"contempt" Deutsch Übersetzung
We are appalled by the contempt in which the Commission holds Parliament.
Mr de Gaulle was happy to pour contempt on the idea of subsidiarity.
In other words -- (Laughter) feel sympathy, rather than contempt.
On the other hand, such a policy shows a deep contempt for women.
Their children should know that the perpetrators have the full contempt of the civilised world.
He accuses both the old and the new leading elites of contempt for democracy and law.
We want to put an end to that hate, that racism, that contempt.
What a contempt for public aspirations and the most fundamental rules of democracy!
We do not and will not accept this contempt for the rights of the European Parliament.
The political purpose must never distort the truth out of contempt for the principles of law.
Would they then have been able to hold them in contempt, describe them in meaningless terms such as 'illegals ' or 'offenders '?
By murdering him the terrorists have shown once more their denial of the right to life and their contempt for the right to freedom of political expression.
Synonyme (Englisch) für "contempt":
Ähnliche Übersetzungen für "contempt" auf Deutsch
Beispielsätze für "contempt" auf Deutsch
This is really one of the most dramatic instances of contempt for human rights.
Catalonia, one of the most Europhile nations in Europe, was treated with contempt.
What a fatalistic comment, and what resignation, what contempt for the human condition!
This is - excuse me for speaking plainly - absolute rubbish, which holds life in contempt!
This shows contempt for the European Parliament and our intelligence.
Behind Franco and his regime was contempt for mankind and deadly propensity for violence.
The Europe that the Heads of State are building fluctuates between powerlessness and contempt.
Contemptible, discreditable processes have been used to justify this aggression.
We cannot accept such contempt for people without protest.
Our contempt for the agreement was not a reflection of a contempt for cooperation.
History has showed repeatedly that efforts to suppress languages breed contempt.
And by not giving us information in response to our questions you have shown contempt for this Parliament.
To do so would be to show contempt for the voice of the people, not just in Ireland, but throughout Europe.
If it is possible for something to be treated with contempt here, then it will be.
It reflected our contempt for a risky and excessively restrictive seven-year financial programme.
Human rights continue to be treated with contempt.
It amounts to contempt for the victims and casualties of the regime, yet it is happening today.
And the combination of the lure of profit and contempt for mankind should not make us change our minds!
Recent events in Turkestan are also further proof of the Chinese authorities ' contempt for freedom of religion.
It treats the views of the outside world with contempt.
Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen
Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.
Neueste Wortvorschläge von Nutzern: etwas nachgehen, etwas nachgehen, fertigungsbereit machen, Zusammensetzung, Nadelholz
contemplation · contemplative · contemplatively · contemplativeness · contemporaneity · contemporaneous · contemporaneously · contemporaneousness · contemporaries · contemporary · contempt · contemptibility · contemptible · contemptibleness · contemptibly · contempts · contemptuous · contemptuously · contemptuousness · contended · contender
Suche weitere Wörter im Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.