Praktikumsangebote im Ausland für Deutsch Muttersprachler

Englisch-Deutsch Übersetzung für "effectiveness"

 

"effectiveness" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-39 von 235

effectiveness

effectiveness (auch: efficiency, virtue, activity, efficacy)

offer a sufficient guarantee for the duration and effectiveness of their action,

hinreichende Sicherheit für Dauer und Wirksamkeit ihrer Tätigkeit bieten und

(c) Encouragement of assessment of the effectiveness of crime prevention programmes;

c) zur Bewertung der Wirksamkeit von Verbrechensverhütungsprogrammen ermutigen;

Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development

Kohärenz, Wirksamkeit und Relevanz der operativen Entwicklungsaktivitäten

The effectiveness of the European Union's foreign policy must be drastically increased.

Die außenpolitische Wirksamkeit der Europäischen Union muß drastisch gestärkt werden.

By making our action more focused, we can only improve its effectiveness.

Und ein konzentrierter Einsatz ihrer Maßnahmen kann deren Wirksamkeit nur verstärken.

effectiveness (auch: efficiency, effectivity)

This will lead to greater efficiency and effectiveness, and ‘ makes perfect sense’.

Dies wird die Effizienz und Effektivität erhöhen und „ ist überaus vernünftig“.

How sure is the European Union of the effectiveness and efficiency of its aid?

Wie sicher ist sich die Europäische Union der Effektivität und Effizienz ihrer Hilfe?

But we do not have the information which would allow us to assess its effectiveness.

Aber wir haben nicht die Informationen, um die Effektivität zu beurteilen.

Precisely this defect can prove detrimental to the effectiveness of the Regulation.

Gerade dieses Manko kann sich auf die Effektivität der Regelung recht negativ auswirken.

It is a mistake to assume that effectiveness is the same as supranationality.

Es ist falsch zu glauben, Effektivität könne mit Überstaatlichkeit gleichgesetzt werden.

effectiveness (auch: potential, efficiency, rating, performance)

Neither effectiveness nor justice benefit from this state of affairs.

Solche Verhältnisse sind weder der Leistungsfähigkeit noch der Gerechtigkeit zuträglich.

and can't guarantee the effectiveness of third-party programs downloaded from its website.

und übernimmt keine Garantie für die Leistungsfähigkeit von Drittanbieterprogrammen, die über diese Website heruntergeladen werden.

Any analysis of the effectiveness of the structural funds in Spain must certainly take these statistics into account.

Ohne jeden Zweifel müssen diese Gegebenheiten bei der Analyse der Leistungsfähigkeit der Strukturfonds in Spanien berücksichtigt werden.

Mr President, may I begin by congratulating the Luxembourg presidency on their efficiency and effectiveness.

Herr Präsident, gestatten Sie mir zu Beginn, der luxemburgischen Präsidentschaft zur ihrer Leistungsfähigkeit und Wirksamkeit zu gratulieren.

The IGC has the opportunity to enhance efficiency and effectiveness and to deepen the democratic character of the European Union.

Im Rahmen der Regierungskonferenz können die Leistungsfähigkeit und Wirksamkeit der Europäischen Union erweitert und ihre demokratische Struktur vertieft werden.

effectiveness (auch: efficiency, coefficient, efficiency factor, available power efficiency)

effectiveness {Substantiv}

effectiveness {Subst.}

Effizienz (Wirksamkeit) {f} [förml.]

We demonstrated this effectiveness on the day following the loss of the Erika.

Diese Effizienz haben wir nach dem Schiffbruch der Erika unter Beweis gestellt.

This will lead to greater efficiency and effectiveness, and ‘ makes perfect sense’.

Dies wird die Effizienz und Effektivität erhöhen und „ ist überaus vernünftig“.

How sure is the European Union of the effectiveness and efficiency of its aid?

Wie sicher ist sich die Europäische Union der Effektivität und Effizienz ihrer Hilfe?

Everything hinges on whether we can improve our organisation and our effectiveness.

Alles hängt von unserer Fähigkeit ab, unsere Organisation und Effizienz zu verbessern.

