Täglich Artikel rund um Sprachen auf LexioPhiles

Englisch-Deutsch Übersetzung für "effectively"

 

"effectively" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-39 von 827

effectively

effectively (auch: in fact, de facto, as a matter of fact, indeed)

We give too much lip service to this without effectively putting it into operation.

Zu oft legen wir Lippenbekenntnisse dazu ab, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.

It consulted us effectively, it continues to do so and it even did so yesterday.

Sie hat uns tatsächlich konsultiert und tut dies auch weiterhin, wie zum Beispiel gestern.

Effectively, this is the brainwashing process that has begun.

Tatsächlich hat damit der Prozess der Gehirnwäsche begonnen.

Protecting public health is effectively our responsibility.

Tatsächlich sind wir gefordert, die Volksgesundheit zu schützen.

The limit is effectively set at 45 years, and it is not possible to recruit anyone over 51 years of age.

Die Grenze liegt tatsächlich bei 45 Jahren, und 51 Jahre dürfen nicht überschritten werden.

effectively (auch: actual, effective)

The area of justice and human rights in the EU is not working effectively.

Der Bereich Recht und Menschenrechte funktioniert in der EU nicht effektiv.

Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters.

Gemeinsam haben wir schnell und effektiv auf unerwartete Katastrophen reagiert.

I learned how to effectively communicate across borders without being detected.

Ich lernte, wie man effektiv über Grenzen hinweg kommuniziert, ohne entdeckt zu werden.

We must prepare effectively and in a coordinated way in order to protect ourselves.

Wir müssen uns effektiv und koordiniert vorbereiten, um uns zu schützen.

The European Parliament has acted quickly, effectively and responsibly.

Das Europäische Parlament hat schnell, effektiv und verantwortungsbewusst gehandelt.

effectively {Adverb}

effectively {Adv.}

wirksam {Adv.}

This would also make it possible to effectively counteract the spread of diseases.

Außerdem kann man damit der Gefahr der Seuchenverbreitung wirksam entgegentreten.

We want the EU's people on the spot to be able to act fast and effectively.

Wir wollen, daß die Leute von der EU vor Ort rasch und wirksam handeln können.

We can only contest them effectively if we know what they are communicating.

Wir können sie nur wirksam bekämpfen, wenn wir den Inhalt ihrer Kommunikation kennen.

This should allow for any possible health threats to be tackled early and effectively.

So können wir möglichen Gesundheitsgefahren frühzeitig und wirksam entgegentreten.

Now, more than ever before, human rights must effectively be the backbone of EU policy.

Mehr denn je müssen die Menschenrechte wirksam das Rückgrat der Politik der Union bilden.

effectively (with effect) {Adv.}

effektvoll {Adv.}

effectively (with effect) {Adv.} (auch: tellingly)

wirkungsvoll {Adv.}

We must enable Europol to cooperate effectively with third countries.

Wir müssen Europol in die Lage versetzen, wirkungsvoll mit Drittländern zu kooperieren.

The evidence is set out very effectively in the Commission report.

Im Bericht der Kommission wird dies sehr wirkungsvoll nachgezeichnet.

You can edit many objects quite effectively by converting them.

Viele Objekte können Sie durch eine Umwandlung sehr wirkungsvoll bearbeiten.

In that way, we responded effectively to the specific needs of our partners.

Auf diese Weise konnten wir den konkreten Bedürfnissen unserer Partner wirkungsvoll Rechnung tragen.

That is very important if we are to ensure that the system functions effectively.

Dies ist ein wichtiger Faktor, wenn wir sicherstellen wollen, daß das System sich als wirkungsvoll erweist.

effectively (worded) {Adv.}

werbewirksam {Adv.}

effect

effect (auch: force, impact, agency, action)

Wirkung {f}

This leads me to conclude that the effect which the 1997 Directive had was inadequate.

Schlussfolgerung: Die Richtlinie von 1997 hat keine ausreichende Wirkung gezeitigt.

It is for that reason that a clear distinction must be drawn between cause and effect.

Deshalb muss man hier ganz klar unterscheiden, was Ursache und was Wirkung ist.

These liquid chemicals have a particularly toxic effect on people and the environment.

Diese flüchtigen Stoffe haben eine besonders giftige Wirkung auf Mensch und Umwelt.

It is precisely the intention that confrontation should have a preventive effect.

Von dieser Konfrontation soll ja gerade eine präventive Wirkung ausgehen.

And the publication of a black list would certainly have a deterrent effect.

Die Veröffentlichung einer schwarzen Liste hätte sicherlich eine abschreckende Wirkung.

effect (auch: issue, upshot, deliverable, fruit)

The effect was that the United States did not proceed with those threats.

Das Ergebnis war, daß die Vereinigten Staaten ihre Drohungen nicht wahrmachten.

