Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "current"

 

"current" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-72 von 4955

current {Adjektiv}

current {Adj.} (auch: newsworthy, present, of topical interest, up-to-date)

We also annotate the density that Google Mail is currently using with “current view.”

Der aktuell von Google Mail verwendete Kompaktheitsgrad wird mit "aktuelle Ansicht" ergänzt.

The current selection that matches the details of File name and File type is displayed here.

Hier wird Ihnen die aktuell zu den Angaben bei Dateiname und Dateityp passende Auswahl gezeigt.

And here is data on 15,000 people's current anxiety, right now.

Und hier haben wir aktuell Daten über die Ängste von 15 000 Menschen.

Click here to remove the current context assigned to the selected style.

Klicken Sie hier, um die aktuell markierte Zuweisung von Kontext und verwendeter Vorlage zu lösen.

The current used rotation point is indicated through a point.

Der aktuell verwendete Drehpunkt wird durch einen Punkt angezeigt.

current {Adj.} (auch: at the moment, at present, at the present time, present)

It will be made possible by providing co-funding, up to a current maximum of 10 %.

Dies wird durch Kofinanzierung möglich sein, deren Obergrenze gegenwärtig bei 10 % liegt.

That is another important reason not to continue the current rules.

Dies ist ein weiterer wichtiger Grund für die Ablösung der gegenwärtig gültigen Regelungen.

All the current operational problems were exposed by the European Parliament.

Alle gegenwärtig bekannten Unzulänglichkeiten sind vom Europäischen Parlament enthüllt worden.

The man in question is current Member of the Czech Parliament Jiř í Dolejš.

Der Mann, um den es geht, ist Jiř í Dolejš, gegenwärtig Mitglied des tschechischen Parlaments.

The current high costs are caused by the fact that payments have to be processed manually.

Die gegenwärtig hohen Kosten rühren daher, dass Überweisungen per Hand bearbeitet werden müssen.

current {Adj.} (auch: prevailing, present, existing)

bestehend {Adj.}

That, therefore, is the situation currently in force - the law as it stands.

Daher ist das jetzt die Situation, das bestehende Recht, welches im Moment in Kraft ist.

Perhaps we should implement the rules which are currently in existence.

Vielleicht sollten wir nur die bestehenden Vorschriften einhalten.

It is better to stick with the regime that we have, with the primary law that we currently have.

Es ist besser, die bestehende Regelung und das Primärrecht, das wir derzeit haben, beizubehalten.

I would therefore urge you to consider the risks currently involved.

Sind Sie sich dieser gegenwärtig bestehenden Risiken bewusst?

In financial terms, you would like to emulate the system currently in use in the United States.

Im Finanzbereich soll das in den Vereinigten Staaten von Amerika bestehende System nachgeahmt werden.

current {Adj.} (auch: ongoing, present, running, Serial)

FOT The operator must ensure that all current legal provisions are consistently observed.

Das Bahnunternehmen muss sich laufend auf die aktuellen rechtlichen Grundlagen einstellen.

The operator must ensure that all current legal provisions are consistently observed.

Das Bahnunternehmen muss sich laufend auf die aktuellen rechtlichen Grundlagen einstellen.

The fact sheets and dossiers are continually updated in line with current circumstances.

Die Faktenblätter wie auch die Dossiers werden laufend den aktuellen Gegebenheiten angepasst.

In what follows, we will provide you, dear readers, with announcements and news about the current developments in the OSCE.

Nachfolgend informieren wir Sie, liebe Leserinnen und Leser, laufend über wichtige Entwicklungen und Geschehnisse in der OSZE.

This forum makes it possible to discuss current relevant security issues – bearing in mind that the OSCE takes a comprehensive view of security – with all participating States.

Er erlaubt, laufend relevante sicherheitspolitische Fragen – die OSZE geht von einem umfassenden Sicherheitsverständnis aus – mit allen Teilnehmerstaaten zu thematisieren.

current {Adj.} (auch: present, instantaneous, currently)

That is the current challenge, not the issue of Turkey.

Darin besteht momentan die Herausforderung und nicht in der Frage der Türkei.

Here you will find the current parameters for the respective link.

