Englisch-Deutsch Übersetzung für "enjoyment"

EN enjoyment Deutsch Übersetzung

enjoyment {Subst.}
DE
to enjoy {Vb.}
to enjoy {tr.V.}

EN enjoyment
play_circle_outline
{Substantiv}

enjoyment
play_circle_outline
Genuß {m} [alt] (Genießen)
They are all indispensable for women's full enjoyment of their human rights.
Sie alle sind unverzichtbar, damit die Frauen in den vollen Genuß ihrer Menschenrechte gelangen.
55/102 Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights
55/102 Globalisierung und ihre Auswirkungen auf den vollen Genuss aller Menschenrechte
Zürich offers a unique mix of adventure, enjoyment, nature, and culture.
Zürich bietet einen einzigartigen Mix aus Erlebnis, Genuss, Natur und Kultur.

trending_flat
"delight"

enjoyment (auch: delectation, delight, sport, treat)
Personally and, on behalf of my colleagues, I wish you the very best of enjoyment and good fortune as your constituency's representative in the Assemblée Nationale.
Persönlich und im Namen meiner Kollegen wünsche ich Ihnen viel Vergnügen und viel Erfolg als Vertreterin Ihres Wahlkreises in der Nationalversammlung.
Then what does it matter then if a private citizen in the territory of a country which prohibits the export of cultural objects wishes to keep such an object at home purely for his own enjoyment?
Und was kümmert es uns, wenn der Eigentümer in seinem Land, das die Ausfuhr des Kulturgutes verbietet, das Kulturgut zu seinem persönlichen Vergnügen, also bei sich zu Hause behält?

Synonyme (Englisch) für "enjoyment":

enjoyment
enjoy

Beispielsätze für "enjoyment" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishGlobalization and its impact on the full enjoyment of all human rights
Die Globalisierung und ihre Auswirkungen auf die volle Wahrnehmung aller Menschenrechte
English(m) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind;
m) die Verwirklichung des Rechts eines jeden Menschen auf Teilhabe am gemeinsamen Erbe der Menschheit;
English(n) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind;
n) die Verwirklichung des Rechts eines jeden Menschen auf Teilhabe am gemeinsamen Erbe der Menschheit;
EnglishAviation is a source of both employment and enjoyment for consumers and tourists alike.
Der Luftverkehr stellt für Verbraucher und Touristen eine Quelle der Beschäftigung und des Vergnügens dar.
EnglishNew leisure activities for all ÖKK insured persons that promise fun, exercise and enjoyment.
Ob Kind, Teenager oder Erwachsener: Unsere ÖKK Club Vergünstigungen sorgen in jedem Fall für gute Laune.
English“I love working on something that has the potential to give enjoyment to audiences all over the world.
"Ich liebe es, an etwas zu arbeiten, das möglicherweise ein Publikum auf der ganzen Welt erfreut.
EnglishThe right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health
Das Recht eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit.
EnglishInternational competitions also form an important aspect of the public’ s enjoyment and interest in the sport.
Heute hätte ich eigentlich mit dem Ratsvorsitz und den Sportministern in Den Haag sein sollen.
EnglishRight to the enjoyment of the highest attainable standard of health
Recht auf das erreichbare Höchstmaß an Gesundheit
English& amp; amp; #x2018; Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions.
& #x201E; Jede natürliche oder juristische Person hat das Recht auf Achtung ihres Eigentums.
English(j) To take further measures to promote full and equal enjoyment by women of their human rights;
j) durch weitere Maßnahmen dafür zu sorgen, dass die Frauen ihre Menschenrechte voll und gleichberechtigt ausüben können;
EnglishThe coastal areas are particularly strategic from the point of view of human activity and enjoyment.
Die Küstengebiete können unter dem Aspekt der menschlichen Aktivitäten und des Wohlbefindens als geradezu strategisch angesehen werden.
EnglishIt all begins with enjoyment.
Es fängt damit an, dass es einfach Spaß macht.
EnglishI wish the Balkans a sound successor and, above all, wish the Commissioner much enjoyment in governing Oxford University and in penning fine books.
Selbstverständlich bedeutet unser Votum gegen die Verordnung nicht, dass wir die Unterstützung der Balkanländer ablehnen.
EnglishIt violates every instinct in mankind that prompts us to work for a world that can be shared in peace and enjoyment by us all.
Sie widerspricht jeglichem menschlichen Instinkt, der uns veranlasst, für eine Welt des friedlichen und freudigen Zusammenlebens aller zu wirken.
EnglishUnderlines therefore the need to continue to analyse the consequences of globalization for the full enjoyment of all human rights;
8. unterstreicht daher die Notwendigkeit, die Folgen der Globalisierung für die volle Wahrnehmung aller Menschenrechte weiter zu analysieren;
English(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms;
b) Menschenrechtsfragen, einschließlich anderer Ansätze zur besseren Gewährleistung der effektiven Ausübung der Menschenrechte und Grundfreiheiten;
EnglishReaffirming also that the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health is a human right,
sowie bekräftigend, dass das Recht eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit ein Menschenrecht ist,
EnglishReaffirming the obligation of States to promote and protect human rights and fundamental freedoms and their full enjoyment by young people,
bekräftigend, dass die Staaten gehalten sind, die Menschenrechte und Grundfreiheiten und ihre volle Ausübung durch Jugendliche zu fördern und zu schützen,
EnglishI hope very much that the Commissioner will do what he said in his answer to the previous question: enforce the enjoyment of their rights by EU citizens.
Ich hoffe sehr, daß der Kommissar die Rechte der EUBürger durchsetzen wird, wie er in seiner Antwort auf die vorhergehende Anfrage angekündigt hat.