EN contacted
play_circle_outline
{Adjektiv}

Beispielsätze für "contacted" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe legal authorities are being contacted with a view to bringing possible proceedings.
Justizbehörden wurden hinsichtlich möglicher juristischer Folgen konsultiert.
EnglishSo we contacted a company in Scotland that created personalized computer voices.
Wir kontaktierten eine Firma in Schottland, die maßgeschneiderte Computerstimmen synthetisierte.
EnglishSweden refused him that asylum request and he contacted the Committee on Petitions.
Schweden lehnte seinen Antrag ab, und er hat sich daraufhin an den Petitionsausschuss gewandt.
EnglishThere are many activists in different countries who have contacted us on this matter.
Es gibt viele Aktivisten in verschiedenen Ländern, die uns auf das Thema hin angesprochen haben.
EnglishMany animal welfare groups that are very concerned about this have contacted me.
Zahlreiche Tierschutzverbände, die sehr besorgt über diesen Vorschlag sind, haben sich an mich gewandt.
EnglishI have received your letter and have already contacted the British Permanent Representative.
Ich habe Ihr Schreiben erhalten und bin schon bei der britischen Vertretung vorstellig geworden.
EnglishI have been contacted by many groups of patients supporting this directive.
Ich werde von zahlreichen Interessengruppen von Patienten angesprochen, die diese Richtlinie unterstützen.
EnglishIn principle, national organizations can also be contacted.
Im Prinzip kann man sich auch an die nationalen Organisationen wenden.
EnglishFollowing this, the Commission contacted the organizers in January to ask them for an explanation.
Daraufhin hat sich die Kommission im Januar an die Organisatoren gewandt und um Erklärungen gebeten.
EnglishWhen I contacted them and asked for information, all they were prepared to give me was the address of their lawyer.
Als ich bei der UEFA um Informationen bat, erhielt ich lediglich die Adresse ihrer Anwälte.
EnglishHowever, I have contacted some of the Member States by letter to try to speed up the process.
Ungeachtet dessen habe ich mich schriftlich an einige Mitgliedstaaten gewandt, damit eine Beschleunigung erfolgt.
EnglishThe PCT Information Service can be contacted as follows:
Der PCT-Informationsdienst ist wie folgt zu erreichen:
EnglishI have contacted our services to ask them why.
Wenn ja, warum zögert die Kommission mit der Veröffentlichung?
EnglishIf you've already contacted the seller and were unable to resolve the issue, please let us know.
Falls Sie sich bereits an den Verkäufer gewendet haben und das Problem nicht lösen konnten, teilen Sie uns dies bitte mit.
EnglishIn preparing this report I contacted over a hundred schools and fifty youth organisations in Scotland.
Ich habe mich bei der Erarbeitung dieses Berichts an über einhundert Schulen und fünfzig Jugendorganisationen gewandt.
EnglishIncidentally, my fellow MEPs and I have also contacted the competent Commissioner in this matter.
Im Übrigen haben sich meine Kollegen aus dem Parlament und ich auch an den für diese Angelegenheit zuständigen Kommissar gewandt.
EnglishOf course, I acted upon Mr Van Orden's comments and my Cabinet contacted the Greek permanent representation.
Nach diesen Ausführungen habe ich, hat mein Kabinett natürlich bei der Ständigen Vertretung Griechenlands interveniert.
EnglishIn parallel to its internal investigations, the Commission has contacted Parliament and Council to discuss the situation.
Parallel zu ihren internen Untersuchungen hat die Kommission die Situation mit dem Parlament und dem Rat erörtert.
EnglishWhat is encouraging is that, in numerous cases, once the relevant national authorities were contacted, petitioners obtained justice.
Es ist ermutigend, dass der Petent in vielen Fällen nach Rücksprache mit den zuständigen nationalen Behörden Recht bekommen hat.
EnglishMany different women ’ s organisations have contacted me through the years and said that there is almost no point in applying for funds from the Daphne programme.
Das Antragsverfahren erfordert derartig viel Arbeit und Kosten, dass sich nicht einmal ein Versuch lohnt.