bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

NL
VS
MK
Ik hou van je Те сакам 

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "demands"

 

"demands" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-78 von 478

demands

demands (auch: requirements, requests, exigences, exigencies)

Anforderungen {Subst.}

In other words, the Council recognises these demands and these commitments.

Das heißt also, der Rat erkennt diese Anforderungen, diese Verpflichtungen an.

I also believe that it is important for us to meet these demands ourselves.

Des Weiteren halte ist es für wichtig, dass auch wir diese Anforderungen erfüllen.

We are making demands on the Polish people, but we also have duties towards them.

Wir stellen Anforderungen, aber wir haben auch Pflichten gegenüber dem polnischen Volk.

It also strengthens the demands relating to the content of the projects to be presented.

Auch die inhaltlichen Anforderungen an den Antrag werden höher angesetzt.

There are, therefore, many demands upon the European Investment Bank.

Es werden also zahlreiche Anforderungen an die Europäische Investitionsbank gestellt.

demands (auch: receivables, debts, outstanding debits)

Forderungen {Subst.}

The so-called 'poor ' countries are not poor in terms of demands and proposals.

Die so genannten ' armen ' Länder sind nicht arm an Forderungen und Vorschlägen.

The demands and the objectives from Lisbon and Gothenburg must now become reality.

Die Forderungen und Ziele von Lissabon und Göteborg müssen nun erfüllt werden.

I would warn against making exaggerated, unrealistic and impractical demands.

Warnen möchte ich vor überzogenen, unrealistischen und unpraktikablen Forderungen.

This is the only way to ensure that these demands reach the Union's representatives.

Nur so können wir diese Forderungen an die Vertreter der Union herantragen.

On behalf of my group I firmly support these demands that are made in the report.

Diese Forderungen im Bericht unterstütze ich im Namen der Fraktion auch ausdrücklich.

demands (auch: desired, desires, longs, requires)

The growth in air traffic demands more and more guarantees of aviation safety.

Der zunehmende Flugverkehr verlangt nach immer mehr Gewähr für die Flugsicherheit.

“The Security Council demands that the DPRK not conduct any further launch.

Der Sicherheitsrat verlangt, dass die DVRK keinen weiteren Start durchführt.

Demands the implementation of its resolution 1402 (2002) without delay;

1. verlangt die unverzügliche Durchführung seiner Resolution 1402 (2002);

Demands that the DPRK immediately retract its announcement of withdrawal from the NPT;

5. verlangt, dass die DVRK die Verkündung ihres Rücktritts von dem NVV sofort zurücknimmt;

The high levies which Russia demands for flying over Siberia must be abolished.

Die hohen Gebühren, die Russland für Sibirienüberflüge verlangt, müssen abgeschafft werden.

demands (auch: requires, charges, claims, exacts)

Because the budgetary Stability Pact demands savings and cuts have to be made.

Weil der Haushaltsstabilitätspakt Einsparungen fordert und man Einschnitte machen muss.

It demands that the European Union act to wipe poverty off the face of the earth.

Sie fordert von der Europäischen Union Maßnahmen zur Beseitigung der Armut in der Welt.

In its resolution today Parliament demands changes in both these respects.

Das Parlament fordert heute in seiner Entschließung Änderungen in diesen beiden Punkten.

At the moment, the new industry demands a high level of protection of general interests.

Die neue Industrie fordert derzeit ein hohes Maß an Schutz der Allgemeinheit.

In this report, the rapporteur demands that this practice be supported.

Mit diesem Bericht fordert der Berichterstatter dazu auf, daß diese Praxis verstärkt wird.

demands (auch: requirements, pretensions, claims)

Ansprüche {Subst.}

CapitalFundThe unit-linked life insurance for higher demands and extended protection.

Die fondsgebundene Lebensversicherung für höhere Ansprüche und erweiterten Schutz.Aktuelle

And because there were no demands, it was born with a very highly regulated organization.

Und da anfangs keine Ansprüche bestanden, war das Organigramm entsprechend knapp bemessen.

Regard for safety and the environment places demands on the EU shipping market.

