Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "dependent"

 

"dependent" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-39 von 411

dependent {Adjektiv}

dependent {Adj.} (auch: up to, depending, oblique, subject)

Many of them do not wish to be dependent on Russia for supplies of oil and gas.

Sie wollen nicht mehr von Öl- und Gaslieferungen aus Rußland abhängig sein.

It is better to degrade the enemy to a customer and make him dependent on the victor.

Besser ist es, den Feind zum Kunden zu degradieren und vom Sieger abhängig zu machen.

You will see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell.

Sie sehen dann Pfeile zu den Zellen, die direkt von der aktuellen Zelle abhängig sind.

This ten percent is completely dependent on what the 90 % majority decide.

Diese 10 % sind völlig abhängig von dem, was die 90 %, also die Mehrheit, vorschreibt.

The livelihood of the people in these areas is often dependent on this one occupation.

Die Existenz der Küstengebiete ist oft von diesem einen Erwerbszweig abhängig.

dependent {Adj.} (auch: illiberal, carriage forward)

dependent {Adj.} (auch: lacking in independence)

dependent {Adj.} (auch: lacking in independence)

dependent {Adj.}

unmündig (geistig unselbstständig) {Adj.} [übertr.]

dependent {Substantiv}

dependent {Subst.} (auch: dependant)

Currently, some 180 developing countries and dependent territories are granted GSP.

Derzeit kommen etwa 180 Entwicklungsländer und abhängige Gebiete in den Genuss des APS.

It concerns many other commodities and commodity-dependent countries.

Es geht um viele andere Rohstoffe und von Rohstoffen abhängige Länder.

Certain dependent or associated territories balk at adopting the exchange of information.

Einige abhängige oder assoziierte Gebiete sträuben sich, den Informationsaustausch zu akzeptieren.

The tax burden per annum dependent on the emission of pollutants must increase in line with any increase in it.

Die vom Schadstoffausstoß abhängige jährliche Steuerlast muss linear mit zunehmendem Schadstoffausstoß stetig ansteigen.

(Laughter) And on your right you have a dependent public which is pathetically grateful for anything you give it.

(Gelächter) Und auf der rechten Seite haben Sie eine abhängige Öffentlichkeit, die jämmerlich dankbar für alles ist, was man ihr gibt.

dependent {Subst.} (auch: dependant)

We are becoming more and more dependent on processed foods.

Wir werden immer abhängiger von verarbeiteten Lebensmitteln.

Europe is becoming increasingly dependent on imports, which often come from regions that are highly unstable.

Europa wird immer abhängiger von Importen, die oft aus sehr instabilen Regionen kommen.

The more technical society becomes the more it becomes dependent on human creativity and the capacity to learn.

Je technischer die Gesellschaft, umso abhängiger wird sie von menschlicher Kreativität und Lernvermögen.

Europe would in that case become weaker and more dependent.

Damit würde Europa schwächer und abhängiger.

We are becoming ever more dependent on each other.

Wir werden voneinander immer abhängiger.

depend

depend (auch: to hinge, to ring off, to take down, intercept)

Their culture is being destroyed, along with the animals upon whom they depend.

Ihre Kultur wird zerstört und mit ihr die Tiere, von denen diese Menschen abhängen.

However, its success will depend largely on achievable objectives being set.

Dieser Erfolg wird jedoch weitgehend von der Festlegung erreichbarer Ziele abhängen.

These are the regions, Mr Prodi, which depend most on the fishing industry.

Es sind diejenigen, Herr Prodi, die am stärksten vom Fischereisektor abhängen.

It will depend on the governments whether or not this subsidy is requested.

Es wird von den Regierungen abhängen, ob diese Zuschüsse abgerufen werden oder nicht.

Obviously, these allocations will depend on the actual progress made with the projects.

Natürlich werden diese Zuweisungen vom realen Ausführungsstand der Projekte abhängen.

depend (auch: to base)

At the present time, it is important that Europe should reaffirm its role as a major partner whose friendship and solidarity depend on reciprocity.

Gegenwärtig kommt es darauf an, dass Europa sich als mündiger Partner erweist, für den Freundschaft und Solidarität auf Gegenseitigkeit beruhen.

To suggest in 1996 that a security policy for tomorrow should depend on nuclear deterrence is not only an obsolete way of thinking but also extremely dangerous.

1996 vorzuschlagen, die zukünftige Sicherheitspolitik solle auf Abschreckung durch Kernwaffen beruhen, ist nicht nur veraltet, sondern auch extrem gefährlich.

That policy depended, however, on certain temporary, national and accidental circumstances.

Das beruhte jedoch auf bestimmten zeitweiligen nationalen und zufälligen Gegebenheiten.

The result depends on the premises on which the study is constructed.

Das Ergebnis richtet sich nach den Voraussetzungen, auf denen eine Untersuchung beruht.

Rational authority depends on a reliable assessment of the facts.

Vernünftige Autorität beruht auf urteilssicherer Einschätzung von Fakten.

depend (auch: to hinge, to piggyback)

The security of our continent will depend on how things unfold in Russia.

Die Sicherheit auf unserem Kontinent wird davon abhängig sein, wie Rußland sich entwickelt.

