So schreibt man einen CV auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "countries"

 

"countries" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-31 von 8110

countries

Länder {Subst.}

For the poorest countries, this will require 100 % cancellation of their debts.

Für die ärmsten Länder wäre dazu ein vollständiger Schuldenerlass erforderlich.

In addition, it is necessary to ascertain how countries can take prisoners back.

Überdies müsse untersucht werden, wie die Länder Häftlinge zurücknehmen können.

It is impossible to produce practical proposals on tax policy for 25 countries.

Wir können nicht konkrete steuerpolitische Vorschläge für 25 Länder unterbreiten.

One of the countries that has been earmarked for such an action plan is Morocco.

Marokko stellt eines der für einen solchen Aktionsplan ausgewählten Länder dar.

Let us bear in mind the similarities between the countries and share the tasks.

Wir sollten an der Gleichheit der Länder festhalten und uns die Aufgaben teilen.

countries (auch: states)

Staaten {Subst.}

Agreements between Switzerland and further European countries are in preparation.

Vereinbarungen der Schweiz mit weiteren europäischen Staaten sind in Vorbereitung.

Subject: Image of the various European countries in the other EU Member States

Betrifft: Bild der einzelnen europäischen Länder in den anderen Staaten der EU

This is also immensely important to the new countries which will be joining us.

Dies hat auch große Bedeutung für die neuen Staaten, die wir aufnehmen werden.

The Council should, however, point to abuses in contacts with the ASEAN countries.

Allerdings muß der Rat bei Kontakten zu den ASEAN-Staaten auf Mißstände hinweisen.

In 1960 Venezuela joined the Organisation of Petroleum Exporting Countries (OPEC).

Venezuela trat 1960 der Organisation Erdöl exportierender Staaten (Opec) bei.

country

country (auch: land, terra, county, countryside)

Land {n}

The country has benefitted as a result, and our country is dependent on them all.

Von Ihnen hat das Land viel profitiert, auf sie alle ist unser Land angewiesen.

Probably in your own country too, and these were not exactly models of democracy.

Auch in Ihrem Land, und die waren nicht gerade ein Musterbeispiel für Demokratie.

This country, as you know, has been without a government as such for a long time.

Wie Sie wissen, gibt es in diesem Land seit langem keine eigentliche Regierung.

I do not want to hide the fact that this issue is very sensitive in my country.

Ich will nicht verhehlen, dass dies in meinem Land ein sehr sensibles Thema ist.

Mrs Lulling has mentioned the structural features of the sector in her country.

Frau Lulling erwähnte die strukturellen Merkmale dieses Sektors in ihrem Land.

country (auch: nation, state, polity, commonwealth)

Staat {m}

It is not an agreement between the European Union and one country, one state.

Es ist kein Abkommen zwischen der Europäischen Union und einem Land bzw. einem Staat.

Milosevic has no interest whatsoever in the people living in his own country.

Milosevi interessiert sich überhaupt nicht für die Menschen, die in seinem Staat leben.

A network of crisis centres had been established in various cities of the country.

a) einen Staat betrifft, der nicht Vertragspartei des Protokolls ist;

Turkey is an Associate Country and we demand more, much more than this from an Associate.

Die Türkei ist ein assoziierter Staat, und ein solcher steht weit mehr in der Pflicht.

At the end of the 19th century, France was the only country with a legation in Berne.

Ende des 19. Jahrhunderts war Frankreich der einzige Staat mit einer Gesandtschaft in Bern.

country (auch: district, quarter, region, clime)

Gegend {f}

As it stands, it could be adopted by just about any country in the whole world.

Er könnte in seiner jetzigen Fassung in jeder beliebigen Gegend der Welt angenommen werden.

I'd like to sing in Basque, which is the language spoken in the Basque Country where I live, in the region in France and Spain.

Ich werde etwas auf Baskisch dazu singen, das ist die Sprache meiner Heimat, des Baskenlands, einer Gegend, die teils in Frankreich, teils in Spanien liegt.

To reassure her I can state that the Afghans in most countries - this is true in my country at least - are young men from the Kabul region.