Die Berücksichtigung von Sicherheit und Umwelt stellt Ansprüche an den Seeverkehrsmarkt der EU.

Such a changeover means that large demands will have to be made in terms of information strategy.

Eine solche Umstellung stellt hohe Ansprüche an die Informationsstrategie.

Now, in a world that has gone digital, we have different demands from twenty years ago.

In einer digitalisierten Welt haben wir nun einmal andere Ansprüche, als das vor 20 Jahren der Fall war.

demands (auch: requests, inquiries, enquiries)

Nachfragen {Subst.}

Nor does my report advocate giving public support to the arms industry, rather I argue that the industry should be open to the demands of the market.

Mein Bericht befürwortet auch nicht eine öffentliche Unterstützung der Rüstungsindustrie, ich setzte mich hingegen dafür ein, daß die Industrie für die Nachfragen auf dem Markt offen sein sollte.

demands (auch: exigences, exigencies)

Erfordernisse {Subst.}

Yet, in the European Parliament we have on many occasions reasserted these demands.

Hier im Parlament haben wir jedoch wiederholt mit Nachdruck auf diese Erfordernisse hingewiesen.

The objective is to help NGOs to prepare properly for the demands for financing, reporting and so on and so forth.

Dadurch sollen die NROn angemessen auf die Erfordernisse der Finanzierung, der Berichterstattung usw. vorbereitet werden.

This is necessary to the sector, which only needed to be regulated for a limited period and in response to the demands of the time.

Dies ist für den Sektor erforderlich, der nur für einen begrenzten Zeitraum und wegen situationsbedingter Erfordernisse geregelt werden musste.

The Commission advocates greater price competitiveness, but also respect for the demands of society, in other words, sustainability and quality.

Die Kommission tritt für eine größere Konkurrenzfähigkeit der Preise, aber auch für die Wahrung der gesellschaftlichen Erfordernisse wie Nachhaltigkeit und Qualität ein.

Because the Internet has fashioned a new and complicated environment for an old-age dilemma that pits the demands of security with the desire for freedom.

Denn das Internet hat eine neue und komplizierte Umgebung für ein altes Dilemma geschaffen das die Erfordernisse von Sicherheit mit dem Verlangen nach Freiheit angreift.

demands (auch: use, availment)

demands (auch: requisitions)

demands {Substantiv}

demands {Pl} (auch: load, strain, stress)

demand

demand (auch: exaction, claim, account, postulation)

demand (auch: requirement, entitlement, pretension, claim)

demand (auch: request, inquiry, enquiry)

demand (auch: requirement, attention, request, requisition)

demand (auch: requirement, need, want, requirements)

Bedarf {m}

demand (auch: requirement, requisite, exigency, exigence)

demand (auch: default, guideline, law, allowed time)

Vorgabe {f}

demand {Substantiv}

demand {Subst.} (auch: requisition, hankering, appetites, craving)

demand {Subst.} (auch: care, concern, interest)

demand {Subst.} (auch: commission, application, appointment, mail-order)

demand {Subst.}

demand {Subst.}

Aufforderung (nachdrücklicher) {f}

demand {Subst.}

Postulat (Forderung) {n}

demand {Subst.} (auch: demand for payment)

Mahnschreiben (an einen Schuldner) {n}

to demand {Verb}

to demand [demanded|demanded] {Vb.} (auch: to ask, to charge, to call for, to stretch)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es fordert (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {Vb.} (auch: to require, to stipulate, to charge, to long)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es verlangt (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {Vb.} (auch: to inquire, to enquire, to ask, consult)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es fragt nach (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {Vb.} (auch: to request, to call in, call, to requisition)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es fordert an (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {Vb.} (auch: to solicit, to fetch, to request, to recall)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es ruft ab (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {tr.V.} (auch: to call for)

beantragen [beantragte|beantragt] (fordern) {tr.V.}

he/she/it demands (Present)

er/sie/es beantragt (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {tr.V.} (auch: to take, to exact)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es erfordert (Indikativ Präsens)
drängen [drängte|gedrängt] (fordern) {intr.V.}

he/she/it demands (Present)

er/sie/es drängt (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {tr.V.} (auch: to presuppose, to require)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es bedingt (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {tr.V.} (auch: to bid)

gebieten [gebot|geboten] (erfordern) {tr.V.} [förml.]

