EN to demonstrate
play_circle_outline
[demonstrated|demonstrated] {Verb}

to demonstrate (auch: to display, to evince, to exhibit, to expose)
to demonstrate (auch: to display, to manifest, to substantiate, to evidence)
In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
Wir müssen in Zukunft beweisen können, daß es dringend nötig ist.
The European Parliament could demonstrate its worth by adopting these policies.
Wenn das Europäische Parlament diese Wege beschreitet, könnte es seine Würde beweisen.
UN staff, in their daily working lives, demonstrate the truth of this description.
Dass diese Beschreibung zutrifft, beweisen die UNO-Mitarbeiter tagtäglich mit ihrer Arbeit.
That way, there is no need to go out on the streets and demonstrate.
Dann besteht keine Notwendigkeit, auf die Straße zu gehen und zu demonstrieren.
Now, Zach, we're going to demonstrate a water gun fight from the future.
Also Zach, wir werden eine Wasserpistolenschlacht aus der Zukunft demonstrieren.
It is important for us to demonstrate our concern in this area.
Es ist wichtig, daß wir unsere Besorgnis in diesem Bereich demonstrieren.
to demonstrate (auch: to evince, to show)
We must demonstrate the implications of legislation of that kind by means of an impact assessment.
Wir müssen die Auswirkungen derartiger Rechtsvorschriften mithilfe einer Folgenabschätzung aufzeigen.
We must now demonstrate that, in fact, the economic effects are favourable.
Daher müssen wir aufzeigen, dass sich eine Beteiligung gerade günstig auf die Wirtschaft auswirken kann.
Perhaps we need to supplement our descriptions with calculations of costs and to demonstrate how we are to achieve our objectives successfully.
Eventuell müssen wir sie auch mit Kostenrechnungen ergänzen und aufzeigen, wie wir sie erreichen können.
to demonstrate (auch: to exemplify, to illustrate, to visualise)
I am using this example to demonstrate the absurdity of the situation.
Anhand dieses Beispiels wollte ich Ihnen veranschaulichen, wie grotesk die Situation ist.
I will mention just two of them to demonstrate the range of the topics and the potential effectiveness of the mechanism.
Ich möchte nur zwei davon erwähnen, um die Themenbreite und die potentielle Effizienz des Mechanismus zu veranschaulichen.
Second, it was to demonstrate the manner in which we implement this commitment in our daily work.
Zweitens sollte die Art und Weise veranschaulicht werden, in der wir dieses Engagement in unserer täglichen Arbeit umsetzen.
to demonstrate (auch: to argue, to describe, to explain, to expose)
That is something that is, in fact, very well demonstrated in Mr Brok’ s report.
Im Bericht Brok wird dies sehr anschaulich dargelegt.
Yet, this summer has demonstrated the need to go beyond what the Member States had agreed to.
Diese Strategie muss so klar wie möglich dargelegt werden, und darum werde ich mich bemühen.
You have already demonstrated political commitment to a dialogue on human rights, and on that you have our full support.
Das politische Engagement für den Menschenrechtsdialog haben Sie schon dargelegt, da unterstützen wir Sie völlig.
to demonstrate (auch: to boast, to evince, to exhibit, to present)
However, these areas demonstrate certain imbalances from which our strategy suffers.
Gleichwohl zeigt sich an diesen Gebieten, daß unsere Strategie gewisse Unzulänglichkeiten aufweist.
The mad cow disease prion has demonstrated that certain undesirable proteins may have very long-term toxic effects.
Das BSE-Prion hat uns gezeigt, dass bestimmte unerwünschte Proteine langfristige toxische Effekte aufweisen können.
The vehicles are engineered in such a way that they demonstrate lower emission levels at the points measured in the course of the test cycles for their type prescribed by law.
Die Fahrzeuge sind derart ausgelegt, dass sie in den Messpunkten, welche in den gesetzlich vorgeschriebenen Typprüfzyklen abgefahren werden, niedrigere Emissionsniveaus aufweisen.

Synonyme (Englisch) für "demonstrate":

demonstrate

Beispielsätze für "to demonstrate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Commission would also like to demonstrate its interest in Amendment No 12.
Desgleichen möchte die Kommission ihr Interesse für Änderungsantrag 12 bekunden.
EnglishIt is not the task of the consumers to demonstrate that the product is hazardous.
Es ist nicht Sache der Verbraucher, nachzuweisen, dass das Produkt gefährlich ist.
EnglishOnly the legal advisers to multinationals could demonstrate such stubbornness.
Soviel Halsstarrigkeit paßt nur zu den Rechtsberatern der multinationalen Konzerne.
EnglishHaving said this, the Union must demonstrate humility and caution in these matters.
Die Union muß in diesen Fragen viel Feingefühl und Behutsamkeit walten lassen.
EnglishThey have us on their side provided they clearly demonstrate where the reason lies.
Sie haben uns auf Ihrer Seite, wenn Sie klar belegen, wo die Ursache liegt.
EnglishIt will enable us to demonstrate that Europe is taking equality seriously.
Damit können wir unter Beweis stellen, dass Europa Gleichstellung ernst nimmt.
EnglishThe Union must demonstrate its capacity for solidarity at times of crisis.
Die Union muss ihre Fähigkeit zur Solidarität in Krisenzeiten unter Beweis stellen.
EnglishYou will have to demonstrate great stamina and skill to stay the course.
Sie werden viel Ausdauer und Geschick brauchen, um diese Strecke durchzuhalten.
EnglishThe financial perspectives offer a great opportunity to demonstrate this.
Wenn dem so ist, wo bleibt dann ein Vorschlag der Kommission, dies zu ändern?
EnglishWhy should anyone then have to demonstrate the safety of any product?
Ich habe weiß Gott genügend lange Verbraucherschutz hier in diesem Haus gemacht.
EnglishThese States would simply need to demonstrate the necessary political will to achieve this.
Allerdings müssen diese Staaten den notwendigen politischen Willen dazu aufbringen.
EnglishIs this in line with the usual freedom of speech and right to demonstrate?
Ist das mit der normalen Meinungs- und Demonstrationsfreiheit vereinbar?
EnglishYour reactions today demonstrate how close to your hearts this subject is.
Ich wiederhole also, dass die Kommission an dem vorgeschlagenen Betrag festhalten möchte.
EnglishWe who wish to demonstrate peacefully must also learn from the battles.
Auch wir friedlichen Demonstranten müssen aus diesen Auseinandersetzungen etwas lernen.
EnglishWe should demonstrate that we respect the subsidiarity principle.
Wir müssen deutlich machen, daß wir den Grundsatz der Subsidiarität respektieren.
EnglishThese regulations demonstrate the excessive power of the Central Bank.
Diese Verordnungen verdeutlichen die übergroße Machtfülle der Zentralbank.
EnglishSince, what use is an innovation if it cannot demonstrate its therapeutic advantage?
Denn was nützt eine Innovation, wenn sie keinen Vorteil in therapeutischer Hinsicht erbringt?
EnglishAll European institutions must continue to demonstrate their added value.
Sämtliche europäischen Institutionen müssen ihren Mehrwert weiterhin unter Beweis stellen.
EnglishNow, if you are interested, I will demonstrate some underground techniques.
So, wenn ihr nun daran interessiert seid, werde ich einige Untergrund-Techniken präsentieren.
EnglishI hope that the European Union will demonstrate rather more insight.
Ich hoffe, dass die Europäische Union mehr Weitblick unter Beweis stellt.