bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "containers"

 

"containers" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-51 von 56

containers

We are not talking here about containers; we are talking here about people, about my colleagues.

Wir sprechen hier nicht über Container, wir sprechen über Menschen, über meine Kollegen.

Because if I want evolution, I need containers to compete.

Denn wenn ich Evolution sehen möchte, dann brauche ich Container, die miteinander konkurrieren.

If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword GlobalScope.

Wenn man vom Dokument aus die globalen LibraryContainer ansprechen will, muss man GlobalScope verwenden.

containers which are barged via Dutch waterways

Container, die durch die niederländischen Wasserstraßen transportiert werden

But we need to make some containers.

Aber wir müssen ein paar Container herstellen.

containers (auch: receptacles, repositories, reservoirs, buckets)

Behälter {Subst.}

Subject: IAEA decision on the containers used for the transport of nuclear materials by air

Betrifft: Beschluß der IAEO über die für den Lufttransport von Kernmaterial verwendeten Behälter

Perhaps some circular pieces of metal. Maybe some cylindrical containers with some symbols on them.

vielleicht runde Metallstücke, oder zylindrische Behälter, mit Symbolen bedeckt.

The containers in which the nuclear waste is shipped have been shown to have excessively high levels of radiation and contamination.

Die Behälter, in denen die radioaktiven Abfälle transportiert werden, haben ein viel zu hohes Strahlungs- und Kontaminationsniveau.

I myself am now collecting these cool Pyrex containers and using those instead of Glad and Tupperware containers to store food in.

Ich selbst sammle jetzt diese coolen Pyrex-Behälter und benutze diese statt Glad- und Tupperware-Behältern zum Aufbewahren von Lebensmitteln.

It said in the statement that the Commission knew nothing about the contamination from the castor containers until the 23 April of this year.

In der Erklärung stand, die Kommission hätte bis zum 23.4. dieses Jahres von der Kontamination durch Castor-Behälter nichts gewußt.

containers (auch: receptacles, vessels)

Gefäße {Subst.}

They put them in foam, little containers.

Sie packen sie in Schaumstoff, in kleine Gefäße.

I took several containers -- my wife said, if I could do this, anybody could -- and I ended up growing a seed garden.

Ich habe etliche Gefäße genommen -- meine Frau sagte, wenn ich das tun kann, kann es jeder -- und ich bin dazu gekommen Samengarten zu züchten.

container

They spent 53 hours at sea in a Force 10 gale in a container surrounded by furniture.

In einem mit Möbeln beladenen Container trieben sie 53 Stunden bei Windstärke 10 auf See.

So if you have a container, it's like getting in your car.

Wenn man einen Container hat, ist das, wie wenn man in sein Auto steigt.

The form then likewise appears under its name in the " links " container of the data source.

Das Formular erscheint danach ebenfalls unter seinem Namen im " Verknüpfungen"-Container der Datenquelle.

The chances are that this may become less as the big container ships only call at one port per continent.

Das birgt die Gefahr eines Rückgangs, weil große Container-Schiffe nur noch einen Hafen je Erdteil anlaufen.

I need some information, and I need a container.

Ich brauche Information und ich brauche einen Container.

container (auch: case, caddy, box, repository)

The handle enables you to hold it when the container is filled with hot liquid.

Eine Kaffeetasse ist ein Gerät, ja, welches einen Behälter, jawohl, und einen Griff hat, jawohl.

Put it into a container and it will refrigerate for 24 hours.

Stellt es in einen Behälter und es wird für 24 Stunden gekühlt.

The entire device fits into a suitcase-sized container.

Die gesamte Vorrichtung findet in einem reisekoffergrossen Behälter Platz.

There's a container underneath that's collecting that tissue.

Unterhalb ist ein Behälter, der das Gewebe auffängt.

That's a digital storage in a physical container.

Das ist digitaler Inhalt in einem realen Behälter.

container (auch: jar, vessel, receptacle)

Gefäß {n}

container {Substantiv}

container {Subst.} (auch: case, box)

container {Subst.} (auch: case, capsule, cassette container)

Hülse (Hülle) {f}

container {Subst.} (auch: pail, churn, watering can)

Kanne (Henkelkanne) {f}

container {Subst.} (auch: transport container)

to contain {Verb}

to contain [contained|contained] {Vb.} (auch: to include, to hold, inclose, should bear the address)

They shall contain the names of the Judges who took part in the deliberations.