Implicitly, this point of view sees the effect of market forces as being the only right outcome.

Diese Aussage impliziert die Behauptung, das Resultat des Marktgeschehens sei das einzig richtige Ergebnis.

The overall effect is really wonderful.”

Insgesamt ist das Ergebnis wirklich großartig."

So the first effect of the uniting of our forces was to reduce the number of our votes from six to one.

Somit war das erste Ergebnis der Bündelung unserer Kräfte, dass wir statt über sechs nur noch über eine Stimme verfügen.

I hope the Commission for its part will do something about the miserable effect of applying article 113.

Ich hoffe, daß die Kommission ihrerseits die Konsequenzen aus dem miserablen Ergebnis bei der Anwendung des Artikels 113 zieht.

effect (auch: fall-out, impact, implication, repercussion)

It seems to me that the effect of these projects on the competitive sphere is rather minor.

Ich meine, diese Projekte haben eine recht geringe Auswirkung auf die Wettbewerbssituation.

The view of the nonprinting characters on the screen does not have an effect on the printout.

Die Darstellung der Steuerzeichen auf dem Bildschirm hat keine Auswirkung auf den Druck.

This scheme has no effect on expenditure from the European budget.

Diese Regelung hat keinerlei Auswirkung auf die Ausgaben im Europäischen Haushalt.

There is yet another effect it will have, and this is on our own working methods.

Eine weitere Auswirkung betrifft unsere eigenen Arbeitsmethoden.

The effect of the Union on each person's daily life will be the yardstick that they will use.

Die Auswirkung der Union auf das alltägliche Leben jedes Menschen wird der Maßstab sein, den sie anwenden.

effect (auch: agency, impact)

Effekt {m}

I also think that you are underestimating the macro-economic effect in general.

Ich glaube auch, Sie unterschätzen den makro-ökonomischen Effekt im allgemeinen.

Without such statistics we cannot measure the effect on men and women respectively.

Ohne solche Statistiken läßt sich der Effekt auf Männer bzw. Frauen nicht messen.

That bottom thing, which says there's no effect at all, is a master's degree.

Das Ding unten, welches gar keinen Effekt beschreibt, ist der Master Abschluss.

Here, you can define which effect is to be used when showing a moving object.

Hier legen Sie einen Effekt für die Darstellung eines bewegten Objekts fest.

This is where you select an effect for cross-fading from one slide to another.

Hier wählen Sie einen Effekt, der beim Wechseln zwischen Seiten (Dias) sichtbar ist.

effect (auch: impression, feeling)

The suggestion made to the effect that the texts are on the same footing is incorrect.

Der vermittelte Eindruck, die Texte stünden auf gleichem Niveau, ist nicht gerechtfertigt.

This effect is unacceptable and that impression totally erroneous.

Dieser Effekt ist inakzeptabel, und der Eindruck ist absolut falsch.

We consider that the effect of this initiative is not to close, but rather to open a debate or bring it up to date.

Wir haben den Eindruck, daß diese Initiative die Debatte nicht abgeschlossen, sondern eröffnet bzw. wieder aktuell gemacht hat.

The report gives the impression that Court rulings are needed in order for both principles to be adhered to and put into effect.

Der Bericht erzeugt den Eindruck, dass die Beachtung und Durchsetzung beider Prinzipien gerichtliche Entscheidungen erfordern.

These restrictions, the kind of things we have heard about from the Commission, will simply have no effect on the SLORC whatsoever.

Diese Restriktionen, diese Aktionen, von denen die Kommission gesprochen hat, wird einfach keinen Eindruck auf den SLORC machen.

effect (auch: validity, validness)

This requires swift action so that these directives can enter into effect as from day one.

Deshalb ist Eile geboten, damit sie vom ersten Tag an Gültigkeit besitzen.

The corresponding ordinance will take effect today and will remain valid for three years.

Die entsprechende Verordnung tritt heute in Kraft und hat eine Gültigkeit von drei Jahren.

In fact it is unclear whether the regulation has retroactive effect.

Es wird zum Beispiel nicht deutlich, ob diese Verordnung rückwirkende Gültigkeit hat.

(c) The negotiable transport document ceases thereafter to have any effect or validity.

c) das übertragbare Beförderungsdokument verliert daraufhin jegliche Wirkung oder Gültigkeit.

(b) The electronic transport record ceases thereafter to have any effect or validity.

b) das elektronische Beförderungsdokument verliert daraufhin jegliche Wirkung oder Gültigkeit.

effect {Substantiv}

effect {Subst.} (auch: vitality, virility, vim, verdure)

Kraft {f}

We would then need fewer amendments to directives before they come into effect.

Dann wären weniger Änderungen an den Richtlinien nötig, bevor diese in Kraft treten.

