Englisch-Deutsch Übersetzung für "to encourage"

EN to encourage Deutsch Übersetzung

to encourage {tr.V.}

EN to encourage
play_circle_outline
[encouraged|encouraged] {Verb}

to encourage (auch: to expedite, to promote, to sponsor, to improve)
This process of transformation is something that we must support and encourage.
Diesen Umwandlungsprozess müssen wir unterstützen und fördern.
We must encourage the harmonization of legislation in the Member States.
Wir müssen die Harmonisierung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten fördern.
At the same time, it will encourage the peace process and resolution of the conflicts.
Gleichzeitig werden wir den Friedensprozess und die Lösung der Konflikte fördern.
to encourage (auch: to bear up, to countenance, to elate, to embolden)
We wish to encourage Bulgaria and Romania to persevere with their efforts.
Bulgarien und Rumänien möchten wir ermutigen, dass sie ihre Anstrengungen fortsetzen.
We want to encourage everyone to follow this path to reach an understanding.
Wir möchten alle ermutigen, diesen Weg der Verständigung zu gehen.
We encourage the Commission and the Council to keep to the course they have set.
Wir ermutigen Kommission und Rat, an ihrem Weg festzuhalten.
to encourage (auch: to comfort)
It is important to encourage this will, not least among the applicant countries.
Es ist wichtig, diesen Willen zu ermuntern, nicht zuletzt bei den Beitrittskandidaten.
Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations.
Unsere Aufgabe ist es, Vereine und Organisationen zu ermuntern und zu unterstützen.
We should encourage firms to use them and enforce them properly.
Wir sollten Firmen ermuntern, sie zu nutzen und entsprechend durchzusetzen.
to encourage (auch: to facilitate, to relieve, to shore up, to patronize)
This process of transformation is something that we must support and encourage.
Diesen Umwandlungsprozess müssen wir unterstützen und fördern.
National authorities will encourage the widening of treatment programmes.
Die nationalen Behörden werden eine Ausweitung der Behandlungsprogramme unterstützen.
The Commission should encourage the promotion of the timber industry.
Die Kommission wird die Förderung der Holzindustrie unterstützen müssen.
to encourage (auch: to arrest, to draw up, to flag down, to hail)
The Commission would like to encourage farmers to produce quality products.
Die Kommission möchte die Landwirte zur Produktion von Qualitätsprodukten anhalten.
The Council should encourage Member States to make representations to this effect at the United Nations.
Der Rat sollte die Mitgliedstaaten dazu anhalten, entsprechende Vorlagen bei den Vereinten Nationen einzubringen.
The Secretary-General should encourage special representatives to focus on results and not the process.
Der Generalsekretär sollte die Sonderbeauftragten dazu anhalten, ergebnisorientiert und nicht prozessorientiert zu denken.
to encourage (auch: to abet, to advantage, to favour, to foster)
They should introduce measures to encourage workers to improve their qualifications.
Sie müssen Maßnahmen begünstigen, die die Arbeitnehmer zur beruflichen Fortbildung anregen.
Dark matter, because it gravitationally attracts, it tends to encourage the growth of structure, OK.
Dunkle Materie, da schwerkraft-erzeugend, tendiert dazu, die Entwicklung von Strukturen zu begünstigen.
An improvement in the human rights situation will undoubtedly encourage the return of displaced persons.
Eine Verbesserung der Menschenrechtslage wird zweifellos die Rückkehr der Vertriebenen begünstigen.
to encourage (auch: to incite, to prompt, to spur on, to whip on)
We need to encourage them to participate in designing and delivering projects for these programmes.
Diese müssen wir dazu anspornen, Projekte für diese Programme zu entwickeln und umzusetzen.
If implemented correctly, it will encourage innovation in the transport sectors and it will promote energy economies.
Richtig eingesetzt, werden sie zu Innovationen in den Verkehrssektoren anspornen und Energieeinsparungen fördern.
Quality requirements and sanctions go hand in hand, but these should be proportionate and encourage better management.
Qualitätskriterien und Sanktionen gehen Hand in Hand, jedoch sollten diese verhältnismäßig sein und zu einer besseren Tierhaltung anspornen.
to encourage (auch: to fortify, to strengthen)
I would like to encourage you to see this 10 % set-aside through to the end.
Ich möchte Sie bestärken, diese 10 % Flächenstillegung durchzuhalten.
The successes of the common market should encourage us to set ourselves new objectives.
Die Erfolge gemeinsamen Handelns sollten uns bestärken, uns zu neuen Zielen aufzumachen.
For the moment, we approve and encourage the Commission's efforts in the Green Paper.
Vorerst schätzen wir die Bemühungen der Kommission mit ihrem Grünbuch und bestärken sie darin.
to encourage (auch: to abet, to aid, to assist, to lend a hand)
Only culture and education can raise our awareness of these risks and encourage us to work towards solutions.
Nur Kultur und Bildung können uns helfen, uns dieser Risiken bewußt zu sein und Lösungen zu finden.
Are we helping Turkey if we encourage it not to extend the Protocol by introducing conditional linkages?
Helfen wir der Türkei, indem wir sie durch an bestimmte Bedingungen gekoppelte Forderungen ermutigen, das Protokoll nicht zu erweitern?
Secondly, we can all promote policies that develop and encourage literacy and combat the digital divide.
Zweitens können wir alle zur Förderung von Politiken beitragen, die die Alphabetisierung entwickeln und fördern und die digitale Ausgrenzung überwinden helfen.
to encourage (auch: to buck up, to cheer, to liven up, to jolly up)
to encourage (auch: to cheer, to urge on, to brisk)

