Englisch-Deutsch Übersetzung für "depends"


Infinitiv von depends: to depend

EN depends Deutsch Übersetzung

to depend {tr.V.}

EN to depend
volume_up
[depended|depended] {transitives Verb}

to depend (auch: to rely)
volume_up
verlassen [verlassend|verlassen] {tr.V.} (vertrauen)
You can't depend on foreign aid alone.
Wir können uns auch nicht allein auf ausländische Hilfe verlassen.
This will, of course, depend primarily on the quality of this frame of reference.
Wichtig ist auch, dass wir den sektoralen Ansatz bei der Zivilgesetzgebung verlassen und einen ganzheitlichen Ansatz finden.
It is not necessarily right that we always depend on the United States to be the world's policeman.
Es ist nicht unbedingt richtig, daß wir uns immer auf die Vereinigten Staaten als den Polizisten der Welt verlassen.

Synonyme (Englisch) für "depend":

depend

Beispielsätze für "depends" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt depends largely upon you.
Englishit all depends
EnglishThat depends on whether ...
EnglishThat just depends.
EnglishIt all depends on ...
EnglishThe application of the provisions depends on the arrangements agreed in the DTA.
Die Anwendung der Bestimmungen richtet sich nach der im DBA getroffenen Regelung.
EnglishAs I have already said, much depends on the way the Treaty will be implemented.
Wie bereits erwähnt, viel wird davon abhängen, wie der Vertrag umgesetzt wird.
EnglishTheir consent to the Community depends on the success of the Community's policies.
Ihre Zustimmung zur Gemeinschaft hängt vom Gelingen der Gemeinschaftspolitiken ab.
EnglishThat means not everywhere, and it depends primarily on the state of the stocks.
Das heißt, nicht überall, und das hängt in erster Linie vom Zustand der Bestände ab.
EnglishIn many cases their survival depends on international protection and assistance.
Ihr Leben hängt oft vom Schutz und von der Hilfe der internationalen Gemeinschaft ab.
EnglishHowever, for these things to help us survive, it depends on them being carried.
Aber, und dies ist ein sehr großes Aber, wir haben die Tendenz zu vergessen.
EnglishThe matter is a controversial one and depends very much on one's chosen perspective.
Dieser Standpunkt ist umstritten und hängt entscheidend von der Sichtweise ab.
EnglishWhich values are transmitted in each case depends on the respective control.
Welche Werte übertragen werden, hängen im Einzelnen vom jeweiligen Kontrollfeld ab.
EnglishWhether or not they are invoked depends on the progress made in the reforms.
Ob sie Anwendung finden, hängt davon ab, wie die Reformschritte unternommen werden.
EnglishWe all know that what Europe will become depends on how flexibility is interpreted.
Wir alle wissen, daß Europa davon abhängt, wie diese Flexibilität interpretiert wird.
EnglishAnd what's in your filter bubble depends on who you are, and it depends on what you do.
Und was in Ihrer Filterblase ist, hängt davon ab, wer Sie sind und was Sie tun.
EnglishThat is a matter which depends entirely and exclusively on the preparation of the agenda.
Die Reihenfolge hängt einzig und allein von der Erarbeitung der Tagesordnung ab.
EnglishIt evidently very much depends on who is asking, what is being asked, and when.
Es hängt offenbar auch sehr davon ab, wer fragt, was gefragt wird und wann gefragt wird.
EnglishSwaziland, for example, depends on these for up to 40 % of all government revenues.
In Swasiland zum Beispiel stammen 40 % aller staatlichen Einnahmen aus diesen Mitteln.
EnglishThe development of entire regions, and rural regions in particular, depends on this.
Die Entwicklung ganzer Regionen und im speziellen des ländlichen Raums hängt davon ab.