bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

KU
VS
NS
Ez te hez dikem Ke a go rata

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "to consume"

 

"to consume" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-42 von 213

to consume {Verb}

The internal market is already a corollary of the commandment " thou shalt consume ".

Der Binnenmarkt ist bereits ein Ausfluss des Gebots ' Du sollst konsumieren '.

Many people here in Parliament, indeed, consume copious quantities of drugs.

Viele Leute hier im Parlament konsumieren ja auch reichlich Drogen.

It has rocked the music industry; it has changed the way we consume music.

Es hat die Musikindustrie umgekrempelt. Es hat die Art, wie wir Musik konsumieren, verändert.

Evidently we now need to add the commandment " thou shalt consume throughout Europe ".

Offensichtlich müssen wir jetzt noch das Gebot ' Du sollst in ganz Europa konsumieren ' hinzufügen.

There was data within the streams of news that we consume.

Da waren Daten in den Nachrichtenströmen die wir konsumieren.

to consume [consumed|consumed] {Vb.} (auch: to use up)

These 1.4 million cellular radio masts, or base stations, consume a lot of energy.

Diese 1,4 Millionen Funkmasten, oder Basisstationen verbrauchen sehr viel Energie.

This is what we are dependent on, this is what will soon consume 70 % of oil.

Von denen sind wir doch abhängig, sie verbrauchen schließlich fast 70 Prozent des Erdöls.

For every four barrels of oil that we consume, we only discover one.

Auf vier Fässer Öl, die wir verbrauchen, kommt nur eines, das wir neu entdecken.

That's 10 to the sixteenth. And they consume one and a half megawatts of power.

Das ist 10 hoch 16. Und sie verbrauchen anderthalb Megawatt Strom.

The only thing that really reduces the amount of oil that we consume is much higher prices.

Das Einzige, das wirklich die Menge an Öl reduziert, die wir verbrauchen sind viel höhere Preise.

to consume [consumed|consumed] {Vb.} (auch: to eat, to waste)

The Netherlands produces far more meat than the Dutch themselves can consume.

Die Niederlande erzeugen weitaus mehr Fleisch als die Niederländer selbst verzehren können.

We already vaccinate our cattle for a whole array of diseases and consume them daily.

Wir impfen bereits jetzt unser Vieh gegen eine Vielzahl von Krankheiten und verzehren es täglich.

For every calorie of food that we consume here in Britain today, 10 calories are taken to produce it.

Für jede Kalorie, die wir heute hier in Großbritannien verzehren, werden 10 Kalorien benötigt um sie zu herzustellen.

The consumer must be able to make a free, individual choice on which food they want to buy and consume.

Die Verbraucher müssen eine freie, persönliche Wahl treffen können, welche Lebensmittel sie kaufen und verzehren möchten.

You may bring in as many fishery products from Iceland and the Faroe Islands as you and your family can consume.

Aus Island und den Färöer Inseln dürfen Sie so viele Fischereierzeugnisse mitnehmen, wie Sie und Ihre Familie verzehren können.

to consume [consumed|consumed] (use up) {tr.V.}

kosten [kostete|gekostet] (Zeit, Energie) {tr.V.}

Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.

Herr Varelas Bericht ist so vorzüglich wie der galizische Fisch, den wir alle schon gekostet haben.

This is very time-consuming, and, more importantly, there is no acceptable level of pollution for dangerous chemical substances.

Das kostet Zeit, und, was noch gravierender ist, Grenzwerte für die Verschmutzung durch gefährliche Chemikalien liegen nicht vor.

to consume [consumed|consumed] (destroy) {tr.V.} (auch: to demolish, to destroy, to quash, to blast)

   – Every year fires consume a significant proportion of Europe’ s forests.

   – Jedes Jahr vernichten Brände einen beträchtlichen Teil der europäischen Wälder.

In all, more than 400 000 hectares were consumed by fire.

Alles in allem sind mehr als 400 000 ha vom Feuer vernichtet worden.

In my district, Coimbra, which is the worst affected, the flames have consumed 32 km2 in the municipality of Pampilhosa da Serra alone, and only 8 km2 of forest remained.

In der Stadt Coimbra selbst fegte das Feuer über den Fluss Mondego hinweg, drang bis in die Außenbezirke vor und vernichtete alles, was ihm im Wege stand.

to consume [consumed|consumed] (novel, money) {tr.V.}

verschlingen [verschlang|verschlungen] (essen, fressen) {tr.V.}

If too much time is consumed by secondary matters there is less time for crucial issues like enlargement and the partial inability to act.

