Praktikumsangebote in vielen Ländern

Englisch-Deutsch Übersetzung für "to encourage"

 

"to encourage" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-48 von 2088

to encourage {Verb}

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to relieve, to patronize, to facilitate, to second)

Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations.

Unsere Aufgabe ist es, Vereine und Organisationen zu ermuntern und zu unterstützen.

We must do everything in our power to encourage that search for political solutions.

Wir müssen alles tun, um die Suche nach politischen Lösungen zu unterstützen.

We want to encourage this and will therefore be voting for the Commission's proposal.

Wir wollen sie unterstützen und werden deshalb für den Kommissionsvorschlag stimmen.

National authorities will encourage the widening of treatment programmes.

Die nationalen Behörden werden eine Ausweitung der Behandlungsprogramme unterstützen.

At the same time, we also need to encourage progress among the other candidate countries.

Gleichzeitig müssen wir die Fortschritte der anderen Bewerberländer unterstützen.

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to promote, to sponsor, to expedite, to haul)

fördern {tr.V.}

The Commission needs to encourage what I call a toolkit for digital authors.

Die Kommission muss, will ich einmal sagen, ein Toolkit für digitale Autoren fördern.

At the same time, it will encourage the peace process and resolution of the conflicts.

Gleichzeitig werden wir den Friedensprozess und die Lösung der Konflikte fördern.

Does the Commission have any plans to encourage this valuable sort of cooperation?

Liegen der Kommission Pläne vor, um diese wertvolle Art der Zusammenarbeit zu fördern?

I think that it is very important to encourage and intensify this process.

Ich halte es für sehr bedeutsam, diesen Prozeß zu fördern und zu stärken.

That means, if we are to encourage lots of small schemes, that we need even more money.

Wenn wir viele kleine Projekte fördern wollen, brauchen wir sogar noch mehr Geld.

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to relieve, to abet, to assist, to aid)

Only culture and education can raise our awareness of these risks and encourage us to work towards solutions.

Nur Kultur und Bildung können uns helfen, uns dieser Risiken bewußt zu sein und Lösungen zu finden.

Are we helping Turkey if we encourage it not to extend the Protocol by introducing conditional linkages?

Helfen wir der Türkei, indem wir sie durch an bestimmte Bedingungen gekoppelte Forderungen ermutigen, das Protokoll nicht zu erweitern?

But we will urge, encourage and help China to respect these same standards, as well as urging it to respect ILO standards.

Doch wir werden China auffordern, ermutigen und helfen, dieselben Normen einzuhalten und auch darauf dringen, dass es die IAO-Standards einhält.

They help people to cross linguistic barriers, and encourage the transfer of training and the exchange of students, employees and young people in Europe.

Sie helfen über Sprachgrenzen hinweg, fördern den Transfer von Bildung und den Austausch von Studenten, Berufstätigen und Jugendlichen in Europa.

Secondly, we can all promote policies that develop and encourage literacy and combat the digital divide.

Zweitens können wir alle zur Förderung von Politiken beitragen, die die Alphabetisierung entwickeln und fördern und die digitale Ausgrenzung überwinden helfen.

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to embolden, to hearten, to elate, to countenance)

And for the good of your relationships, I would encourage you to do the same.

Und zum Wohle ihrer Beziehung möchte ich Sie ermutigen, mir das nachzumachen.

Second, we have to encourage consumers and firms to use energy more efficiently.

Zweitens müssen wir Verbraucher und Firmen ermutigen, Energie effizienter zu nutzen.

I'm not here to encourage you to give money to the next panhandler you meet.

Ich will Sie nicht ermutigen, dem nächsten Bettler, den Sie treffen, Geld zu geben.

Finally, I would therefore like to encourage you to follow our suggestions.

Ich möchte Sie also abschließend dazu ermutigen: Nehmen Sie unsere Anregungen auf!

We must, therefore, all encourage Zimbabwe to move towards elections in May.

Wir müssen darum alle Menschen in Simbabwe zur Abhaltung von Wahlen im Mai ermutigen.

Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations.

Unsere Aufgabe ist es, Vereine und Organisationen zu ermuntern und zu unterstützen.

It is important to encourage this will, not least among the applicant countries.

Es ist wichtig, diesen Willen zu ermuntern, nicht zuletzt bei den Beitrittskandidaten.

Commissioner, I really would like to encourage you to go down this road.

Herr Kommissar, ich möchte Sie wirklich ermuntern, diesen Weg zu gehen.

I think it's better if we encourage our great creative minds to live.

Ich finde es besser, wenn wir unsere großen Kreativen ermuntern zu leben.

That is why we welcome its steady-handed policy, which we encourage it to keep pursuing.

Daher begrüßen wir ihre Politik der ruhigen Hand und ermuntern sie, diese Politik fortzusetzen.

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to promote, to abet, to foster, to benefit)

They should introduce measures to encourage workers to improve their qualifications.

Sie müssen Maßnahmen begünstigen, die die Arbeitnehmer zur beruflichen Fortbildung anregen.

Dark matter, because it gravitationally attracts, it tends to encourage the growth of structure, OK.

