"embrace" Deutsch Übersetzung

EN

"embrace" auf Deutsch

EN embrace
volume_up
{Substantiv}

embrace (auch: clinch)

Synonyme (Englisch) für "embrace":

embrace

Beispielsätze für "embrace" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe must therefore embrace the concept of plurality in the field of religion, too.
Wir müssen daher das Konzept der Pluralität auch auf dem Gebiet der Religion akzeptieren.
EnglishAll around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life.
Überall auf der Welt sehen wir mehr und mehr Menschen, die lieber zu Fuß unterwegs sind.
EnglishThis would be a step towards democracy and the Commission should embrace it.
Dies wäre ein Schritt in Richtung Demokratie, und die Kommission sollte dies befürworten.
EnglishIt is these signs that we are turning to, to point them out, embrace them and encourage them.
Wir greifen diese Signale auf, um sie zu verstärken, anzunehmen und zu vermehren.
EnglishThe Charter must be binding and embrace the European institutions.
Sie muß außerdem verbindlich sein und die europäischen Institutionen einschließen.
EnglishMember States must embrace this legislation if it is to have any effect.
Die Mitgliedstaaten müssen diese Vorschriften übernehmen, wenn sie Wirkung zeigen sollen.
EnglishTherefore, I urge the Council and Commission to embrace the change.
Ich fordere den Rat und die Kommission deshalb dringend auf, die Veränderung anzunehmen.
EnglishAt first reading, the European Parliament did not embrace this concept of a closed loop.
In erster Lesung hat das Europäische Parlament die Idee dieses Kreislaufsystems nicht aufgegriffen.
EnglishJapan was the first non-Western society to embrace it.
Japan war die erste nicht-westliche Gesellschaft, die sich das zu Eigen machte.
EnglishAll the institutions need to embrace reform whole-heartedly.
Alle Einrichtungen müssen sich mit ganzer Kraft für die Reform einsetzen.
EnglishIf nothing is done, the EU will not embrace the aims spelt out in that agreement.
Wenn wir nichts unternehmen, kann die EU die in der Vereinbarung von Kyoto gestellten Ziele nicht erfüllen.
EnglishEmbrace the power of the Ring...... or embrace your own destruction!
Wähle die Macht des Ringes, oder wähle deinen eigenen Untergang.
EnglishThis will also require a willingness to embrace transparency.
Diese Zielstellung setzt auch die Bereitschaft zur Transparenz voraus.
EnglishInterestingly, the nurses themselves, sort of, snapped into action -- said, OK, we embrace this.
Interessanterweise wurden die Krankenpfleger selbst aktiv – sie sagten: OK, da machen wir mit.
EnglishAs a result, the EU will embrace the principle of pre-emptive war.
So wird der Grundsatz des Präventivkriegs in die EU getragen.
EnglishYou can't fight it, so embrace it and find a way to work with it.
Sie können nicht dagegen ankämpfen, also akzeptieren sie es und finden sie einen Weg damit zu arbeiten.
EnglishSadly it seems inevitable that the Council will not immediately embrace our amendments.
Leider scheint es unvermeidlich zu sein, daß unsere Änderungsanträge vom Rat nicht unmittelbar akzeptiert werden.
EnglishWe can also partially embrace Amendment Nos 3 and 9.
Teilweise können wir auch die Änderungsanträge 3 und 9 einbeziehen.
EnglishAs a political force, we serve to guarantee that Austria will continue to embrace European values.
Wir sind als politische Kraft die Garantie dafür, daß Österreich den europäischen Werten verbunden bleibt.
EnglishWe need to realise that if we embrace the challenge, we can profit by our own example.
Wir müssen erkennen, dass wir von unserem eigenen Beispiel profitieren können, wenn wir uns der Herausforderung stellen.