In diesem Bereich erhalten Sie die jeweiligen Parameter angezeigt, die momentan für Ihre Verknüpfung gelten.

At the moment, it gives the current draft treaty its constitutional overtones precisely where the Union is not ready for them.

Momentan verleiht sie dem Vertragsentwurf ihre konstitutionellen Akzente genau dort, wo die Union noch nicht so weit ist.

My current thinking - although I do not have a completely closed mind on it - is that there has to be an element of discretion.

Momentan muß es meiner Meinung nach - obwohl ich noch keine hundertprozentige Position dazu habe - einen gewissen Ermessensspielraum geben.

This is the logic on which the current MAI negotiations and its framework are based, with developing countries being excluded.

Auf dieser Logik beruhen momentan die unter Ausschluß der Entwicklungsländer geführten Verhandlungen zum MAI, das unserer Ansicht nach in Frage gestellt werden muß.

current {Adj.} (auch: then, at that time, at the present time, present)

Furthermore, the voluntary agreements should not be considered as instruments that supplement the current Community legislative arsenal.

Darüber hinaus dürfen freiwillige Vereinbarungen nicht als Instrumente angesehen werden, die das derzeitig legislative Arsenal der Gemeinschaft ergänzen.

I speak in all sincerity, as it is in no-one's interest to complicate matters further, and certainly not, I imagine, in the interests of the current presidency.

Ich sage das offen, weil niemand an einer weiteren Komplikation der Dinge interessiert ist, und meiner Meinung nach schon gar nicht die derzeitig amtierende Präsidentschaft.

Particularly on the eve of enlargement, current practices for rebates or reductions are no longer justified and must therefore be inexorably abandoned.

Gerade angesichts der bevorstehenden Erweiterung sind die derzeitig praktizierten Ausnahmeregelungen und Rabatte nicht mehr gerechtfertigt und müssen also unbedingt abgeschafft werden.

After enlargement there will be problems and needs in the EU as it currently stands.

Es wird nach der Erweiterung weiterhin Probleme und Bedürfnisse in der derzeitigen Union geben.

To conclude, the agreement currently in force expires in 2004.

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, daß das derzeitige Abkommen im Jahre 2004 endet.

current (in general circulation or use) {Adj.}

verbreitet (Meinung) {Adj.}

We want a neighbour which identifies with European values and we hope – and believe – that, through this current procedure, Turkey will end up moving towards Europe and adopting European values.

Die Türkei ist nicht Europa, Demokratie und Menschenrechte dagegen sind es, und deshalb sollten diese Werte zumindest bei unseren Nachbarn verbreitet werden.

In my country, there are currently various criminal cases pending against building contractors, and it seems as if fraud is becoming a widespread phenomenon.

In meinem Land sind gegenwärtig verschiedene Verfahren gegen Bauunternehmer anhängig, und Betrügereien scheinen doch ein sehr weit verbreitetes Phänomen zu werden.

current (note, coin) {Adj.} (auch: effective)

gültig {Adj.}

The settings defined in this are only valid for the current document and can only be defined separately for each document.

Die Einstellungen dieses Bereichs können nur am aktuellen Dokument gesetzt werden und sind auch nur für dieses gültig.

It is also necessary to improve relations with other countries and, as far as is applicable, to eliminate the current division of the process into two phases.

Ferner gilt es, die Beziehungen mit den übrigen Ländern zu verbessern und die derzeitige Aufspaltung des Prozesses in zwei Phasen, soweit sie noch gültig ist, zu beseitigen.

current {Adj.} (auch: successive, continuously, continuous, consecutive)

We're always working to improve Orkut for you, and fighting spam is one of our current projects.

Wir arbeiten fortlaufend daran, Orkut für dich zu verbessern, und eines unserer aktuellen Projekte ist die Bekämpfung von Spam.

Further takes note of the recommendation of the Board that the current contribution rate should be maintained but kept under review;

3. nimmt ferner Kenntnis von der Empfehlung des Rates, den derzeitigen Beitragssatz beizubehalten, ihn jedoch fortlaufend zu überprüfen;

current {Adj.} (auch: familiar, common)

current {Adj.} (auch: of the time)

jeweilig (zu einer bestimmten Zeit) {Adj.}

The object bar is dependent on the document type and the currently selected object type within a document.