Dunkle Materie, da schwerkraft-erzeugend, tendiert dazu, die Entwicklung von Strukturen zu begünstigen.

An improvement in the human rights situation will undoubtedly encourage the return of displaced persons.

Eine Verbesserung der Menschenrechtslage wird zweifellos die Rückkehr der Vertriebenen begünstigen.

Of course the EU can only promote and encourage a change of trend, because of the subsidiarity principle.

Natürlich kann die EU aufgrund des Subsidiaritätsprinzips eine Trendwende nur fördern und begünstigen.

They must change because they are outdated, inhibit transit and encourage fraud and corruption.

Sie müssen geändert werden, weil sie überholt sind, das Versandgeschäft behindern und Betrug und Korruption begünstigen.

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to strengthen, to fortify)

The successes of the common market should encourage us to set ourselves new objectives.

Die Erfolge gemeinsamen Handelns sollten uns bestärken, uns zu neuen Zielen aufzumachen.

I would like to encourage you to see this 10 % set-aside through to the end.

Ich möchte Sie bestärken, diese 10 % Flächenstillegung durchzuhalten.

For the moment, we approve and encourage the Commission's efforts in the Green Paper.

Vorerst schätzen wir die Bemühungen der Kommission mit ihrem Grünbuch und bestärken sie darin.

I would therefore encourage European states to open up greater avenues for legal migration...

Daher möchte ich die europäischen Staaten darin bestärken, der legalen Einwanderung größere Möglichkeiten zu eröffnen...

It is also, in my view, important to encourage the Bank to tailor its policies to local circumstances.

Ein weiteres wichtiges Anliegen ist es mir, die Bank darin zu bestärken, ihre Aktivitäten nach den jeweiligen örtlichen Gegebenheiten auszurichten.

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to arrest, to draw up, to hail, to last)

The Commission would like to encourage farmers to produce quality products.

Die Kommission möchte die Landwirte zur Produktion von Qualitätsprodukten anhalten.

The Council should encourage Member States to make representations to this effect at the United Nations.

Der Rat sollte die Mitgliedstaaten dazu anhalten, entsprechende Vorlagen bei den Vereinten Nationen einzubringen.

The Secretary-General should encourage special representatives to focus on results and not the process.

Der Generalsekretär sollte die Sonderbeauftragten dazu anhalten, ergebnisorientiert und nicht prozessorientiert zu denken.

Second, by giving the Union more respectability, it should encourage us to act more responsibly.

Zweitens dürfte uns dieses Instrument dadurch, dass es der Union mehr Ansehen verleiht, zu verantwortlicherem Handeln anhalten.

We should be encouraging Western European students to learn Polish or Czech as much as we encourage their young people to learn English or German.

Wir sollten Schüler aus Westeuropa genauso ermuntern, Polnisch oder Tschechisch zu lernen, wie wir junge Menschen zum Erlernen von Englisch oder Deutsch anhalten.

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to incite, to prompt, stimulate, to spur on)

We need to encourage them to participate in designing and delivering projects for these programmes.

Diese müssen wir dazu anspornen, Projekte für diese Programme zu entwickeln und umzusetzen.

If implemented correctly, it will encourage innovation in the transport sectors and it will promote energy economies.

Richtig eingesetzt, werden sie zu Innovationen in den Verkehrssektoren anspornen und Energieeinsparungen fördern.

Quality requirements and sanctions go hand in hand, but these should be proportionate and encourage better management.

Qualitätskriterien und Sanktionen gehen Hand in Hand, jedoch sollten diese verhältnismäßig sein und zu einer besseren Tierhaltung anspornen.

Given the environmental and demographic developments, if anything, we ought to encourage Member States to pursue a selective economic growth policy.

In Anbetracht der ökologischen und demographischen Entwicklungen sollten wir die Mitgliedstaaten gerade zu selektivem wirtschaftlichen Wachstum anspornen.

The current difficulties should encourage us to redouble our efforts to promote cooperation in the Euro-Mediterranean framework.

Die derzeitigen Probleme sollten uns anspornen, unsere Anstrengungen zur Förderung der Zusammenarbeit im Rahmen des Europa-Mittelmeerprozesses zu intensivieren.

to encourage [encouraged|encouraged] {tr.V.} (auch: to animate)

Adjustments to the common organisation of the market in the rough tobacco industry must encourage growers to look for alternative crops.

Anpassungen an die Marktordnung im Rohtabaksektor sollten die Züchter animieren, nach alternativen Kulturen zu suchen.

It disturbs our relations with Russia and creates a situation which encourages those States which are on the threshold of having a nuclear capability to start again.

Es stört unsere Beziehungen mit Rußland und schafft eine Situation, die die Staaten, die an der Schwelle zum Besitz von Atomwaffen stehen, zur Wiederaufnahme animiert.

Experts have proved that both direct and indirect tobacco advertising are most influential on the young, encouraging them to enter into the " drug ' culture of tobacco.

Experten haben es bewiesen: Direkte und indirekte Tabakwerbung hat vor allem Einfluß auf die Jugend, die zum Einstieg in die Droge " Tabak " animiert wird.