A free-trade agreement between EFTA and Canada has been in effect since 1 July 2009.

Ein Freihandelsabkommen zwischen EFTA und Kanada ist seit dem 01.07.2009 in Kraft.

If the partner state has also approved the agreement, it may go into effect.

Hat auch der Partnerstaat das Abkommen genehmigt, so kann es in Kraft treten.

The reform of the educational system is due to take effect in September of this year.

Die Reform des Erziehungswesens wird im kommenden September in Kraft treten.

I wish you more strength and courage, however, in putting these decisions into effect.

Aber ich wünsche Ihnen noch mehr Kraft und Mut, diese Entscheidungen umzusetzen.

effect {Subst.} (auch: sequitur, sequence, sequel, suite)

Folge {f}

Is this or is it not the result of the greenhouse effect and climate change?

Ist dies nun eine Folge des Treibhauseffekts und der Klimaänderung oder nicht?

These events had the effect of suspending the progress of my report for several months.

Diese Ereignisse hatten zur Folge, daß mein Bericht während einiger Monate auf Eis lag.

It would otherwise have had a very distorting effect on the energy market across Europe.

Anderenfalls hätte dies in ganz Europa große Verzerrungen im Energiemarkt zur Folge.

The effect of the Aids pandemic means that progress and development become more difficult.

Als Folge der Aids-Seuche werden Fortschritt und Entwicklung schwieriger zu erreichen sein.

One effect, for example, would be the omission of the Atlantic routes.

Eine Folge davon wäre zum Beispiel, daß die Transatlantikrouten nicht mit einbezogen würden.

effect (meaning) {Subst.} (auch: index, purport, subject matter, substance)

Inhalt {m}

We have submitted an amendment to this effect.

Wir haben einen Änderungsvorschlag mit diesem Inhalt eingebracht.

No effect on the clipboard contents.

Kein Einfluss auf Inhalt der Zwischenablage.

Changing your ad text, modifying the content of your ad, or moving your ad to another ad group, will have the same effect.

Dies ist auch der Fall, wenn Sie den Text oder den Inhalt der Anzeige ändern oder die Anzeige in eine andere Anzeigengruppe verschieben.

WHEREAS the provisions in question require the technical adjustments necessary to bring them into line with the Constitution without altering their legal effect,

IN DER ERWÄGUNG, dass diese Bestimmungen in technischer Hinsicht an die Verfassung angepasst werden müssen, ihr Inhalt jedoch unverändert bleiben muss;

The effect on jobs of ending intra-European Community duty-free is hard to estimate accurately and depends in part on the nature of the successive regime.

Die Auswirkungen der Abschaffung von zollfreien Verkäufen innerhalb Europas auf die Arbeitsmarktlage ist schwer einzuschätzen und hängt zum Teil vom Inhalt der Folgeregelung ab.

effect (meaning) {Subst.} (auch: meaning, mind, sense, signification)

Sinn {m}

The summit said in effect: we are here for the sake of your security.

Dieser Gipfel hat in seinem Sinn gesagt: Wir sind für eure Sicherheit da.

An amendment to that effect is being tabled.

Ein Änderungsantrag in diesem Sinn liegt vor.

A recital has been specially included in the directive to the effect that this should not be the aim of the directive.

Es wurde eigens ein Erwägungsgrund in die Richtlinie aufgenommen, dass das nicht Sinn und Zweck der Richtlinie sein darf.

This is why the Commission cannot abdicate its responsibilities and must present specific proposals to this effect.

In diesem Sinn darf sich die Kommission nicht aus ihrer Verantwortung stehlen und muß diesbezügliche konkrete Vorschläge vorlegen.

Therefore, it could be asked whether harmonization serves any purpose whatsoever and whether it will have any effect on this area.

Deshalb kann man sich fragen, ob eine Harmonisierung auf diesem Gebiet einen Sinn oder eine Wirkung hat.

effect (property) {Subst.} (auch: possession, own, estate, proprietary)

The emerging African ownership approach has to be welcomed, particularly in view of the negative effect that the continuing crisis in Zimbabwe is having on its neighbours.

Die Tendenz zu afrikanischem Eigentum ist zu begrüßen, vor allem angesichts der negativen Auswirkung, die die anhaltende Krise in Simbabwe auf seine Nachbarn hat.

Effective cross-border protection of intellectual property offers many benefits.

Ein zuverlässiger grenzübergreifender Schutz des geistigen Eigentums bietet wesentliche Vorteile.

Finally, it will certainly also be instrumental in making environmental policy more efficient and effective across borders.

Zweitens, an den geltenden EU- und internationalen Rechtsvorschriften betreffend die Rechte des geistigen Eigentums wird nicht gerüttelt.

One of the most effective instruments in the fight against counterfeiting, however, is to cut it at source.