This is why it is important to monitor the effectiveness of the measures.

Deshalb ist es so wichtig, die Maßnahmen auf ihre Effizienz hin zu prüfen.

effectiveness {Subst.} (auch: convincingness, compellingness)

Schlagkraft (Wirkungskraft) {f} [übertr.]

This is why it is essential that Europol works in conjunction with third party states since only then will its full effectiveness be realised.

Die Zusammenarbeit mit Drittstaaten ist daher um so wichtiger, als Europol nur so seine volle Schlagkraft entfalten kann.

effect

effect (auch: force, impact, agency, action)

Wirkung {f}

This leads me to conclude that the effect which the 1997 Directive had was inadequate.

Schlussfolgerung: Die Richtlinie von 1997 hat keine ausreichende Wirkung gezeitigt.

It is for that reason that a clear distinction must be drawn between cause and effect.

Deshalb muss man hier ganz klar unterscheiden, was Ursache und was Wirkung ist.

These liquid chemicals have a particularly toxic effect on people and the environment.

Diese flüchtigen Stoffe haben eine besonders giftige Wirkung auf Mensch und Umwelt.

It is precisely the intention that confrontation should have a preventive effect.

Von dieser Konfrontation soll ja gerade eine präventive Wirkung ausgehen.

And the publication of a black list would certainly have a deterrent effect.

Die Veröffentlichung einer schwarzen Liste hätte sicherlich eine abschreckende Wirkung.

effect (auch: issue, upshot, deliverable, fruit)

The effect was that the United States did not proceed with those threats.

Das Ergebnis war, daß die Vereinigten Staaten ihre Drohungen nicht wahrmachten.

Implicitly, this point of view sees the effect of market forces as being the only right outcome.

Diese Aussage impliziert die Behauptung, das Resultat des Marktgeschehens sei das einzig richtige Ergebnis.

The overall effect is really wonderful.”

Insgesamt ist das Ergebnis wirklich großartig."

So the first effect of the uniting of our forces was to reduce the number of our votes from six to one.

Somit war das erste Ergebnis der Bündelung unserer Kräfte, dass wir statt über sechs nur noch über eine Stimme verfügen.

I hope the Commission for its part will do something about the miserable effect of applying article 113.

Ich hoffe, daß die Kommission ihrerseits die Konsequenzen aus dem miserablen Ergebnis bei der Anwendung des Artikels 113 zieht.

effect (auch: fall-out, impact, implication, repercussion)

It seems to me that the effect of these projects on the competitive sphere is rather minor.

Ich meine, diese Projekte haben eine recht geringe Auswirkung auf die Wettbewerbssituation.

The view of the nonprinting characters on the screen does not have an effect on the printout.

Die Darstellung der Steuerzeichen auf dem Bildschirm hat keine Auswirkung auf den Druck.

This scheme has no effect on expenditure from the European budget.

Diese Regelung hat keinerlei Auswirkung auf die Ausgaben im Europäischen Haushalt.

There is yet another effect it will have, and this is on our own working methods.

Eine weitere Auswirkung betrifft unsere eigenen Arbeitsmethoden.

The effect of the Union on each person's daily life will be the yardstick that they will use.

Die Auswirkung der Union auf das alltägliche Leben jedes Menschen wird der Maßstab sein, den sie anwenden.

effect (auch: agency, impact)

Effekt {m}

I also think that you are underestimating the macro-economic effect in general.

Ich glaube auch, Sie unterschätzen den makro-ökonomischen Effekt im allgemeinen.

Without such statistics we cannot measure the effect on men and women respectively.

Ohne solche Statistiken läßt sich der Effekt auf Männer bzw. Frauen nicht messen.

That bottom thing, which says there's no effect at all, is a master's degree.

Das Ding unten, welches gar keinen Effekt beschreibt, ist der Master Abschluss.

Here, you can define which effect is to be used when showing a moving object.

Hier legen Sie einen Effekt für die Darstellung eines bewegten Objekts fest.

This is where you select an effect for cross-fading from one slide to another.