I consider that we have succeeded in producing draft legislation which provides sound incentives to change and which also encourages ecological foresight.

Meines Erachtens ist es uns gelungen, einen Vorschlag für ein rechtliches Regelwerk zu erstellen, der gute Anreize zur Veränderung gibt und zur Weitsicht in ökologischen Belangen animiert.

to encourage [encouraged|encouraged] (promote) {tr.V.}

beleben [belebte|belebt] (Verkauf) {tr.V.}

It is essential that appropriate measures are introduced in order to regain consumer confidence and encourage consumption.

Es sind unbedingt angemessene Maßnahmen einzuführen, um das Verbrauchervertrauen zurückzugewinnen und den Verbrauch wieder zu beleben.

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to cheer, to buck up, to liven up, to jolly up)

to encourage [encouraged|encouraged] {Vb.} (auch: to cheer, to brisk, to urge on)

to encourage [encouraged|encouraged] {tr.V.} (auch: to stimulate)

anreizen [reizte an|angereizt] (anspornen) {tr.V.}

Effective sanctions and/ or incentives, which aim to encourage Member States to adopt a more serious approach, are lacking from the Commission's proposal.

In dem Vorschlag der Kommission fehlt es an effektiven Sanktionen und/oder Anreizen, um die Mitgliedstaaten zu einem ernsthafteren Vorgehen zu bewegen.

Here, then, is the proposal to create incentives to encourage initial research on how to keep manufacturers better informed of the technologies and raw materials available to this end.

Von daher auch der Vorschlag zur Schaffung von Anreizen für die Förderung von Vorabstudien, um die Hersteller besser über auf dieses Ziel zugeschnittene Technologien und Rohstoffe zu informieren.

Tobacco advertising encourages smoking and creates this senseless mortality rate.

Durch Tabakwerbung wird jedoch zum Rauchen - zu einer solch absurden Mortalität - angereizt.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "encourage":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "to encourage" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "to encourage" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The proposals put forward by the rapporteur will not encourage the consumer either.

Auch die Vorschläge der Berichterstatterin bieten dem Verbraucher keinen Anreiz.

Secondly, encouraging exchanges, mobility and training in the cultural sector.

Zweitens, Förderung von Austausch, Mobilität und Ausbildung im kulturellen Bereich.

They are part of our industrial heritage and their preservation must be encouraged.

Sie gehören zu unserem industriellen Erbe, und ihre Bewahrung muß gefördert werden.

That would certainly encourage national governments to take a more progressive line.

Das würde mit Sicherheit auch die Regierungen zu fortschrittlichen Ansätzen bewegen.

Consequently, there is a need to adopt a new approach to encouraging these firms.

Deswegen müssen wir einen neuen Weg beschreiten, um ihnen Anreize zu bieten.

I thank the President-in-Office very much indeed for that encouraging response.

Herr Ratspräsident, ich bin Ihnen für Ihre ermutigende Antwort sehr dankbar.

I thank the Commissioner for his very comprehensive and most encouraging answer.

Ich danke dem Kommissar für seine sehr ausführliche und ermutigende Antwort.

I think that this too will encourage debate about this particular issue in Germany.

Ich glaube, auch in Deutschland wird gerade die Diskussion zu diesem Thema beflügelt.

National peculiarities should not only be respected, but actually encouraged.

Die nationalen Besonderheiten müssen nicht nur respektiert, sondern gefördert werden.

Here one sees some encouraging developments in the techniques of mine-clearance.

Derzeit gibt es einige ermutigende Entwicklungen auf dem Gebiet der Minenräumtechnik.

Europe is giving a lead on this and that is to be encouraged and supported.

Europa ist in diesem Bereich führend, dies muss gefördert und unterstützt werden.

The mobility of citizens in all social and professional groups must be encouraged.

Die Zusammenarbeit im Umweltsektor gehört ebenfalls zu unseren Prioritäten.

encouraging an environment favourable to cooperation between undertakings;

Förderung eines günstigen Umfelds für die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen;

There have also been encouraging developments towards enshrinement of the rule of law.

Für uns ist die Lage der nationalen Minderheiten eine grundsätzliche Frage.

The second point is the importance of encouraging twinning between schools.

Der zweite Punkt ist die Bedeutung der Förderung von Partnerschaften zwischen Schulen.

So thank you for your magnificent reply, which was so thorough and encouraging.

Ich danke Ihnen für ihre hervorragende, so ausführliche und vielversprechende Antwort.

It encourages ECOWAS Member States to ensure that these are fully implemented.

Er legt den ECOWAS-Mitgliedstaaten nahe, ihre vollständige Einhaltung sicherzustellen.

Therefore, anything that encourages and improves this communication has to be welcome.

Deshalb ist alles zu begrüßen, was diese Kommunikation fördert und verbessert.

This and only this can encourage, strengthen and guarantee stability and peace.

Dies, und nur dies, kann die Stabilität und den Frieden wappnen, vertiefen und sichern.

'Shall encourage ' - the Commission is forcing Member States to introduce incineration.

Mit dieser Aussage fordert die Kommission die Mitgliedstaaten zur Müllverbrennung auf.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand, Pokéball

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Französisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.