Wenn man zuviel Zeit für zweitrangige Angelegenheit aufwendet, bleibt zu wenig Zeit, sich mit wichtigen Dingen, wie der Erweiterung und der teilweisen Handlungsunfähigkeit zu beschäftigen.

to consume [consumed|consumed] {Vb.} (auch: to use, to use up, to wear out)

to consume [consumed|consumed] {Vb.} (auch: to eat)

verspeisen {tr.V.}

Many of us like to eat tuna and European consumers consume over 530 000 tonnes each year.

Viele von uns essen gern Thunfisch, und die europäischen Verbraucher verspeisen über 530 000 Tonnen jährlich.

to consume [consumed|consumed] (energy, strength) {tr.V.} (auch: to exhaust, to give out, to sap, to wear oneself out)

aufzehren [zehrte auf|aufgezehrt] {tr.V.} [förml.]

to consume [consumed|consumed] (eat, drink) {tr.V.} (auch: to get through, to shift)

verkonsumieren {tr.V.} [umg.]

Food treated with ionising radiation is not radioactive food, and we, the population of the EU, can consume it without becoming seriously ill.

Mit ionisierenden Strahlen behandelte Lebensmittel sind keine verstrahlten Lebensmittel, und wir Bürger der EU verkonsumieren sie, ohne schwer zu erkranken.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "consume":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "to consume" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "to consume" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I know what is being consumed, mostly by young boys, so I understand her concern.

Ich weiß, was gerade von den Jungen getrunken wird, und verstehe daher ihre Sorge.

Their development and implementation into binding regulations is time consuming.

Es braucht Zeit diese zu entwickeln und in verbindlichen Regulierungen umzusetzen.

Consumers ought themselves to be able to choose what products they wish to consume.

Die Konsumenten müssen selbst entscheiden dürfen, welche Produkte sie verwenden.

All this made cooperation with the EU difficult and incredibly time-consuming.

Das alles machte eine Zusammenarbeit mit der EU schwer und ungeheuer zeitaufwendig.

I have never yet met a consumer who is consumed with anxiety about carrageenan.

Ich habe bisher noch keinen Verbraucher getroffen, der sich wegen Carrageen ängstigt.

In the year 2001 $35 billion worth of bottled water was consumed worldwide.

Im Jahr 2001... wurde weltweit für 35 Milliarden abgefülltes Mineralwasser getrunken.

Others, however, consume more beer, as in Bavaria, or whisky, as in Scotland.

In anderen ist es dagegen das Bier, wie in Bayern, oder der Whisky, wie in Schottland.

It is consumed within their own families or by friends, acquaintances or relatives.

Es wird von der Familie, von Freunden, Bekannten oder Verwandten gegessen.

It's a hard, time-consuming labor, which they have to do for hours every week.

Es ist eine schwere, zeitaufwendige Arbeit, die sie jede Woche für Stunden machen müssen.

The mere identification of the third parties is often lengthy and time-consuming.

Allein schon die Benennung Dritter ist oft langwierig und zeitraubend.

It is the choice of the consumers themselves which products they wish to consume.

Die Verbraucher haben die Wahl, welche Produkte sie verwenden wollen.

At the moment, we consume wine, but we do not yet feed on the wood of our forests.

Gegenwärtig trinken wir Wein, doch wir ernähren uns noch nicht von dem Holz unserer Wälder.

We know that these procedures are often time-consuming and laborious.

Wie wir wissen, sind diese Prozesse oftmals zeitraubend und beschwerlich.

The amount of water consumed by a twenty-year-old washing machine is phenomenal.

Eine 20 Jahre alte Waschmaschine braucht Wasser, wie Sie sich kaum etwas vorstellen können.

You can do it on an analog desk, [but] it just gets time-consuming.

You can do it on an analog desk, [but] it just gets time-consuming.

This is a question of consumer protection, as people do need to know what they are consuming.

. Meiner Meinung nach stehen Ihre Worte nicht im Widerspruch zu dem, was ich eben ausführte.

The first point to emerge from this is that it is not completely safe to consume this meat.

Hieraus geht zunächst einmal hervor, daß der Verzehr solchen Fleisches nicht unbedenklich ist.

It is an encouraging decision following a time-consuming and, at times, arduous piece of work.

Dies ist ein positiver Beschluss am Ende einer langen und zuweilen auch mühsamen Arbeit.

Less tobacco is consumed, and fewer young people begin smoking.

Es wird weniger geraucht und weniger Jugendliche beginnen mit dem Rauchen.

Rather than consuming imported proteins, these suckler cows eat grass and use pasture land.

Diese Milchkühe fressen nicht etwa importierte Eiweißprodukte, sondern Gras und leben auf Weiden.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Spanisch Wörterbuch.