Hier wählen Sie einen Effekt, der beim Wechseln zwischen Seiten (Dias) sichtbar ist.

effect (auch: impression, feeling)

The suggestion made to the effect that the texts are on the same footing is incorrect.

Der vermittelte Eindruck, die Texte stünden auf gleichem Niveau, ist nicht gerechtfertigt.

This effect is unacceptable and that impression totally erroneous.

Dieser Effekt ist inakzeptabel, und der Eindruck ist absolut falsch.

We consider that the effect of this initiative is not to close, but rather to open a debate or bring it up to date.

Wir haben den Eindruck, daß diese Initiative die Debatte nicht abgeschlossen, sondern eröffnet bzw. wieder aktuell gemacht hat.

The report gives the impression that Court rulings are needed in order for both principles to be adhered to and put into effect.

Der Bericht erzeugt den Eindruck, dass die Beachtung und Durchsetzung beider Prinzipien gerichtliche Entscheidungen erfordern.

These restrictions, the kind of things we have heard about from the Commission, will simply have no effect on the SLORC whatsoever.

Diese Restriktionen, diese Aktionen, von denen die Kommission gesprochen hat, wird einfach keinen Eindruck auf den SLORC machen.

effect (auch: validity, validness)

This requires swift action so that these directives can enter into effect as from day one.

Deshalb ist Eile geboten, damit sie vom ersten Tag an Gültigkeit besitzen.

The corresponding ordinance will take effect today and will remain valid for three years.

Die entsprechende Verordnung tritt heute in Kraft und hat eine Gültigkeit von drei Jahren.

In fact it is unclear whether the regulation has retroactive effect.

Es wird zum Beispiel nicht deutlich, ob diese Verordnung rückwirkende Gültigkeit hat.

(c) The negotiable transport document ceases thereafter to have any effect or validity.

c) das übertragbare Beförderungsdokument verliert daraufhin jegliche Wirkung oder Gültigkeit.

(b) The electronic transport record ceases thereafter to have any effect or validity.

b) das elektronische Beförderungsdokument verliert daraufhin jegliche Wirkung oder Gültigkeit.

effect {Substantiv}

effect {Subst.} (auch: vitality, virility, vim, verdure)

Kraft {f}

We would then need fewer amendments to directives before they come into effect.

Dann wären weniger Änderungen an den Richtlinien nötig, bevor diese in Kraft treten.

A free-trade agreement between EFTA and Canada has been in effect since 1 July 2009.

Ein Freihandelsabkommen zwischen EFTA und Kanada ist seit dem 01.07.2009 in Kraft.

If the partner state has also approved the agreement, it may go into effect.

Hat auch der Partnerstaat das Abkommen genehmigt, so kann es in Kraft treten.

The reform of the educational system is due to take effect in September of this year.

Die Reform des Erziehungswesens wird im kommenden September in Kraft treten.

I wish you more strength and courage, however, in putting these decisions into effect.

Aber ich wünsche Ihnen noch mehr Kraft und Mut, diese Entscheidungen umzusetzen.

effect {Subst.} (auch: sequitur, sequence, sequel, suite)

Folge {f}

Is this or is it not the result of the greenhouse effect and climate change?

Ist dies nun eine Folge des Treibhauseffekts und der Klimaänderung oder nicht?

These events had the effect of suspending the progress of my report for several months.

Diese Ereignisse hatten zur Folge, daß mein Bericht während einiger Monate auf Eis lag.

It would otherwise have had a very distorting effect on the energy market across Europe.

Anderenfalls hätte dies in ganz Europa große Verzerrungen im Energiemarkt zur Folge.

The effect of the Aids pandemic means that progress and development become more difficult.

Als Folge der Aids-Seuche werden Fortschritt und Entwicklung schwieriger zu erreichen sein.

One effect, for example, would be the omission of the Atlantic routes.

Eine Folge davon wäre zum Beispiel, daß die Transatlantikrouten nicht mit einbezogen würden.

effect (meaning) {Subst.} (auch: index, purport, subject matter, substance)

Inhalt {m}

We have submitted an amendment to this effect.

