Englisch-Deutsch Übersetzung für "to deliver"

EN to deliver Deutsch Übersetzung

to deliver {Vb.}
to deliver {tr.V.}

EN to deliver
play_circle_outline
[delivered|delivered] {Verb}

  1. Allgemein
  2. Religion

1. Allgemein

to deliver (auch: to cater, to furnish, to issue, to provide)
You were able to deliver documents, were able to do it over networks.
Wir konnten Dokumente liefern, konnten Arbeiten über Nacht durchführen.
The days on which they were unable to deliver should be added to their quota.
Die Tage, an denen sie nicht liefern konnten, müssen ihrem Quotum zugerechnet werden.
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until…
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir die Waren nicht vor dem ... liefern können...
to deliver (auch: to carry, to convey, to forward, to promote)
Private operators will also be able to deliver letters at four times the price of a normal letter.
Private Anbieter können zum Vierfachen des Tarifs für eine normale Briefsendung ebenfalls Briefsendungen befördern.
The carrier shall, subject to this Convention and in accordance with the terms of the contract of carriage, carry the goods to the place of destination and deliver them to the consignee.
Der Beförderer hat die Güter nach Maȣgabe dieses Übereinkommens und in Übereinstimmung mit dem Frachtvertrag zum Bestimmungsort zu befördern und an den Empfänger abzuliefern.
to deliver (auch: to disentangle, to loose, to discharge, to extricate)
Mr President, democracy alone will deliver states from barbarism, ethnic warfare and despotic and military governments.
Herr Präsident, die Demokratie ist das einzige Mittel, die Staaten von Barbarei, interethnischen Kriegen und despotischen Regierungen oder Militärherrschaft zu befreien.
deliver us from evil
to deliver (auch: to consign, to hand over, to pass, to present)
We've promised to deliver Thomopolis $10 million, Friday at 6pm.
Wir sollen Thomopolis am Freitag um 18. 00 $10 Millionen übergeben.
Unless otherwise agreed in the contract of carriage, the shipper shall deliver the goods ready for carriage.
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
While I was not able to attend in person, the Commission services represented me and delivered an address.
Da ich selbst nicht teilnehmen konnte, haben mich die Dienste der Kommission vertreten und eine Grußbotschaft übergeben.
to deliver (auch: to dispatch, to surrender)
Will you too pursue and deliver up Sia?
He could just deliver them.
The second is nationalist withdrawal which would deliver the Europeans one by one to the voracity of the American giant.
Die zweite wäre die des nationalistischen Rückzugs, durch den die Europäer zu Curiatiern würden, die getrennt der Unersättlichkeit der amerikanischen Horatier ausgeliefert wären.
Therefore, it is recommended that universal postal providers within the Union will be able to deliver all postal items below 150 grammes in weight.
Daher empfehlen wir, dass die Zustellung aller Briefsendungen unter 150 g den Anbietern von Universaldienstleistungen in der Europäischen Union vorbehalten bleibt.
to deliver (auch: to dispense, to emit, to give away, to give in)
Parliament should deliver the opinion required of it as soon as possible.
Dazu sollte das Parlament so bald wie möglich seine obligatorische Stellungnahme abgeben.
Belgians can deliver their cars back to the vendor without any cost.
Bei uns kann man sein Auto beim Endverkäufer kostenlos abgeben.
That is why I hope that Parliament will deliver a positive opinion on this new regulation.
Daher hoffe ich, daß das Parlament eine positive Stellungnahme zu dieser neuen Verordnung abgeben wird.
to deliver (auch: to convey, to transport, to bundle)
to deliver (auch: to release)
Who would like to have their baby delivered by a doctor, a junior obstetrician after being on duty for 70 hours?
Wer möchte sein Baby schon von einem Arzt entbinden lassen, einem jungen Geburtshelfer, der 70 Stunden Dienst hinter sich hat?
The baby was delivered through a C-section, but Barbara suffered cerebral anoxia, a loss of oxygen to the brain.
Das Baby wurde durch einen Kaiserschnitt entbunden, aber Barbara litt unter zerebralen Anoxie, dem Verlust von Sauerstoff für das Gehirn.
And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens.
Wenn Sie das tun, voller Verantwortung tun, glaube ich fest, dass Sie statt Spartanern Jungfrauen anliefern können.
As a result, the transport system will be struggling to meet the needs associated with delivering supplies and shipping finished products.
Das Verkehrswesen wird große Mühe haben, den Anforderungen gerecht zu werden, die sich aus der Anlieferung des Materials und dem Versand der Fertigprodukte ergeben.
that the goods have been delivered
He regretted not being able to deliver in person the condolences of the Swiss people.
Er bedauerte, das Beileid der Schweiz den Betroffenen nicht persönlich überbringen zu können.
And next I would ask the President to deliver the message that we are beginning to recover our aid - and we take it seriously - in view of Monterrey.
Und schließlich bitte ich den Präsidenten, die Botschaft zu überbringen, dass wir angesichts von Monterrey anfangen - und das meinen wir ernst - unsere Hilfe zurückzufordern.
It will deliver its findings in the first half of 1998.
Sie wird ihre Ergebnisse in der ersten Hälfte 1998 abliefern.
Because you have to deliver something overnight.
Weil man etwas über Nacht abliefern muss.
I hope that you will make sure that our wishes are delivered to the right address.
Ich hoffe, daß Sie unseren heutigen Wunsch an der richtigen Adresse abliefern.
to deliver (auch: to bear, to give birth)

