EN distressed
play_circle_outline
{Adjektiv}

trending_flat
"impoverished"

distressed (auch: mean)
play_circle_outline
armselig {Adj.} (Verhältnisse)

Beispielsätze für "distressed" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI am deeply distressed.
Englishdistressed securities investment
EnglishWe are therefore distressed that fifteen homosexuals have received three-year prison sentences in Egypt.
Wir sind daher besorgt, dass in Ägypten fünfzehn Homosexuelle zu drei Jahren Haft verurteilt wurden.
EnglishWe are all distressed and saddened by this attack.
EnglishI am always distressed to see Claudia Roth get angry in this House but in particular today because it is her birthday.
Es betrübt mich immer, wenn ich sehen muß, daß Claudia Roth verärgert ist, vor allem aber heute an ihrem Geburtstag.
EnglishYou will be distressed, however, that these crazy folk have fallen foul of the law of unintended consequences.
Sie werden jedoch erschüttert sein, dass diese Verrückten mit dem Gesetz der unbeabsichtigten Folgen in Konflikt geraten sind.
EnglishListen, no need to be distressed with me.
EnglishIt's just -- in fact, if I was Coca Cola, I'd be pretty distressed about this -- (Laughter) -- but basically, this is it.
Es ist nur - - wenn ich Coca Cola wäre, wäre ich sogar ziemlich unglücklich darüber, aber - (Lachen) aber im Grunde ist es das.
EnglishDo you want them distressed?
EnglishBoth these organizations are deeply distressed that the Belgian Government report contains malicious lies about their operation.
Beide Organisationen sind zutiefst empört darüber, daß der Bericht der belgischen Regierung solche boshaften Verleumdungen über ihre Organisationen enthält.
EnglishAnd when I first learned about endangered species, I was truly distressed to know that every day animals were being wiped off the face of this Earth forever.
Als ich zuerst von gefährdeten Arten erfahren habe, war ich sehr erschüttert zu lernen, dass jeden Tag Tierarten für immer vom Angesicht dieser Erde verschwinden.
EnglishI was distressed to hear the speaker from the Group of the European People's Party say that we would demean disabled people by offering them special tariffs.
Ich war über den Sprecher der Fraktion der Europäischen Volkspartei erschüttert, als er sagte, wir würden Behinderte durch das Angebot von Sondertarifen erniedrigen.
EnglishI started out showing how much we had distressed the Monterey Bay ecosystem with pollution and the canning industry and all of the attendant problems.
Anfangs habe ich ihnen gezeigt, wie stark wir das Ökosystem der Monterey Bay belastet haben durch Verschmutzung und die Konservenindustrie und allen dazugehörigen Problemen.
EnglishThat is crucial to the efficiency and returns on pension funds, for the support of the retired and for insurance funds for the compensation of the distressed.
Das ist für die Effizienz und Rendite der Rentenfonds entscheidend, sowie für die Unterstützung der Rentner und für die Versicherungsfonds zur Entschädigung der Notleidenden.
EnglishSecondly, I cannot be the only one who is increasingly distressed by the amount of often off-colour or even obscene unsolicited email that keeps pouring through the system.
Zweitens kann ich nicht der Einzige sein, dem die Menge oftmals schlüpfriger oder sogar obszöner unaufgeforderter E-Mails, die ständig durch das Netz strömen, zunehmend Sorgen bereitet.
EnglishHowever, the environment remains difficult, and while we are committed to further substantially reducing our exposures we do not want to undertake sales of positions at severely distressed levels.
Allerdings bleibt das Marktumfeld schwierig. Obwohl wir unsere Engagements im US-Immobilienmarkt weiterhin stark abbauen wollen, sind wir nicht bereit, diese Anlagen um jeden Preis zu verkaufen.