bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "employer"

 

"employer" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-48 von 206

employer {Substantiv}

employer {Subst.} [Wirts.]

Arbeitgeber {m} [Wirts.]

First, you need confirmation from a Swiss employer that offers you employment.

Zuerst müssen Sie von einem schweizerischen Arbeitgeber ein Stellenangebot erhalten.

Employees are usually covered under their employer’s accident insurance.

Erwerbstätige Personen sind in der Regel über den Arbeitgeber gegen Unfall versichert.

The directive concerns only fishermen in an employer-employee relationship.

Die Richtlinie bezieht sich auf Beschäftigte in einem Arbeitnehmer-Arbeitgeber-Verhältnis.

All employees should of course be treated in the same way, irrespective of their employer.

Alle Beschäftigten sind natürlich gleich zu behandeln, ohne Rücksicht auf den Arbeitgeber.

That presupposes a duty to inform and consult on the part of the employer.

Damit ist der Arbeitgeber zu Unterrichtung und Anhörung verpflichtet.

employer {Subst.} [Wirts.] (auch: concern)

Firma {f} [Wirts.]

It makes no difference whether the employer is the same or not.

Da spielt es auch keine Rolle, ob das die gleiche Firma ist oder ob es verschiedene sind.

They, in turn, are pressured by their employers - the companies - to sell alcohol to make money.

Die Flugbegleiter selbst werden von ihren Arbeitgebern - den Firmen - unter Druck gesetzt und müssen Alkohol verkaufen, um Geld zu verdienen.

employer {Subst.} (auch: enterpriser, entrepreneur, contractor, mercantilist)

The employer should consider money spent on safety at work as an investment.

Der Unternehmer sollte die Kosten für den Gesundheitsschutz als Investition betrachten.

A directive looks very nice for the SMEs but how will that help an employer?

Eine Richtlinie scheint ganz nett für die KMU zu sein, aber was kann ein Unternehmer damit anfangen?

For instance, it guarantees the French employer that competitors in the market cannot draw any competitive advantages from discriminatory locational factors.

Er gibt beispielsweise dem französischen Unternehmer die Sicherheit, daß Mitbewerber am Markt keine Wettbewerbsvorteile aus diskriminierenden Standortfaktoren ziehen.

We shall vote against this text which is designed for employers.

Wir werden gegen diesen nur den Unternehmern dienenden Text stimmen.

This would undoubtedly lead to exploitation by many employers and the extortion I mentioned earlier.

Dies würde zweifellos von vielen Unternehmern ausgenutzt und zu der bereits genannten Erpressung führen.

employer {Subst.}

employer {Subst.}

Modern infrastructure and conditions of employment make ÖKK an attractive employer.

Moderne Infrastruktur und zeitgemässe Anstellungsbedingungen machen ÖKK zu einer attraktiven Arbeitgeberin.

The employer and the private employee may at any time conclude a new contract that is in conformity with the PHEO.

Die Arbeitgeberin oder der Arbeitgeber und die privaten Hausangestellten können jederzeit einen neuen Arbeitsvertrag gemäss PHV abschliessen.

employer {Subst.}

Brötchengeber {m} [scherz.]

employer {Subst.}

Brötchengeberin {f} [scherz.]

employer {Subst.}

employer {Subst.}

employer {Subst.} (auch: entrepreneur, operator)

to employ {Verb}

Mrs Theorin, you know what possibilities are available and what instruments we employ.

Die Möglichkeit und die Mittel, die wir einsetzen, sind Ihnen, Frau Abgeordnete, ja bekannt.

For the purpose of implementing the ICO method, the departments may employ tools of their choice.

Zur Umsetzung der ICO-Methode können die Departemente Werkzeuge ihrer Wahl einsetzen.

We need to have an understanding about teaching and learning models, how we want to employ them, and what values we want to impart through them.

Wir müssen Lehr- und Lernmodelle kennen und wissen, wie wir sie einsetzen und welche Werte wir damit vermitteln wollen.

And I told you earlier that we may want to employ lots and lots of robots to overcome the limitations of size.

Und ich habe Ihnen schon vorhin gesagt, dass wir vielleicht sehr viele Roboter einsetzen wollen, um die Beschränkungen durch die Größe zu umgehen.

We must reduce CO2 emissions, employ renewable energies, and generally make enquiries, in this connection, as to how the forests of Europe are faring.

Wir müssen den CO2-Ausstoß herunterbringen, erneuerbare Energie einsetzen und generell in diesem Zusammenhang fragen, wie es den Wäldern Europas geht.

to employ [employed|employed] {Vb.} (auch: to preoccupy, to engage, to exercise, to occupy)

(g) Employ persons with disabilities in the public sector;

g) Menschen mit Behinderungen im öffentlichen Sektor zu beschäftigen;

Subsidiaries of Swiss companies currently employ about 4,000 people in Ecuador.

