Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "distinctive"

 

"distinctive" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-41 von 71

distinctive

distinctive (auch: unmistakable, unmistakably)

Europe, I say it again, is and must remain in the future distinctive, famous and loved.

Europa, ich habe es schon gesagt, ist und muß auch in Zukunft unverwechselbar bleiben, berühmt und beliebt.

They are distinctive.

Sie sind unverwechselbar.

distinctive (auch: marked, minted, stamped, pronounced)

distinctive (auch: differentiating, discriminating, diacritic, discerning)

distinctive {Adjektiv}

distinctive {Adj.} (auch: clear-cut, distinctive)

markant {Adj.}

distinctive (features, profile) {Adj.} (auch: distinctive, clear-cut)

markant {Adj.}

distinctive (taste) {Adj.}

aromatisch (wohlschmeckend) {Adj.}

distinctive {Adj.} (auch: individual, of character, strongly characterized)

charaktervoll (ausdrucksvoll) {Adj.}

distinct

distinct (auch: bright, self-evident, evident, intelligibly)

It was handled well and properly, and that deserves distinct recognition.

Sie hat richtig gehandelt, sie hat gut gehandelt, und das soll auch klar anerkannt werden!

So these are two distinct products - one bright and clear, the other unpleasant, cloudy and smelly.

Also geht es um zwei verschiedene Erzeugnisse, von denen eins hell und klar ist und das andere häßlich, schmutzig und übelriechend.

And the point of having two different E numbers is that consumers, with the help of labelling, can be given clear and distinct information.

Der Zweck verschiedener E-Nummern ist, daß die Verbraucher mit Hilfe der wahren Bezeichnung klar und deutlich unterrichtet werden.

There are very distinct responsibilities and national and European federations have a fair share of responsibilities to shoulder in the system.

Die Zuständigkeiten sind klar voneinander getrennt, und die nationalen und europäischen Verbände müssen ihren Teil der Verantwortung innerhalb des Systems übernehmen.

In this scenario, that would only be possible if the criteria were distinct and the concept of ‘ close links’ were interpreted very broadly.

In diesem Falle wäre das nur möglich, wenn die Kriterien klar voneinander abgegrenzt werden können und der Begriff der „ engen Verbindungen“ sehr weit ausgelegt wird.

distinct (auch: explicitly, marked, obvious, sharp)

On the contrary, there has been a distinct acceleration in the growth rate of plants and thus in agricultural production.

Bei den Pflanzen - und somit bei der landwirtschaftlichen Produktion - gab es hingegen ein deutlich schnelleres Wachstum.

Now we have sprawling residential suburbias that are well distinct from production areas and commercial areas.

Jetzt haben wir sich ausdehnende Wohnbezirke, die sich sehr deutlich von den Anbaugebieten und den Gewerbegebieten unterscheiden.

Anyone visiting Lebanon has the distinct impression that it is still in search of cohesion and an identity.

Wenn man dieses Land besucht, merkt man ganz deutlich, dass es immer noch auf der Suche nach Zusammenhalt und eigener Identität ist.

And the point of having two different E numbers is that consumers, with the help of labelling, can be given clear and distinct information.

Der Zweck verschiedener E-Nummern ist, daß die Verbraucher mit Hilfe der wahren Bezeichnung klar und deutlich unterrichtet werden.

It has to be said that the Council of Ministers gave us the distinct impression that the national point of view continued to predominate – and that impression remains.

Im Ministerrat hatten wir freilich deutlich den Eindruck, dass nach wie vor die nationale Sichtweise überwog und überwiegt.

distinct (auch: separate, several, different, differently)

All three groups are particularly vulnerable and distinct.

Diese drei Bevölkerungsgruppen sind besonders anfällig und verschieden.

So we have the remembering self and the experiencing self, and they're really quite distinct.

Also haben wir das erinnernde Selbst und das erlebende Selbst, und sie sind wirklich ziemlich verschieden.

Now, imagine each one of these varieties as being distinct from another about the same way as a poodle from a Great Dane.

Stellt euch vor, dass diese Arten so verschieden voneinander sind wie ein Pudel von einer Dogge.

The concepts are quite distinct.

Diese beiden Konzepte sind völlig verschieden.

In a variety of respects, the added value of Community action remains distinctly nebulous.

Bei verschiedenen Punkten ist der Mehrwert eines Tätigwerdens auf Gemeinschaftsebene nicht eindeutig erkennbar.

distinct (auch: separate, several, split up, segregated)

It is important that NATO and the European Union remain, in reality, distinct from one another.

Deshalb ist es wichtig, daß die Nato und die Europäische Union de facto getrennt erhalten bleiben.

There are two distinct topics here and I would like to address the two reports separately.

Wir haben hier zwei verschiedene Themen, und ich möchte mich den beiden Berichten daher getrennt zuwenden.

The second shift in emphasis involves the failure to make it clear that the explanatory statement is distinct from the report.

Die zweite Fehlleistung besteht darin, daß die Begründungen vergessen und vom Bericht getrennt wurden.

There are very distinct responsibilities and national and European federations have a fair share of responsibilities to shoulder in the system.

Die Zuständigkeiten sind klar voneinander getrennt, und die nationalen und europäischen Verbände müssen ihren Teil der Verantwortung innerhalb des Systems übernehmen.