Sie enthalten die Namen der Richter, die bei der Entscheidung mitgewirkt haben.

They contain sound overviews, wise deliberations and a number of conclusions.

Sie enthalten solide Einschätzungen, kluge Überlegungen und Schlussfolgerungen.

Webpages often contain links to web content on different subdomains or hosts.

Webseiten enthalten häufig Links zu Web-Content auf anderen Sub-Domains oder Hosts.

There have been reports in the Swedish media that the euro coin will contain nickel.

Die neuen Euro-Münzen sollen schwedischen Medienberichten zufolge Nickel enthalten.

This includes the import of soya meal, for example, which can contain salmonella.

Unter anderem die Einfuhr von Sojamehl, das oft Salmonellen enthalten kann.

to contain [contained|contained] {Vb.} (auch: to include, to imply, to comprise)

The terms in the URL may not contain or be related to any of the following:

Die Begriffe in der URL dürfen Folgendes nicht direkt oder als Bezug beinhalten:

All these projects contain very practical proposals for combating forced prostitution.

Alle Aktionen beinhalten ganz konkrete Vorschläge zur Bekämpfung der Zwangsprostitution.

New and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities.

Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.

The comments contain a clear statement about the need for reform.

Die Bemerkungen beinhalten eine klare Stellungnahme über die Notwendigkeit einer Reform.

They do not contain any legally binding requirements and can be implemented on a voluntary basis.

Sie beinhalten keine rechtsverbindlichen Vorgaben und können freiwillig übernommen werden.

to contain [contained|contained] {Vb.} (auch: to encompass, to enfold, to span, to grasp)

So massive, in fact, that it can contain all the other military budgets in the world inside itself.

So gewaltig in der Tat, dass es alle anderen Militäretats auf der Welt umfassen kann.

The database should also contain information about the calendar, budgetary implications and legal base.

Ferner sollte sie Angaben zum Zeitplan, zu den Auswirkungen auf den Haushalt sowie zur Rechtsgrundlage umfassen.

These agreements may contain reciprocal rights and obligations as well as the possibility of undertaking activities jointly.

Diese Übereinkünfte können gegenseitige Rechte und Pflichten umfassen und die Möglichkeit zu gemeinsamem Vorgehen eröffnen.

It must at least contain the following information in order to prove the equipments conformity with the essential requirements:

Die technischen Unterlagen müssen die Gestaltung, die Herstellung und den Betrieb des Produkts abdecken und folgendes umfassen:

It must at least contain the following information in order to prove the conformity of the apparatus with the essential requirements:

Die technischen Unterlagen müssen die Gestaltung, die Herstellung und den Betrieb des Gerätes abdecken und folgendes umfassen:

to contain [contained|contained] (prevent from moving) {tr.V.} (auch: to reckon)

Are we the same Parliament that wants to contain agricultural spending in the 1997 budget?

Sind wir dasselbe Parlament, das die Agrarausgaben im Haushalt 1997 in Grenzen halten möchte?

Let us take advantage of this situation, however, to contain the problem and avoid making war.

Aber wir sollten diese Situation nutzen, um die Dinge unter Kontrolle zu halten, nicht um Krieg zu führen.

No gimmick will be able to contain the legitimate anger of the European peoples who are suffering.

Keine technische Spielerei wird den berechtigten Zorn der darunter leidenden europäischen Völker im Zaum halten können.

This message is contained in the excellent report by Mr Andersson.

So wird es im Bericht von Herrn Andersson - den ich für ausgezeichnet halte - deutlich.

For this purpose, the Text Object Bar contains the icons Promote, Demote, Move Up and Move Down.

