union this is vital.
Im Zuge der Erweiterung der Europäischen Union ist das unerläßlich.
EnglishLet me also briefly enlarge upon the social dimension of the problem of the closure of undertakings.
Gestatten Sie mir noch kurz, auf die soziale Dimension des Problems der Unternehmensschließungen einzugehen.
EnglishI hope that the European Union will know how to give a tangible sign of its willingness to enlarge.
Hoffentlich versteht es die Europäische Union, einen konkreten Beweis ihres Erweiterungswillens zu erbringen.
EnglishThe third point relates to an old discussion, namely whether it is possible both to enlarge and to deepen.
Andere sind darüber gerade froh, weil sie an einer gemeinsamen Außenpolitik gar nicht interessiert sind.
EnglishI would like, though, to enlarge on two further points.
Ich möchte aber noch auf zwei weitere Punkte eingehen.