he/she/it demands (Present)

er/sie/es gebietet (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {Vb.} (auch: to request)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es fordert ab (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] {tr.V.} (auch: to command)

erheischen {tr.V.} [förml.]
postulieren (fordern) {tr.V.}

he/she/it demands (Present)

er/sie/es heischt (Indikativ Präsens)

to demand [demanded|demanded] (insist on being told) {tr.V.}

to demand

to demand (auch: to stress, to engross)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es beansprucht (Indikativ Präsens)

to demand (auch: to require)

he/she/it demands (Present)

er/sie/es verlangt ab (Indikativ Präsens)
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "demand":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "demands" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "demands" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Modern society demands that we move around a great deal in the course of our work.

Es gehört zur modernen Gesellschaft, daß Menschen an mehreren Orten tätig sind.

These demands were satisfied right from the stage of the Commission's proposal.

Dieser Wunsch wurde bereits im Stadium des Vorschlags der Kommission erfüllt.

The most basic prudence demands a cautious approach to new chemical substances.

Der Schutz der Umwelt und der Schutz der Gesundheit bleiben vorrangige Ziele.

It is a serious situation which demands a response and action from the outside world.

Diese ernste Situation macht Reaktionen und Maßnahmen der Umwelt notwendig.

Quite simply, freedom of movement demands a basis of guaranteed, fundamental rights.

Freizügigkeit wird ganz einfach nur durch garantierte Grundrechte möglich.

That is why this issue demands that amendments be tabled and resolutions adopted.

Deswegen müssen hier doch noch einmal Änderungsanträge vorgelegt und beschlossen werden.

It is therefore pleasing that the other parties have also now come up with these demands.

Deshalb ist es gut, daß jetzt auch die anderen Parteigruppen Anträge vorlegen.

It is precisely this political urgency that demands an effective approach.

Just diese politische Dringlichkeit erfordert ein effektives Vorgehen.

I have always regarded it as a privilege and one which demands absolute integrity.

Ich habe dies immer als Privileg und als Verpflichtung zu absoluter Integrität betrachtet.

All these demands have been taken into account and included in the final decision.

All diese Wünsche wurden berücksichtigt und fanden Eingang in die endgültige Entscheidung.

It demands an appropriate response and, indeed, a political response.

Dies erfordert eine angemessene Antwort und natürlich auch eine politische Reaktion.

We are talking about an extreme situation that demands an immediate response.

Wir müssen fähig sein, eine gerechte und endgültige Lösung zu finden.

The enormous sacrifice of the Soviet army demands respect and honour.

Die Erinnerung daran bildet die Grundlage für unsere gemeinsame europäische Identität.

Such a destructive cry of despair demands a serious political answer.

Ein solch aufrüttelnder verzweifelter Aufschrei erfordert eine seriöse politische Reaktion.

One of Iran’ s main demands concerns the People ’ s Mujahedin Resistance Movement.

Eine der Hauptforderungen des Iran betrifft die Widerstandsbewegung der Volksmudschaheddin.

We shall do it with the greatest of sensitivity, as the present situation demands.

Das werden wir mit größter Sensibilität tun, die hier angebracht ist.

Rising to the Asian challenge places great demands on our businesses and workers.

Wir können uns der Globalisierung und dem wirtschaftlichen Wandel nicht in den Weg stellen.

It makes unreasonable demands of the Commissioner and of us who are trying to listen to him.

Das ist ja weder dem Kommissar noch uns, die wir hier zuhören müssen, zumutbar!

And we must also achieve a timetable which makes realistic demands.

Und es muss uns auch gelingen, einen realen und einforderbaren Zeitplan aufzustellen.

The concept of citizenship, however, demands and requires the existence of a Parliament as a.

Der Begriff des Bürgers macht jedoch als die Existenz eines Parlaments erforderlich.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug, Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Türkisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.