Die Objektleiste ist sowohl vom jeweiligen Dokumenttyp als auch vom aktuell ausgewählten Objekttyp abhängig.

Also included below are the detailed Avid Advantage plan descriptions for each of the Avid Advantage support offers currently available.

Die weiteren Dokumente enthalten eine genaue Beschreibung des Leistungsumfangs des jeweiligen Avid Advantage-Supportangebots.

All services of ÖKK or its associated companies are subject to the currently valid General Terms and Conditions of Insurance.

Für jegliche Dienstleistungen seitens ÖKK oder verbundener Unternehmen gelten die jeweiligen Versicherungsbestimmungen in der aktuellen Fassung.

The menus are context sensitive, this means that those menu commands will be available that are relevant to the work being currently carried out.

Die Menüs sind kontextsensitiv, das heißt, dass Ihnen stets die Menübefehle angeboten werden, die im jeweiligen Zusammenhang relevant sind.

There are currently 40 million EU citizens who speak a language other than the official national language, and next year they will total 46 million.

Derzeit 40 und im nächsten Jahr 46 Millionen Einwohner der EU-Mitgliedstaaten gebrauchen eine andere Sprache als die jeweilige Amtssprache.

current (in general circulation or use) {Adj.}

gebräuchlich (Wort) {Adj.}

current {Adj.} (auch: at the moment, at present, at the present time, immediate)

Madam President, may I ask that this be done very quickly, because we do have to report back to the House in January; that is what the current Rules of Procedure prescribe.

Frau Präsidentin, ich bitte darum, daß das sehr rasch geschieht, denn wir müssen ja im Januar eine Mitteilung ans Plenum abgeben, so sieht es die Geschäftsordnung augenblicklich vor.

current {Adj.} (auch: present)

The proportion of women, currently 25 %, needs to be increased.

Der jetzige Frauenanteil von 25 % muß weiter erhöht werden.

However, we do not want the continuation of the existing one, as currently provided for by Agenda 2000.

Allerdings wollen wir nicht die Fortschreibung des jetzigen, so wie es die Agenda 2000 derzeit vorsieht.

The system currently used for accounting is Sincom 2.

Das jetzige System für das Rechnungswesen ist das sincom-II-System.

There is currently no legal basis in the EU that permits the use of PNR commercial data for protecting public security.

Bei der jetzigen Formulierung besteht die Gefahr, dass die Rechtssicherheit außer Kraft gesetzt wird.

As currently framed they would be disastrous for Irish agriculture and the towns and villages of rural Ireland.

In ihrer jetzigen Form hätten sie für die irische Landwirtschaft, die Städte und das ländliche Irland verheerende Folgen.

current {Adj.} (auch: common, popular, fast-selling, conventional)

current (in general circulation or use) {Adj.}

umlaufend (Geld, Geschichte, Gerücht) {Adj.}

current {Adj.} [Fin.]

kursierend [Fin.]

current (belonging to the present time) {Adj.}

Tages… (-politik, -preis) {Adj.}

We can only hope that the current pragmatic and realistic partnership will perhaps one day become a real strategic partnership.

So hoffen wir, dass die zur Zeit praktizierte pragmatisch-realistische Partnerschaft vielleicht eines Tages tatsächlich eine strategische Partnerschaft werden wird.

I can make no other assessment than that, for Sweden, this was a fixed-term derogation which would one day come to an end in favour of current Community directives.

Ich kann zu keiner anderen Auffassung gelangen, als daß es für Schweden eine zeitlich begrenzte Ausnahmeregelung war, die eines Tages zugunsten der geltenden Gemeinschaftsrichtlinie enden würde.

current {Substantiv}

current {Subst.} [Elektr.]

Strom {m} [Elektr.]

Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.

Richtig, der Strom will durch die Knete und nicht durch das LED-Licht fließen.

So, what you have is that when the pore is open, you get some current sometimes.

Einige von ihnen schaffen das immer. Wenn die Pore geöffnet ist, fließt manchmal Strom.