Die Textobjektleiste hält zu diesem Zweck die Symbole Ebene höher, Ebene niedriger, Nach oben und Nach unten bereit.

to contain [contained|contained] (anger) {tr.V.} (auch: to contain, to hold back, to restrain)

verhalten [verhielt|verhalten] (zurückhalten) {tr.V.} [förml.]

to contain [contained|contained] (laughter) {tr.V.} (auch: to contain, to hold back, to restrain)

verhalten [verhielt|verhalten] (zurückhalten) {tr.V.} [förml.]

to contain [contained|contained] (prevent from spreading) {tr.V.} [Mil.] (auch: to check)

to contain [contained|contained] {Vb.} (auch: to preoccupy, to govern, to sway, to rule)

The Commission rightly identifies what it calls a global governance gap, with global market forces running far ahead of the ability of institutional mechanisms to contain them.

Die Kommission stellt ganz richtig eine, wie sie es nennt, Kluft im globalen Regieren fest: Die globalen Marktkräfte eilen der Fähigkeit institutioneller Mechanismen, sie zu beherrschen, weit voraus.

to contain [contained|contained] (prevent from spreading) {tr.V.}

eindämmen [dämmte ein|eingedämmt] (Krankheit) {tr.V.}

Contain the effects of the crisis and improve future global resilience

Die Auswirkungen der Krise eindämmen und die künftige globale Widerstandskraft stärken

to contain [contained|contained] (restrain) {tr.V.} (auch: to quell, to depress, to quench, to stifle)

to contain [contained|contained] (fire) {tr.V.} [Med.] (auch: to limit)

lokalisieren [lokalisierte|lokalisiert] (eingrenzen) {tr.V.} [Med.]

to contain [contained|contained] {Vb.} (auch: to quell)

The mission of democracies must be to defeat terrorism, not merely to contain or to tame it.

Der Auftrag der Demokratien muss es sein, den Terrorismus nicht nur in die Schranken zu weisen oder zu zügeln, sondern ihn zu besiegen.

to contain [contained|contained] (wrath, curiosity, impatience) {tr.V.} (auch: to control, to restrain, to restrain oneself)

to contain

to contain (auch: to ensnare)

Container {Substantiv}

Container {m} (auch: Behälter, Gefäß)

They spent 53 hours at sea in a Force 10 gale in a container surrounded by furniture.

In einem mit Möbeln beladenen Container trieben sie 53 Stunden bei Windstärke 10 auf See.

So if you have a container, it's like getting in your car.

Wenn man einen Container hat, ist das, wie wenn man in sein Auto steigt.

The form then likewise appears under its name in the " links " container of the data source.

Das Formular erscheint danach ebenfalls unter seinem Namen im " Verknüpfungen"-Container der Datenquelle.

The chances are that this may become less as the big container ships only call at one port per continent.

Das birgt die Gefahr eines Rückgangs, weil große Container-Schiffe nur noch einen Hafen je Erdteil anlaufen.

I need some information, and I need a container.

Ich brauche Information und ich brauche einen Container.
Container {Subst.} (auch: Behälter, Gefäße)

We are not talking here about containers; we are talking here about people, about my colleagues.

Wir sprechen hier nicht über Container, wir sprechen über Menschen, über meine Kollegen.

Because if I want evolution, I need containers to compete.

Denn wenn ich Evolution sehen möchte, dann brauche ich Container, die miteinander konkurrieren.

If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword GlobalScope.

Wenn man vom Dokument aus die globalen LibraryContainer ansprechen will, muss man GlobalScope verwenden.

containers which are barged via Dutch waterways

Container, die durch die niederländischen Wasserstraßen transportiert werden

But we need to make some containers.

Aber wir müssen ein paar Container herstellen.

bottle bank {Subst.}

Container (für Müll) {m} (auch: Altglascontainer, Altglasbehälter)

refuse skip {Subst.}

Container (für Müll) {m} (auch: Müllbehälter, Abfallbehälter)

skip {Subst.} [Archit.]

Container {m} [Archit.]

Portakabin {Subst.} [TM]

Container {m} [TM]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "contain":

Synonyme (Deutsch) für "Container":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "containers" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "containers" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Seven million ship cargo containers come into the United States every year.

Sieben Millionen Schiffscontainer kommen jedes Jahr in die Vereinigten Staaten.

A cube made of standard freight containers will be built on the Piazza Caricamento.

Auf der Piazza Caricamento wurde ein Kubus aus handelsüblichen Frachtcontainern erstellt.

The contract is the same as with real word objects in real world containers.