Die Tochtergesellschaften von Schweizer Firmen beschäftigen in Ecuador gegenwärtig fast 4'000 Personen.

These operators employ one and a half million people.

Nun beschäftigen eben diese Postbetreiber 1, 5 Millionen Menschen.

Swiss companies employ over 100,000 people in Brazil.

Schweizer Unternehmen beschäftigen dort über 100'000 Angestellte.

Some 90 % of small businesses employ fewer than 10.

Etwa 90 % der Kleinunternehmen beschäftigen weniger als 10 Arbeitnehmer.

to employ [employed|employed] (take into one's service) {tr.V.} (auch: to hire, to configure, to cease, to tune in)

We need to employ someone to glue and to screw the sole of the feet.

Wir müssen jemanden einstellen, um die Sohlen der Füße zu kleben und zu schrauben.

In many cases, employers do not want to employ people over the age of 55.

In vielen Fällen wollen Arbeitgeber keine Arbeitnehmer einstellen, die älter als 55 Jahre sind.

I find it hard to imagine that these universities would employ unqualified Serbian professors.

Ich kann mir nicht vorstellen, daß diese Universitäten unqualifizierte serbische Professoren einstellen.

In this way, European businesses would then be able to employ EU nationals working in these nautical occupations.

Die europäischen Unternehmen könnten dann Staatsbürger der Union zur Ausübung dieser Seefahrtsberufe einstellen.

That might be a working method we might well need to employ in the Convention and is something we can draw some lessons from.

Möglicherweise müssen wir uns auf diese Arbeitsmethode im Konvent einstellen, und daraus sollten wir etwas lernen.

to employ [employed|employed] {Vb.} (auch: to utilise, to utilize, to use, to make use of)

Countries must decide for themselves what ethical standards they are going to employ.

Die Länder müssen selbst bestimmen, welche ethischen Normen sie anwenden.

They should really need to employ absolutely all their skills and knowledge in accomplishing the tasks we set them.

Natürlich müssen wir den Fahrzeugherstellern strenge Umweltauflagen erteilen, zu deren Erfüllung sie ihr gesamtes Fachwissen und ihr neuestes Know-how anwenden müssen.

Article 119 of the Treaty is directly applicable and may be relied upon by individuals before the national courts against both public and private employers.

Artikel 119 EU-Vertrag ist unmittelbar anwendbar und kann von den Betroffenen bei Rechtsverfahren gegen öffentliche oder private Arbeitgeber vor einem innerstaatlichen Gericht geltend gemacht werden.

to employ [employed|employed] {Vb.} (auch: to hire, to appoint, make a calculation)

There is a new twist: a French ski school has sought to employ 15 British ski instructors and has been prevented from doing so.

Es gibt eine neue Verrücktheit: Eine französische Schischule wollte 15 britische Schilehrer anstellen und wurde daran gehindert.

The agency will employ staff in ways that are subject to statutory provisions for carrying out public service tasks which the technical assistance office should not and cannot take on.

Die Agentur wird Bedienstete entsprechend den Rechtsvorschriften zur Ausführung öffentlicher Dienstleistungen anstellen, die das Büro für technische Hilfe nicht übernehmen sollte und kann.

He was employed as a team rector in Stoke-on-Trent for a number of years.

Er war einige Jahre lang als Leiter des Pfarrkollegiums in Stoke-on-Trent angestellt.

A driver's degree of tiredness does not depend on whether he is self-employed or on a salary.

Die Ermüdung eines Fahrers hängt ja nicht davon ab, ob er selbständig oder angestellt ist.

That is what we are employed for, to work here and not to be absent.

Wir sind dafür angestellt, hier zu arbeiten und nicht weg zu sein.

to employ [employed|employed] (use) {tr.V.}

unternehmen [unternahm|unternommen] (Anstrengungen) {tr.V.}

The majority of companies in Ireland in that sector would employ 80 people or less.

Der Großteil der irischen Unternehmen in dem Sektor beschäftigt 80 Leute oder weniger.

Up to 98 % of our non-farm businesses employ under 50 employees.

Bis zu 98 % unserer nichtlandwirtschaftlichen Unternehmen haben weniger als 50 Angestellte.

Swiss companies employ over 100,000 people in Brazil.

Schweizer Unternehmen beschäftigen dort über 100'000 Angestellte.

This does not just apply to workers, it also applies to companies that employ those workers.

Das gilt nicht nur für die Arbeitskräfte, sondern auch die Unternehmen, die diese Arbeitskräfte beschäftigen.