Beispielsätze für "to encourage" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishthis will encourage exports
EnglishThe proposals put forward by the rapporteur will not encourage the consumer either.
Auch die Vorschläge der Berichterstatterin bieten dem Verbraucher keinen Anreiz.
EnglishAt the same time, it will encourage the peace process and resolution of the conflicts.
Gleichzeitig werden wir den Friedensprozess und die Lösung der Konflikte fördern.
EnglishWe must do everything in our power to encourage that search for political solutions.
Wir müssen alles tun, um die Suche nach politischen Lösungen zu unterstützen.
EnglishThat means, if we are to encourage lots of small schemes, that we need even more money.
Wenn wir viele kleine Projekte fördern wollen, brauchen wir sogar noch mehr Geld.
EnglishThis and only this can encourage, strengthen and guarantee stability and peace.
Dies, und nur dies, kann die Stabilität und den Frieden wappnen, vertiefen und sichern.
EnglishI think that this too will encourage debate about this particular issue in Germany.
Ich glaube, auch in Deutschland wird gerade die Diskussion zu diesem Thema beflügelt.
EnglishDoes the Commission have any plans to encourage this valuable sort of cooperation?
Liegen der Kommission Pläne vor, um diese wertvolle Art der Zusammenarbeit zu fördern?
EnglishThat would certainly encourage national governments to take a more progressive line.
Das würde mit Sicherheit auch die Regierungen zu fortschrittlichen Ansätzen bewegen.
EnglishThe Commission needs to encourage what I call a toolkit for digital authors.
Die Kommission muss, will ich einmal sagen, ein Toolkit für digitale Autoren fördern.
EnglishWe want to encourage this and will therefore be voting for the Commission's proposal.
Wir wollen sie unterstützen und werden deshalb für den Kommissionsvorschlag stimmen.
EnglishAt the same time, we also need to encourage progress among the other candidate countries.
Gleichzeitig müssen wir die Fortschritte der anderen Bewerberländer unterstützen.
EnglishWhat new action can now be taken to encourage and achieve this objective?
Welche neuen Maßnahmen können nun ergriffen werden, um diesem Ziel näher zu kommen?
EnglishGovernments shall promote, encourage and facilitate dialogue among civilizations.
Die Regierungen sollen den Dialog zwischen den Kulturen fördern, anregen und erleichtern.
EnglishIt recognizes the need for some new thinking to encourage the innovation processes.
Es erkennt die Notwendigkeit neuen Denkens für die Förderung des Innovationsprozesses an.
EnglishI encourage the House to give it its full support when we vote on it tomorrow.
Ich fordere das Haus auf, ihn bei der morgigen Abstimmung uneingeschränkt zu unterstützen.
EnglishOn the contrary, it should encourage and attract sufficient private capital funding.
Vielmehr sollte sie ausreichende Anreize für die Mobilisierung privaten Kapitals bieten.
EnglishNational authorities will encourage the widening of treatment programmes.
Die nationalen Behörden werden eine Ausweitung der Behandlungsprogramme unterstützen.
EnglishWe must encourage the harmonization of legislation in the Member States.
Wir müssen die Harmonisierung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten fördern.
EnglishThis alarming fact should encourage us to take measures very quickly.
Diese alarmierende Feststellung muss uns bewegen, rasch Maßnahmen zu ergreifen.