The Northern Hemisphere owes its climate to the North Atlantic Current.

Wir verdanken das Klima der nördlichen Halbkugel dem nordatlantischen Strom.

And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device.

Wenn man das Gate ausschaltet, fließt kein Strom mehr durch das Teil.

Well it's 150 times more resistant to electric current than that salt dough.

Tja, ihr Widerstand gegenüber elektrischem Strom ist 150-mal so groß, wie bei der Salzknete.

current {Subst.} [Naut.]

Lauf {m} [Naut.]

The Internet is viewed as a wild and dangerous river and there are legislative initiatives in many states aimed at regulating its current.

Das Internet wird als wilder und gefährlicher Fluss gesehen, und es gibt in vielen Staaten Gesetzesinitiativen, die seinen Lauf regulieren sollen.

You can define your own color gradient, save the current color gradient list as a file, or load a different list from another file.

Sie können einen eigenen Farbverlauf definieren, die aktuelle Farb­ver­lauf­tabel­le als Datei speichern oder eine andere Tabelle aus einer Datei laden.

The licence currently granted to Swisscom will expire at the end of 2007.

Die aktuelle Konzession wurde Swisscom erteilt und läuft Ende 2007 ab.

The second question the European Parliament is currently considering is the fiche d'impact.

Der zweite Bereich, der im Europäischen Parlament zur Zeit läuft, ist fiche d'impact.

A project is currently under way to strengthen civil society, especially in northern Nigeria.

Derzeit läuft ein Projekt zur Stärkung der Zivilgesellschaft, und zwar vor allem in Nordnigeria.

current (tendency of events, opinions, etc.) {Subst.} (auch: tendency, trend, turn, leaning)

Tendenz {f}

This trend is continued by the current proposal for the rapid reaction facility.

Diese Tendenz wird mit dem vorliegenden Vorschlag für die Sonderfazilität weiter fortgesetzt.

Secondly, I am one of those who are disquieted by current neo-liberal trends in the EU.

Zweitens: Ich gehöre zu jenen, die die aktuelle EU-Entwicklung wegen ihrer neoliberalen Tendenz mit Beunruhigung sehen.

Given this situation, I believe that we have to conclude, irrespective of political allegiance, that the current system is ineffective and unfair.

Ungeachtet der politischen Tendenz müssen wir somit zu dem Schluß kommen, daß das heutige System uneffektiv und ungerecht ist.

Therefore, the data are as you say, but the trend illustrated by the current data is not acceptable to us.

Deshalb sind die Zahlen zwar so, wie von Ihnen genannt, doch ist die Tendenz, wie sie sich in den aktuellen Daten widerspiegelt, für uns nicht hinnehmbar.

In this respect, paragraph 14 of Mr McCartin's report underlines the need to eliminate or reduce the current trend towards doing away with tariffs.

Im Bericht von Herrn McCartin wird daher in Ziffer 14 auf die Notwendigkeit hingewiesen, der derzeitigen Tendenz des Abbaus des Zollschutzes entgegenzuwirken.

current (tendency of events, opinions, etc.) {Subst.} (auch: vogue, trend, movement, stream)

Trend {m}

The current trend of substituting petrol with diesel fuel has thus continued unabated.

Der Trend zur Substitution von Benzin durch Dieseltreibstoff setzte sich damit fort.

Current evolution is towards States and not towards individuals and economic operators.

Der derzeitige Trend geht in Richtung Staaten und nicht in Richtung Einzelpersonen und Wirtschaftsbeteiligte.

Actually, if current trends continue, it could all be gone in five or 10 years' time.

In Wirklichkeit aber, wenn der derzeitige Trend anhält, wird schon in fünf oder zehn Jahren alles geschmolzen sein.

Forum cinfo 2012 highlights current trends from the angle of new individual career prospects and human resources development

Das Forum cinfo 2012 beleuchtet den aktuellen Trend aus dem Blickwinkel neuer Perspektiven für individuelle Laufbahnen sowie für

This trend will also generally hold true for the ten new countries that will soon join the current Member States.