Ich kann zu Ihrer Beruhigung mitteilen, dass die Afghanen in den meisten Ländern - das gilt jedenfalls für mein Land - junge Männer aus der Gegend um Kabul sind.

And I'm sure everyone here enjoys cell phones that can actually be used in the remote areas of the world, in the Third World countries.

Und ich bin mir sicher, jeder hier liebt Handys, die wirklich in den entlegenen Gegenden der Welt funktionieren, in den Ländern der Dritten Welt.

No high-risk factories should be relocated to developing countries, in the same way that it would be a mistake to consider transplanting these factories into the countryside.

Keinesfalls dürfen Hochrisiko-Anlagen in Entwicklungsländer verlagert werden, ebenso illusorisch wäre es, diese Betriebe in ländliche Gegenden verpflanzen zu wollen.

country [Bauwes.] (auch: surface of terrain)

Gelände [Bauwes.]

Border crossings have to be prevented along a 700 km stretch of country which is hard to monitor.

Grenzübertritte müssen selbst dann verhindert werden, wenn ein Gelände 700 km lang und schwer einsehbar ist.

country {Substantiv}

country {Subst.} (auch: countryside)

Feld (unbebaute Bodenfläche) {n} [förml.]

A: The challenges in this country are numerous.

logistische Schwierigkeiten bei der Arbeit im Feld mit sich bringen.

in the open country

auf freiem Feld

This will give you as parliamentarians a chance to focus more on this neighbouring country and to establish your own contacts.

Präsident Lukaschenko würde ins Feld führen, dass es der Bevölkerung aufgrund der EU-Maßnahmen schlechter geht und nicht aufgrund seiner eigenen Politik.

We had only ever supported our country -- the only two areas in which India was very proud about their country, representing itself on the field.

Bis zu dieser Zeit hatten wir immer nur unser Land unterstützt. Die zwei Dinge in ihrem Land, auf die die Inder sehr stolz waren, spielte sich auf dem Feld ab.

Also on the New Account Signup page, enter what you want to call this account in the Account Name box, then select your country and time zone.

Geben Sie auf der Seite Anmeldung für neues Konto außerdem im Feld Name des Kontos einen Namen für das Konto ein und wählen Sie Ihr Land und Ihre Zeitzone aus.

country (fatherland) {Subst.} (auch: home country, home, domicil, domicile)

Heimat {f}

I have lobbied for genuine refugees in my own country, largely unsuccessfully.

In meiner Heimat habe ich mich größtenteils erfolglos für echte Flüchtlinge eingesetzt.

In my own country, the various parliamentary groups had differing views on this matter.

In meiner Heimat vertraten die einzelnen Parlamentsfraktionen unterschiedliche Meinungen.

My own country, the United Kingdom, consists of one large island plus the north of Ireland.

Meine britische Heimat besteht aus einer großen Insel sowie Nordirland.

Certainly my own country sets a rather poor example in this respect.

Meine Heimat geht in dieser Hinsicht sicherlich nicht mit gutem Beispiel voran.

Migrants help to alleviate the poverty in their native country, at least in the short term

Migrierende helfen kurzfristig die Armut in ihrer Heimat zu lindern

country (population) {Subst.} [Brit.] (auch: folks, nation, people, folk)

Volk {n}

Ukraine is currently a poor country, but it has the potential to become a rich one.

Wer wird es ausbeuten, und wie viel wird das ukrainische Volk davon abbekommen?

You may wonder why the people should have taken that decision in our country.

Sie werden sich vielleicht wundern, wieso in unserm Land das Volk dies entscheidet.

The Korean people lived in a unified country for over 1 300 years from the seventh century.

Das koreanische Volk lebte seit dem 7. Jahrhundert 1 300 Jahre lang in Einheit.

One country in the EU has allowed its people to vote on the Treaty of Nice and they said no.

Ein einziges Volk in Europa durfte über den Vertrag von Nizza abstimmen und hat ihn abgelehnt.

Let Washington's Nebuchadnezzar let these people go, these slaves in their own country.

Der Nebukadnezar von Washington soll dieses Volk freigeben, das im eigenen Land versklavt wird.

country (countryside) {Subst.} (auch: landscape, territory, scene, countryside)

It becomes a cartoon of a country house, in a cartoon of the country.