Wir haben einen Änderungsvorschlag mit diesem Inhalt eingebracht.

No effect on the clipboard contents.

Kein Einfluss auf Inhalt der Zwischenablage.

Changing your ad text, modifying the content of your ad, or moving your ad to another ad group, will have the same effect.

Dies ist auch der Fall, wenn Sie den Text oder den Inhalt der Anzeige ändern oder die Anzeige in eine andere Anzeigengruppe verschieben.

WHEREAS the provisions in question require the technical adjustments necessary to bring them into line with the Constitution without altering their legal effect,

IN DER ERWÄGUNG, dass diese Bestimmungen in technischer Hinsicht an die Verfassung angepasst werden müssen, ihr Inhalt jedoch unverändert bleiben muss;

The effect on jobs of ending intra-European Community duty-free is hard to estimate accurately and depends in part on the nature of the successive regime.

Die Auswirkungen der Abschaffung von zollfreien Verkäufen innerhalb Europas auf die Arbeitsmarktlage ist schwer einzuschätzen und hängt zum Teil vom Inhalt der Folgeregelung ab.

effect (property) {Subst.} (auch: possession, own, estate, proprietary)

The emerging African ownership approach has to be welcomed, particularly in view of the negative effect that the continuing crisis in Zimbabwe is having on its neighbours.

Die Tendenz zu afrikanischem Eigentum ist zu begrüßen, vor allem angesichts der negativen Auswirkung, die die anhaltende Krise in Simbabwe auf seine Nachbarn hat.

Effective cross-border protection of intellectual property offers many benefits.

Ein zuverlässiger grenzübergreifender Schutz des geistigen Eigentums bietet wesentliche Vorteile.

Finally, it will certainly also be instrumental in making environmental policy more efficient and effective across borders.

Zweitens, an den geltenden EU- und internationalen Rechtsvorschriften betreffend die Rechte des geistigen Eigentums wird nicht gerüttelt.

One of the most effective instruments in the fight against counterfeiting, however, is to cut it at source.

Die russischen Rechtsvorschriften im Bereich des geistigen Eigentums befinden sich inzwischen im Wesentlichen im Einklang mit dem TRIPS-Abkommen der WTO.

Issues of common interest, such as more effective protection for intellectual property and geographical indications are especially important.

Von besonderer Bedeutung sind dabei auch Fragen von gemeinsamem Interesse, wie ein effektiverer Schutz des geistigen Eigentums und der geografischen Angaben.

effect (meaning) {Subst.} (auch: meaning, mind, sense, signification)

Sinn {m}

The summit said in effect: we are here for the sake of your security.

Dieser Gipfel hat in seinem Sinn gesagt: Wir sind für eure Sicherheit da.

An amendment to that effect is being tabled.

Ein Änderungsantrag in diesem Sinn liegt vor.

A recital has been specially included in the directive to the effect that this should not be the aim of the directive.

Es wurde eigens ein Erwägungsgrund in die Richtlinie aufgenommen, dass das nicht Sinn und Zweck der Richtlinie sein darf.

This is why the Commission cannot abdicate its responsibilities and must present specific proposals to this effect.

In diesem Sinn darf sich die Kommission nicht aus ihrer Verantwortung stehlen und muß diesbezügliche konkrete Vorschläge vorlegen.

Therefore, it could be asked whether harmonization serves any purpose whatsoever and whether it will have any effect on this area.

Deshalb kann man sich fragen, ob eine Harmonisierung auf diesem Gebiet einen Sinn oder eine Wirkung hat.

effect (property) {Subst.} (auch: investments)

This suggests that interest rate variations will have a greater influence on the price of financial assets, while their effect on the real economy has become weaker than it used to be.

Dies lässt vermuten, dass Zinsänderungen sich stärker auf den Preis für finanzielle Vermögenswerte auswirken, während ihre Wirkungen auf die Realwirtschaft schwächer geworden sind als früher.

effect {Subst.} (auch: influence)

Einwirkung (Einfluss) {f}

Consequently, the international scientific community is quite rightly investigating and studying these effects.