Dieser Trend wird generell auch für die zehn Beitrittsstaaten gelten, die sich schon bald zu den gegenwärtigen Mitgliedstaaten hinzugesellen werden.

current {Subst.} [Naut.]

Strömung {f} [Naut.]

You did it against the current!

Du hast es gegen die Strömung geschafft!

Man: Against the current!

Mann: Gegen die Strömung!

This is their track: we deployed the tag off of Tokyo, and the Mola in one month kind of got into the Kuroshio Current off of Japan and foraged there.

Wir haben den Anhänger vor Tokio losgeschickt, und nach einem Monat kam der Mondfisch in die Kuroshio-Strömung vor Japan und suchte nach Futter.

current {Subst.} (auch: wake)

Sog (saugende Strömung) {m} [übertr.]

current {Subst.} [Elektr.]

Stromstärke {f} [Elektr.]

current {Subst.} (auch: ocean current)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "current":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "current" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "current" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Custom Search Ads is currently only available to a limited number of publishers.

Custom Search Ads ist derzeit nur für eine begrenzte Anzahl Publisher verfügbar.

Logically, all of this referred to a text which was different to the current one.

All dies bezog sich logischerweise auf einen anderen Text als den vorliegenden.

The World Trade Organisation currently generates more crises than it can resolve.

Die Welthandelsorganisation schafft derzeit mehr Krisen, als dass sie diese löst.

I will not, however, succumb to the temptation of summing up the current term.

Aber ich werde dem Versuch widerstehen, eine Bilanz der Wahlperiode zu ziehen.

Compared to the current situation, this would give rise to a different dynamic.

Das würde im Vergleich zur gegenwärtigen Situation eine neue Dynamik auslösen.

It would make it impossible to go there with the current ambitious objectives.

Es wäre dann nicht möglich, dort die gleiche ehrgeizige Zielsetzung vorzulegen.

I believe that the WTO in its current structure and working practices is dead.

Ich halte die WTO in ihrer gegenwärtigen Struktur und Arbeitsweise für überlebt.

We do not believe that such incidents should take place in the current climate.

Unserer Ansicht nach darf so etwas in der gegenwärtigen Situation nicht geschehen.

Here's a logistics system, a small piece of one that we're currently building.

Hier ist ein Logistik-Systemz ein kleines Teil von dem woran wir gerade arbeiten.

About 2 million people are currently employed in the European textile industry.

Ungefähr 2 Millionen Menschen sind derzeit in Europas Textilindustrie beschäftigt.

New ways of capital procurement are currently a top priority for the SME sector.

Neue Wege bei der Kapitalbeschaffung genießen gerade im KMU-Bereich Top-Priorität.

You said that culling and the travelling ban are currently the main objectives.

Sie sagten, dass Ausmerzung und Bewegungskontrolle zur Zeit Ihr Hauptziel ist.

I believe that the current directive and the report speak a different language.

Ich glaube, die vorgelegte Richtlinie und der Bericht sprechen eine andere Sprache.

The current VAT directive which had its origins in the 1970s requires reform.

Die geltende Mehrwertsteuerrichtlinie aus den 70er Jahren bedarf einer Reform.

In the light of current practice, which is stagnant, this is a useful move forward.

In Anbetracht der gegenwärtigen Stagnation ist das ein wertvoller Schritt vorwärts.

That is why we ask the Commission to carry on working with the current legislation.

Deshalb bitten wir die Kommission, nach dem geltenden Recht weiterzuarbeiten.

There are countries whose slaughter premium is currently double that of others.

Es gibt Länder, deren Schlachtprämie im Moment doppelt so hoch ist wie die anderer.

Switzerland’s compulsory contribution is currently equal to 1.13% of the UN budget.

Der Pflichtbeitrag der Schweiz an die UNO beträgt zur Zeit 1.13% des UNO-Budgets.

The fourth and last point is currently the most important: the amount of aid.

Und die vierte und letzte Frage ist im Moment die wichtigste: die Höhe der Hilfe.

According to the FAO, many commercial fish species are currently under threat.

Der FAO zufolge ist derzeit ein großer Teil der kommerziellen Fischarten in Gefahr.
 

Forum-Ergebnisse

"current" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Englisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.