Europe cannot depend on the media war, on statements and threats.

Europa darf nicht vom Medienkrieg, von Erklärungen und Drohungen abhängig sein.

We have to understand, very clearly and very specifically, that we cannot depend on nuclear power.

Wir müssen klar und deutlich erkennen, dass wir nicht von der Kernenergie abhängig sein dürfen.

You should never depend on the government to do this sort of stuff -- and we've done it for a long time.

Man sollte bei solchen Sachen nie vom Staat abhängig sein, aber das waren wir ziemlich lange.

The applicant countries must have equal status and their accession must depend only how much progress they have made.

Die Bewerberländer müssen gleichbehandelt werden und ihr Beitritt darf nur von ihrer Entwicklung abhängig sein.

to depend {Verb}

to depend [depended|depended] {tr.V.} (auch: to rely)

verlassen [verließ|verlassen] (vertrauen) {tr.V.}

But what people in all countries must be able to depend on in equal measure, are safety standards.

Worauf sich aber die Menschen in allen Ländern gleichermaßen verlassen können müssen, das sind Sicherheitsstandards.

It is not necessarily right that we always depend on the United States to be the world's policeman.

Es ist nicht unbedingt richtig, daß wir uns immer auf die Vereinigten Staaten als den Polizisten der Welt verlassen.

So the point is that we could only -- the only way we could depend on each other, is if we can connect with each other.

Ich will sagen, dass wir uns nur aufeinander verlassen können, wenn wir uns vernetzen können.

You can't depend on foreign aid alone.

Wir können uns auch nicht allein auf ausländische Hilfe verlassen.

This will, of course, depend primarily on the quality of this frame of reference.

Wichtig ist auch, dass wir den sektoralen Ansatz bei der Zivilgesetzgebung verlassen und einen ganzheitlichen Ansatz finden.

to depend

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "dependent":

Synonyme (Englisch) für "depend":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "dependent" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "dependent" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The country has benefitted as a result, and our country is dependent on them all.

Von Ihnen hat das Land viel profitiert, auf sie alle ist unser Land angewiesen.

Our largest industrial sector, the food industry, is also dependent on it.

Auch unser größter Wirtschaftszweig, die Lebensmittelindustrie, hängt von ihr ab.

Conversion of vessels and of fishermen dependent on the fishing agreement with Morocco

Umstellung der vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängigen Schiffe und Fischer

Ten million people are directly dependent on the production and export of cotton.

Zehn Millionen Menschen hängen unmittelbar von der Baumwollproduktion und -ausfuhr ab.

In this respect we shall continue to be very much dependent on your support.

Insofern sind wir auch in Zukunft sehr auf Ihre Unterstützung angewiesen.

Europe would be playing with danger if it were to make itself too dependent.

Es ist gefährlich, wenn sich Europa zu sehr in eine Abhängigkeit begibt.

We always say that we must definitely become less dependent on imports.

Wir reden zwar absolut und immer davon, daß wir importunabhängiger werden müssen.

That requires greater efficiency which, in turn, is dependent on competition.

Dazu ist Effizienz erforderlich, und Effizienz setzt Wettbewerb voraus.

These women are especially dependent on equal treatment in social security schemes.

Gerade sie sind angewiesen auf eine Gleichbehandlung in den Systemen sozialer Sicherheit.

S = Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child.

oU = Bedienstete ohne unterhaltsberechtigten Ehegatten oder unterhaltsberechtigtes Kind.

D = Rate applicable to staff members with a dependent spouse or child.

mU = Bedienstete mit unterhaltsberechtigtem Ehegatten oder unterhaltsberechtigtem Kind.

We all know that parties and their organisations are dependent on financial contributions.

   – Herr Präsident, ich habe gegen den Bericht Fourtou zum geistigen Eigentum gestimmt.

Three million people are entirely dependent on international food aid.

Drei Millionen Menschen sind vollständig auf internationale Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

The number of options listed is dependent on the selected field type.

Die Anzahl der angezeigten Optionen wird vom Typ des Feldbefehls bestimmt.

In my country alone, assets measurable in billions are dependent on this approach.

Allein in meinem Land hängen Vermögenswerte in Milliardenhöhe von dieser Vorgehensweise ab.

The success of enlargement is also dependent on Europe becoming more parliamentary.

Auch eine erfolgreiche Erweiterung hängt unmittelbar von der Parlamentarisierung Europas ab.

For businesses and consumers dependent on oil, that is detrimental.

Länder wie Irland werden durch die Reform des Zuckersektors massive Nachteile erleiden.

That is of course also dependent on the Commission and the Council.

Das hängt selbstverständlich auch von der Kommission und vom Rat ab.

For gas, we are increasingly dependent on imports from third countries.

Bei Gas sind wir zunehmend auf Importe aus Drittstaaten angewiesen.

The success of organic substances is largely dependent upon their acceptance by our citizens.

Der Erfolg der Biomasse hängt weitgehend auch von der Akzeptanz in der Bevölkerung ab.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: in der Folge, in der Folge, Standbein, Geldsegen, automatisch verschlimmbessern

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Englisch Wörterbuch.