Die russischen Rechtsvorschriften im Bereich des geistigen Eigentums befinden sich inzwischen im Wesentlichen im Einklang mit dem TRIPS-Abkommen der WTO.

Issues of common interest, such as more effective protection for intellectual property and geographical indications are especially important.

Von besonderer Bedeutung sind dabei auch Fragen von gemeinsamem Interesse, wie ein effektiverer Schutz des geistigen Eigentums und der geografischen Angaben.

effect {Subst.} (auch: influence)

Einwirkung (Einfluss) {f}

Consequently, the international scientific community is quite rightly investigating and studying these effects.

Insofern macht sich die internationale wissenschaftliche Gemeinschaft zu Recht Gedanken über diese Einwirkungen und untersucht sie.

These effects may be toxic, infective, allergenic, carcinogenic, and indeed they may be acute or chronic, reversible or not, local or systemic.

Diese Einwirkungen können toxisch sein, Epidemien oder Allergien auslösen, sie können karzinogen sein, akut oder chronisch, reversibel oder irreversibel, lokal oder systemisch.

effect (property) {Subst.} (auch: investments)

This suggests that interest rate variations will have a greater influence on the price of financial assets, while their effect on the real economy has become weaker than it used to be.

Dies lässt vermuten, dass Zinsänderungen sich stärker auf den Preis für finanzielle Vermögenswerte auswirken, während ihre Wirkungen auf die Realwirtschaft schwächer geworden sind als früher.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "effectively":

Synonyme (Englisch) für "effect":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "effectively" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "effectively" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

We must also be able to act correctly and effectively in emergency situations.

Man muss in der Lage sein, in Notsituationen richtig und effizient zu handeln.

Finally, mutual recognition can only operate effectively in a spirit of confidence.

Aus diesem Grund wurde ein entsprechender Überwachungsmechanismus vorgeschlagen.

Surely the region was not effectively destabilised until NATO waged war on it?

Wurde die Region nicht erst durch den NATO-Krieg entscheidend destabilisiert?

Poland and many other Member States do likewise, some of them very effectively.

Dies tun Polen und viele andere Mitgliedstaaten auch, zum Teil durchaus mit Erfolg.

Trade policy and environmental policy must support each other more effectively.

Handelspolitik und Umweltpolitik sollten besser aufeinander abgestimmt sein.

The Commission itself says that the proposal can be implemented cost effectively.

Die Kommission selbst sagt, dieser Vorschlag ist kosteneffizient umzusetzen.

This aspect of the issue has been dealt with more effectively by Parliament.

Dieser Aspekt hat in der Behandlung durch das Parlament eine Aufwertung erfahren.

In this way, a love of all men is effectively transformed into hatred for everyone.

So verwandelt sich die Liebe zu allen konkret in den Haß gegen jeden, erklärt Hegel.

We suggest there is limited capacity to absorb increases effectively and efficiently.

Ich möchte nun von Rubrik 3 zu Rubrik 4 übergehen: zu den Externen Politikbereichen.

And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do.

Und manche Situationen erlauben es einem, dies besser zu tun als andere Situationen.

We must prize this decision, and I hope that it will be implemented effectively.

Diesen Beschluss müssen wir hegen und pflegen, und ich hoffe, er wird auch umgesetzt.

We would do well to fight for human rights, and we should do so effectively.

Mit einigen Kollegen war ich vor kurzem als Mitglied einer Ad-hoc-Delegation in Kuba.

Emissions have been effectively reduced by investing in modern technology.

Emissionen sind durch Investitionen in moderne Technik effizient reduziert worden.

The other issue is transposition which needs to be dealt with effectively.

Ein weiteres Problem, das gelöst werden muß, ist die Übernahme der Rechtsvorschriften.

Ireland has had 30 years of terror, which effectively ended in stalemate.

Irland hat 30 Jahre mit dem Terror gelebt, was praktisch mit einem Patt geendet hat.

Only then can the resources that are available be allocated most effectively.

Nur so können die zur Verfügung stehenden Mittel am effizientesten ausgerichtet werden.

It is essential that we cooperate effectively and that we get down to work immediately.

Es ist wichtig, dass wir gut zusammenarbeiten und unverzüglich mit der Arbeit beginnen.

My concern is that we should deliver that assistance more effectively and more rapidly.

Es ist daher mein Anliegen, diese Hilfe effizienter und schneller zu leisten.

Reading is a form of consumption which needs to be encouraged effectively.

Lesen ist eine Form des Verbrauchs, und der bedarf sorgfältiger Anreize.

It is important that environmental targets are achieved as cost-effectively as possible.

Dabei ist auch wichtig, dass die Umweltziele möglichst kostengünstig erfüllt werden.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand, Pokéball, Apfelwein

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Italienisch Wörterbuch.