Es wird zum Zerrbild eines Landhauses in einem Zerrbild der Landschaft.

Psychologically the country would not appear to have any difficulty in becoming a part of the European landscape.

Psychologisch hat das Land offenbar keine Schwierigkeiten, in der europäischen Landschaft seinen Platz zu finden.

country {Adjektiv}

country (life) {Adj.} (auch: agrestic)

ländlich {Adj.}

As a predominantly rural country, Latvia is particularly affected by the foolhardy project to export the EU's unsuccessful agricultural policy to the accession countries.

Lettland als vorwiegend ländlich geprägtes Land ist ganz besonders betroffen von dem Schwachsinn, dass die verfehlte EU-Agrarpolitik jetzt in die Beitrittsländer exportiert wird.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "country":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "countries" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "countries" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I have great admiration for what the accession countries have already achieved.

Ich habe große Bewunderung dafür, was die Beitrittsländer schon geleistet haben.

You are looking to reassure the acceding countries, as well as European opinion.

Sie wollen die Beitrittsländer wie auch die europäische Öffentlichkeit beruhigen.

Since 1970 the water supply of the developing countries has fallen by two thirds.

Die Wasserversorgung sank in den Entwicklungsländern seit 1970 um zwei Drittel.

What have the EU countries done so far in order to avoid practices of this kind?

Die Risiken werden offensichtlich größer, selbst in der ehemaligen Sowjetunion.

That in turn would increase the volume of production in the developing countries.

Das wiederum würde das Produktionsvolumen in den Entwicklungsländern steigern.

Some speeches focused attention on the status of nationals of third countries.

In den Redebeiträgen wurde auf den Status von Drittstaatsangehörigen hingewiesen.

Hopefully, future countries to hold the presidency will carry on the good work.

Es bleibt zu hoffen, daß die künftigen Präsidentschaften diesen Prozeß fortsetzen.

Compared with other European countries, corporate taxes are low in Switzerland.

Im europäischen Vergleich sind die Steuern für Unternehmen in der Schweiz niedrig.

Finally, I should like to mention one more point, namely the candidate countries.

Schließlich möchte ich noch einen Punkt erwähnen, nämlich die Beitrittsländer.

First of all, many of the candidate countries do not meet the Copenhagen criteria.

Zunächst erfüllen viele Beitrittskandidaten nicht die Kriterien von Kopenhagen.

The assembly of donor countries has appointed Dr Hans Blix to be its chairman.

Die Konferenz der Geberländer hat Herrn Dr. Hans Blix zum Vorsitzenden ernannt.

Quotas should be allocated to producing countries, not to importing companies.

Quoten müssen an die Erzeugerländer statt an die Importkonzerne vergeben werden.

This applies equally to all candidate countries, and so it also applies to Turkey.

Das gilt für jedes Kandidatenland gleichermaßen, also gilt es auch für die Türkei.

We are opposed to the reduction of appropriations for aid to developing countries.

Wir sind gegen die Kürzung der Mittel zur Unterstützung der Entwicklungsländer.

Rich countries have been sending aid to poor countries for the last 60 years.

Reiche Nationen haben arme Nationen seit 60 Jahren mit Hilfsgütern unterstützt.

Indeed, pollution knows no administrative or boundary limits between countries.

In der Tat kennt die Umweltverschmutzung keine administrativen Ländergrenzen.

The present text of the Convention permits only individual countries to join.

Die Europäische Gemeinschaft ist keine Vertragspartei des CITES-Übereinkommens.

One problem is the weak administrative capacities of the recipient countries.

Die Verwaltung dieser Fonds unterliegt den Bestimmungen der EU-Haushaltsordnung.

Cooperation among the countries that share the Baltic coastline must be improved.

Es gilt, die Zusammenarbeit zwischen den Ostseeanrainerstaaten zu entwickeln.

I hope that other industrialised countries will also follow the EU's example.

Ich hoffe, dass auch andere Industriestaaten diesem Beispiel der EU folgen werden.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wochenendausflug, Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand

Ähnliche Wörter

Schaue im Französisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la vorbei.