2. Religion

to deliver (auch: to redeem, to save)
You're counting on the Winged Avenger to deliver you from evil...... aren't you, my friend?
Du zählst auf den geflügelten Rächer, um dich von dem Bösen zu erlösen, was?

Beispielsätze für "to deliver" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishto deliver a message
EnglishDeliver us from evil.
Englishdeliver into the charge of the air carrier
Englishdeliver the goods
Englishto deliver a warning
Englishto deliver a certified copy
Englishto deliver oneself of sth.
EnglishThe Regional Forum of ASEAN is an excellent stage on which to deliver this message.
Die Tagung des Regionalforums der ASEAN ist dafür ein äußerst geeigneter Termin.
EnglishSwiftly create and deliver compelling stories, while minimizing operating costs.
Spannende Storys zügig produzieren und bereitstellen – bei minimalen Betriebskosten
EnglishWe must show them that Europe can deliver a credible response to their concerns.
Wir müssen ihnen zeigen, dass Europa eine glaubwürdige Antwort auf ihre Anliegen hat.
EnglishIn fact, it seems very doubtful that the US will deliver its share as planned.
Es erscheint äußerst fraglich, ob die USA ihren Anteil wie geplant übernehmen wird.
EnglishWe want to base our actions on and deliver on their expectations and concerns.
Wir wollen ihre Erwartungen und Sorgen zur Grundlage unseres Handelns machen.
EnglishHow much technology would we need in this world to deliver our carbon targets?
Wie viel Technologie bräuchten wir in dieser Welt um unsere CO2-Ziele zu erreichen?
EnglishNow we need to deliver from the Commission side and also from the Member States’ side.
Nun muss die Kommission und müssen auch die Mitgliedstaaten zu ihrem Wort stehen.
EnglishThe EU can also deliver results when it comes to its internal obligations.
Die EU kann auch Erfolge im Hinblick auf ihre internen Verpflichtungen vorweisen.
EnglishWe should not be asking industry to deliver social protection objectives.
Wir dürfen von der Wirtschaft nicht verlangen, daß sie Sozialschutzziele erfüllt.
EnglishTheir political fate will also depend on how successfully the EU is able to deliver aid.
Ihr politisches Schicksal wird auch davon bestimmt, ob die EU-Hilfe Erfolg hat.
EnglishTherefore it seems to me that if the commitment was there, we could deliver.
Darum könnten wir es in meinen Augen schaffen, wenn das Engagement da wäre.
EnglishIf ICAO will not deliver then the EU will have to develop its own emission limits.
Schafft es die ICAO nicht, dann wird die EU eigene Emissionsgrenzwerte festlegen müssen.
EnglishMy concern is that we should deliver that assistance more effectively and more rapidly.
Es ist daher mein Anliegen, diese Hilfe effizienter und schneller zu leisten.