Das Ergebnis ist dasselbe wie in realen Objekten in realen Behältern.

She is right that type-B containers do indeed exist.

Sie haben recht, was die Typ BBehälter betrifft.

Sealed storage means locked rooms or containers which can be sealed and in where spirits can be stored tax-free.

Spirituosen unter Steueraussetzung dürfen von einem Steuerlager in ein anderes transferiert werden.

The characteristics of the material make the recovery of the used ceramic containers pointless.

Eine Verwertung der gebrauchten keramischen Behältnisse macht aufgrund der Beschaffenheit des Materials keinen Sinn.

Then we need to agree on the requirements to be met by containers used to transport radioactive materials.

Dann müßte es doch eine einheitliche Auffassung darüber geben, welche Forderungen wir an Atomtransportbehälter stellen.

In the revised regulations the IAEA proposes two types of packaging containers for air transport.

In den geänderten Vorschriften schlägt die Internationale Atomenergie-Organisation zwei Typen von Behältern für Lufttransporte vor.

Of course, the fruit and vegetables that I find locally are not kept in isothermic containers, but at least we know where the products come from.

Das Obst und Gemüse aus meiner Region ist zwar nicht in isothermischen Kisten verpackt, doch ist zumindest die Herkunft bekannt.

Last week, the British Environmental Agency admitted that following the inspection of sea containers, 75 % of the waste shipments appear to be illegal.

In Frankreich stellte sich im Juni 2005 sogar heraus, dass 100 % der kontrollierten Abfalltransporte Unregelmäßigkeiten aufwiesen.

Due to the Lepse's bad condition, its nuclear cargo should be transferred to and made safe in special containers ashore.

Der schlechte Zustand, in dem sich die Lepse befindet, macht ein Umladen und die Sicherstellung ihrer radioaktiven Kraft in Spezialcontainern an Land erforderlich.

I am sure you remember vividly the lobby and the debate on flower pots, CD cases, mascara containers and make-up pots.

Sicherlich werden Sie die Lobbytätigkeit und die Diskussion über Blumentöpfe, CD-Hüllen, Maskara-Verpackungen und Make-up-Flakons noch in lebhafter Erinnerung haben.

Furthermore, bags and containers used for waste selection must also use the same colour codes and symbols in all the EU member countries.

Außerdem müssen in allen Mitgliedstaaten auf Müllsäcken und -tonnen, die zur Trennung von Abfällen verwendet werden, die gleichen Farbcodes und Symbole verwendet werden.

He was first known for creating giant photo-realistic canvases, paintings of everyday objects, the stainless steel kitchen vessels and tiffin containers known to every Indian.

Er wurde bekannt, indem er riesige fotorealistische Gemälde von Alltagsgegenständen erschuf. Sie zeigen die rostfreien Küchen- und Essensbehälter aus Stahl, die in Indien jeder kennt.

I visited a private company in Rotterdam that now transports half of its containers by rail: that means a 50 % market share compared to the old monopolists that are stuck in their ways.

Dem relativen Niedergang eines Verkehrsträgers wurde mithin auch durch den Einstieg privater Unternehmer Einhalt geboten.

Firstly, we need to ensure radioactive material must only be carried in containers meeting the latest, International Atomic Energy Agency requirements.

Zunächst müssen wir sicherstellen, daß radioaktives Material nur in Behältern transportiert werden darf, die den neuesten Anforderungen der Internationalen Atomenergiebehörde entsprechen.

Containers for some particularly dangerous substances and preparations sold to the general public must be fitted with child-resistant fastenings and must be fitted with a tactile warning of danger.

Kinder und sehbehinderte Menschen werden bei Produkten, die für sie besonders gefährlich sind, durch kindersichere Verschlüsse und tastbare Warnzeichen geschützt.

Typically, such incinerators deal with animal waste from the agriculture sector and with the disposal of empty pesticide containers at a rate of less than 50 kg an hour.

In diesen Verbrennungsanlagen werden im allgemeinen in der Landwirtschaft anfallende tierische Abfälle sowie leere Pestizidbehälter verbrannt, deren Menge in der Regel unter 50 kg pro Stunde beträgt.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Dänisch-Deutsch Wörterbuch.