EN decided
volume_up
{Adjektiv}

trending_flat
"not hesitant"

decided (auch: express, firm)
The points of departure of incoming aircraft will be decided by UNMOVIC.
Die Ausgangsorte ankommender Luftfahrzeuge werden von der UNMOVIC bestimmt.
It is the Netherlands itself which decided to do so.
Das haben die Niederlande selbst so bestimmt.
Yesterday, we decided on the procedure for appointing the director of OLAF in the Committee on Budgetary Control.
Gestern haben wir im Haushaltskontrollausschuß das Verfahren für die Bestellung des OLAF-Direktors bestimmt.

trending_flat
"unquestionable"

decided (auch: unique, positive, determinate)
Dies wurde eindeutig vom Ausschuß so beschlossen.
Let me make it quite clear that the Committee on External Economic Relations unanimously decided the contrary!
Ich möchte eindeutig festhalten, daß der Außenwirtschaftsausschuß einstimmig das Gegenteil beschlossen hatte!
When the people who oppose this Treaty and have opposed other treaties say that this will override national law, this issue has already been decided.
Dieses Prinzip wird auch im Vertrag eindeutig festgelegt und insofern eingegrenzt, als es nur für das Gemeinschaftsrecht gilt.

trending_flat
"opinion, views"

decided (auch: determined, definite, staunch)
volume_up
prononciert {Adj.} [förml.]

Synonyme (Englisch) für "decided":

decided
English

Beispielsätze für "decided" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishMoreover, most of what was decided in Nice has nothing to do with enlargement.
Außerdem haben die meisten Beschlüsse von Nizza nichts mit der Erweiterung zu tun.
EnglishI decided against it because otherwise the wrong people would yet again be penalised.
Ich habe es nicht getan, weil es sonst doch wieder die Falschen getroffen hätte.
EnglishFirstly, it decided to formalise the status of the UNHCR in the region concerned.
Erstens: Die Formalisierung des Status des UNHCR in dem betreffenden Gebiet.
EnglishAnd then I decided I'd dedicate my life to saving one million people every year.
Da beschloss ich, mein Leben der Rettung einer Million Menschen jedes Jahr zu widmen.
EnglishWe believe that the focus of alcohol policy should be decided at national level.
Unserer Meinung nach sollte die Alkoholpolitik auf nationaler Ebene festgelegt werden.
EnglishRather, I believe we must move ahead more speedily with what we have already decided.
Ich glaube, die Lösung besteht darin, das einmal Beschlossene rascher umzusetzen.
EnglishI think we have spent enough time on this point and everything has been decided.
Ich glaube, wir haben diesen Punkt jetzt ausführlich behandelt und alles ist geregelt.
EnglishThis must now be decided by a commission and by the judicial authorities.
Das muß jetzt von einer Kommission und von juristischen Behörden geklärt werden.
EnglishAfter that, it can be decided whether an embargo of this kind should be imposed.
Danach kann erwogen werden, ob ein solches Embargo auferlegt werden soll.
EnglishThe modalities of that conference shall be decided upon not later than 2005.
Die Modalitäten für diese Konferenz sind spätestens im Jahr 2005 festzulegen.
EnglishAnd my mother decided that that information must have come from my grandmother.
Und meine Mutter dachte, dass diese Informationen von meiner Großmutter kommen musste.
EnglishWe decided to strive towards a common European policy on the asylum system.
Wir sind übereingekommen, auf ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem hinzuwirken.
EnglishAnd so some states have decided to allow them, some states have decided to ban them.
Und so kam es, dass sie in einigen Staaten erlaubt sind und in anderen nicht.
EnglishValeria has decided to share with us her point of view on au pair placement.
Valeria has decided to share with us her point of view on au pair placement.
EnglishHe'd love to know that you searched your soul before you decided not to go.
Gut, dass Sie lhre Seele durchforstet haben und daraufhin hierbleiben wollen.
EnglishAll these policies, like enlargement, were decided at the summit, not by the Commission.
Ich teile Ihre Hoffnung, dass sich die Präsidentschaft um eine Einigung bemüht.
EnglishThere must be severe cut-backs, as the Fisheries Council decided in December 2002.
Auf Beschluss des Rates ' Fischerei ' im Dezember 2002 muss es tiefe Einschnitte geben.
EnglishNonetheless that is the task that the Council has decided that we must undertake.
Doch das ist nun einmal die Aufgabe, die uns der Rat mit seinem Beschluß zugewiesen hat.
EnglishWe decided, on the basis of the facts, to consider the agencies individually.
Wir haben de facto die Entscheidung getroffen, die Agenturen individuell zu betrachten.
EnglishMr President, at the meeting at Feira it was decided to increase flexibility.
Herr Minister, auf dem Treffen von Feira wurde vereinbart, die Flexibilität zu erhöhen.