According to this, the legislative, the executive and the judicial powers have to remain distinct from one another; otherwise a nation's citizens are vulnerable to despotism.

Der zufolge müssen Legislative, Exekutive und Jurisdiktion voneinander getrennt werden, sonst sind die Bürger der Willkür ausgesetzt.

distinct (auch: separate, several, discrete, individual)

We need to focus more on the different sectors so as to be able to draw a distinction between the different areas of policy.

Um zwischen den einzelnen Politikfeldern unterscheiden zu können, bedarf es einer mehr sektorbezogenen Vorgehensweise.

We believe that he has represented Parliament at European Councils and throughout the regions of this Union with authority and with distinction.

Wir meinen, daß er das Parlament bei Sitzungen des Europäischen Rates und in den einzelnen Regionen der Union mit Autorität und Würde vertreten hat.

The introduction of a clear hierarchy of legal standards should, after all, ensure that a clear distinction can be drawn between all the various legislative and implementing decisions.

Die Schaffung einer Normenhierarchie muß schließlich eine bessere Unterscheidung zwischen den einzelnen legislativen und exekutiven Akten ermöglichen.

distinct (auch: unlike, irregular, diverse, inhomogeneous)

distinct (auch: distinctive, marked, minted, stamped)

distinct (auch: marked, notable, noticeable, sensible)

distinct {Adjektiv}

distinct (particular) {Adj.}

bestimmt (Gegend, Gebiet) {Adj.}

distinct (improvement) {Adj.} (auch: evident)

spürbar {Adj.}

distinct (separate) {Adj.} (auch: differing, diverse, unequal, varied)

However, this division into laws of evolution and initial conditions depends on time and space being separate and distinct.

Doch die Einteilung in Gesetze der Evolution und Ausgangszustände ist davon abhängig, dass Zeit und Raum unterschiedlich sind.

distinct {Adj.}

distinkt {Adj.}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "distinctive":

Synonyme (Englisch) für "distinct":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "distinctive" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "distinctive" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

What is a distinctive approach to generating jobs in post-conflict situations?

Was könnte ein besonderer Ansatz zur Generierung von Jobs nach einem Konflikt sein?

Its distinctive features are the high clay content and its homogeneity.

Dieses Gestein fällt durch seinen hohen Tonmineralgehalt und die grosse Homogenität auf.

We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar.

Ein paar Autoren aus China, ein paar aus der Türkei, ein paar aus Nigeria.

I would like to perhaps put a distinctive slant on this legislation.

Ich möchte dieser Richtlinie vielleicht noch eine ganz spezielle Dimension verleihen.

Use the presets or make modifications to create distinctive sounds.

Verwenden Sie die Presets oder nehmen Sie Änderungen vor, um individuelle Sounds zu kreieren.

There were outside this House people wearing a distinctive form of uniform.

Als ich kam, waren vor diesem Haus Leute mit einer unverkennbaren Art von Uniform versammelt.

One of the EU's distinctive marks is the free movement of goods.

Einer der Kernpunkte der EU ist die Freizügigkeit u. a. für Waren.

The European Union must adopt this distinctive approach and promote it at international level.

Diese differenzierte Linie muss die Europäische Union weiterverfolgen und international fördern.

The distinctive nature of European farmers must be protected.

Zudem müssen die Besonderheiten der europäischen Landwirte bewahrt werden.

This is a distinctive label used throughout Europe which we want to imbue with renewed vigour.

Hier haben wir ein Kennzeichen auf europäischer Ebene, dem wir wieder mehr Ansehen verschaffen möchten.

This takes a second, but it's a distinctive stage.

Es dauert einen Moment, aber es ist bezeichnend.

Each country has its own distinctive reality.

Hauptopfer dieses schmutzigen Handels sind leider zahllose Frauen.

This is a case of resourcefulness by necessity, which has now become a distinctive tradition.

Für kleine Produzenten ist es wichtig, dass sich durch die Digitalisierung die Vertriebskosten erheblich verringern.

Most of these distinctive signature whistles are quite stereotyped and stable through the life of a dolphin.

Die meisten dieser unverkennbaren Pfeiftöne sind ziemlich stereotyp und verändern sich nicht im Leben eines Delfins.

Dunant, Henry Emblems (distinctive sign)

Internationales Komitee vom Roten Kreuz (IKRK)

What about genuine cooperation on equal terms and respecting the distinctive nature of each partner?

Wie steht es um eine wirkliche gleichberechtigte Zusammenarbeit unter Beachtung der Besonderheiten eines jeden Partners?

    European laws or framework laws shall implement paragraph 1, taking into account the distinctive features of transport.

   Absatz 1 wird unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Verkehrs durch Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz umgesetzt.

Of course, however, European integration is something that is so distinctive, paradoxical and uncertain that it is untouchable.

Aber natürlich ist das europäische Einigungswerk einzigartig, so paradox und ungewiss, dass es unberührbar ist.

She created the Swiss people named the Uvulites, and they have this distinctive yodeling song that they use the uvula for.

Sie erfand die Schweizer namens Zäpfchenmenschen [Uvulites], die ein spezielles Jodeln kennen für das sie das Zäpfchen benutzen.

The Swedish model provides us with experience but is presumably too distinctive and not applicable everywhere.

Dieses Modell vermittelt uns eine Reihe von Erfahrungen, ist aber vermutlich allein nicht ausreichend und nicht überall anwendbar.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.