Insofern macht sich die internationale wissenschaftliche Gemeinschaft zu Recht Gedanken über diese Einwirkungen und untersucht sie.

These effects may be toxic, infective, allergenic, carcinogenic, and indeed they may be acute or chronic, reversible or not, local or systemic.

Diese Einwirkungen können toxisch sein, Epidemien oder Allergien auslösen, sie können karzinogen sein, akut oder chronisch, reversibel oder irreversibel, lokal oder systemisch.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "effectiveness":

Synonyme (Englisch) für "effect":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "effectiveness" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "effectiveness" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Better information makes for greater effectiveness in the fight against racism.

Bessere Informationen tragen zu einer effektiveren Bekämpfung des Rassismus bei.

Anyone want to run a comparative effectiveness study on prayer against something?

Möchte jemand eine Vergleichsstudie machen zwischen Gebeten und etwas anderem?

We will be unable to compete in terms of labour costs or cost effectiveness.

Bei den Arbeitskosten oder der Kosteneffizienz werden wir nicht konkurrenzfähig sein.

NGOs have a very high rate of effectiveness reflecting expertise gained in the field.

Sie arbeiten auf Grund ihrer Erfahrungen auf diesem Gebiet sehr effektiv.

Each level of authority and effectiveness is important, and must supplement the others.

Jede Zuständigkeits- und Leistungsebene ist wichtig und muß die anderen Ebenen ergänzen.

There's all these different interventions but they have different kinds of effectiveness.

Es gibt all diese verschiedenen Möglichkeiten, aber sie sind unterschiedlich effektiv.

This obligation will help to improve the effectiveness of searches and rescue operations.

Mit dieser Verpflichtung lassen sich Such- und Rettungsmaßnahmen effizienter gestalten.

Cost-effectiveness cannot be the only basis for assessing individual mechanisms.

Kosteneffektivität kann nicht einzige Beurteilungsgrundlage der einzelnen Maßnahmen sein.

We must help them to do this through increasing assistance and improving its effectiveness.

Wir müssen ihnen dabei mit verstärkter und effektiverer Hilfe unter die Arme greifen.

Report on the effectiveness of Swiss development cooperation in the water sector

Wirkungsbericht Schweizer Entwicklungszusammenarbeit im Wassersektor

This will strengthen, not weaken, the effectiveness of the Union’ s development policy.

Meiner Ansicht nach darf eine attraktive Frau immer zu spät kommen.

In other words, we need real cost-effectiveness for our entire energy supply system.

Das heißt, wir brauchen eine echte Kostenwahrheit für unser gesamtes Energieversorgungssystem.

We will have the opportunity to assess their effectiveness at a later stage.

Je nachdem werde ich dann weitere Veränderungen vornehmen, wenn sich das als notwendig erweist.

That is the key issue of the reforms, because the effectiveness of the Union depends on it.

Das ist die zentrale Frage der Reformen, denn das ist die Voraussetzung für Handlungsfähigkeit.

Those aims related, quite simply, to democracy, effectiveness and Europe’ s place in the world.

Sie waren ganz einfach: Demokratie, Handlungsfähigkeit und die Stellung Europas in der Welt.

European effectiveness has hitherto often fallen at the hurdle of national sovereignty.

Europäische Handlungsfähigkeit ist bisher oft an dem Einwand nationaler Souveränität gescheitert.

The Commission is endeavouring to identify and encourage practices whose effectiveness is proven.

Die Kommission bemüht sich, bewährte Praktiken ausfindig zu machen und sie zu fördern.

This is not about delay: it is about clarity, effectiveness and fairness.

Es ist sehr schön, sie hier in einer ihrer wohl letzten Aussprachen als Umweltkommissarin zu sehen.

The plans have proven their effectiveness in recent months.

Diese Pläne umfassen auch verbotene Substanzen wie Nitrofen.

Their activity and the efforts made by these structures have proved the effectiveness of their action.

Dank ihrer Bürgernähe haben sie die Erhaltung eines europäischen Sozialgefüges ermöglicht.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand, Pokéball

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Spanisch Wörterbuch von bab.la.