At the same time SMEs, which actually employ people, complain that they are taxed too highly.

Gleichzeitig klagen die kleinen und mittleren Unternehmen, die Arbeitsplätze schaffen, über die Höhe der Steuern.

to employ [employed|employed] (technique, method) {tr.V.} (auch: to follow)

exerzieren [exerzierte|exerziert] (ausführen) {tr.V.}

to employ

to employ (auch: to engage, to take on, to become committed, to commit oneself)

They recognize no national boundaries and because of their huge resources they are able to employ the best brains in the legal, financial and other technical fields.

Sie kennt keine Landesgrenzen und ist aufgrund ihrer beträchtlichen finanziellen Mittel in der Lage, in vielen Fachgebieten, darunter auch Justiz und Finanzen, die besten Spezialisten zu engagieren.

With her, we will lose a woman who was committed to the euro, to a social Europe and to a Europe of growth and employment.

Wir verlieren mit ihr eine Frau, die sich für den Euro, für das soziale Europa, für ein Europa des Wachstums und der Beschäftigung engagiert hat.

We are very positive towards giving priority to employment issues in economic policy, and therefore warmly welcome the Employment Pact.

Wir sind sehr dafür, daß Beschäftigungsaspekte in der Wirtschaftspolitik stärker beachtet werden und sind daher engagierte Anhänger des Beschäftigungspaktes.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "employ":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "employer" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "employer" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Has this been agreed with the trade unions and employers ' federations?

Wurde das mit den Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden abgesprochen?

The sum of£435m was quoted by the regional employers ' organizations.

Der regionale Arbeitgeberverband nannte die Summe von 435 Mio. Pfund.

In all approximately 150 posts are involved with employer controls.

Insgesamt sind rund 150 Personenstellen mit Arbeitgeberkontrollen beschäftigt.

The SME sector, however, as I said, is the main employer in Europe.

Andererseits sind die kleinen und mittleren Betriebe die Hauptarbeitgeber in Europa.

I believe this to be true, but I also believe that European employers could be more flexible.

Ich möchte uns daher warnen vor solchen vereinfachenden Äußerungen, die zu nichts führen.

Both trade unions and employers ' organisations would like to see arrangements made for them.

Sowohl Gewerkschaften als auch Arbeitgeberverbände möchten, daß sie sich organisieren.

Employers are obliged to register all employees with the various social security authorities.

Hilfreich für die Behörden ist jeweils die Verwendung branchenüblicher Vertragsformulare.

I know I'm your employer... and we have a proscribed relationship...

Ich weiss, ich bin dein Chef, und unsere Beziehung ist beruflich.

Not only that, it is employer-friendly because it brings about a level playing-field.

Und nicht nur das, sie ist arbeitgeberfreundlich, da sie zu gleichen Ausgangsbedingungen führt.

This agreement is an unfair distribution of joys and burdens across employers and employees.

Meiner Meinung nach würde eine generelle Genehmigungspflicht diesem Ziel weitaus besser dienen.

In special cases, the authorities can request an employer to intensify his recruitment efforts.

Ausserdem können in besonderen Fällen auch besondere Rekrutierungsbemühungen eingefordert werden.

There is even less information available regarding employers ' organisations.

Noch spärlicher sind die Informationen, die in Bezug auf die Arbeitgeberorganisationen vorliegen.

This works well because the countries concerned have cooperated with the employers and employees.

Das funktioniert sehr gut, da hier die Länder und die Sozialpartner zusammengearbeitet haben.

Citizens of EU-2 taking up employment with a Swiss employer are invariably subject to permission.

Mittels Online-Meldeverfahren muss die Aufnahme einer solchen Erwerbstätigkeit aber gemeldet werden.

And those of you who are employers know exactly what I mean.

Diejenigen unter Ihnen, die Angestellte haben, wissen genau was ich meine.

Yes, everyone should be warned about the dangers of the sun, but that should not be up to employers.

Vielmehr müsste die Aufklärung der Bevölkerung über staatliche Maßnahmen erfolgen.

I would like to see employers come round to collect public money.

Dann sollen doch die Herren Unternehmenschefs Geld sammeln!

How, very precisely, are you going to make use of these in the dialogue with employers and employees?

Wie werden Sie diese ganz konkret im Dialog mit den Sozialpartnern verwenden?

Sport is also a significant economic factor and employer.

Er ist auch ein erheblicher Wirtschafts- und Beschäftigungsfaktor.

The Confederation of Netherlands Industry and Employers, the VNO-NCW, wants to reintroduce flexibility.

Der holländische Arbeitgeberverband VNO-NCW fordert wieder mehr Flexibilität.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Im Russisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.