bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "construction"

 

"construction" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-44 von 473

construction

construction (auch: building, structure, hole, den)

Bau {m}

Mr President, I visited the Temelin power station that is under construction.

Herr Präsident, ich habe das im Bau befindliche Kraftwerk in Temelín besucht.

A few years ago, my eyes were opened to the dark side of the construction industry.

Vor ein paar Jahren wurde mir klar, welch dunkle Seite die Bau-Industrie haben kann.

Construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre

Bau zusätzlicher Konferenzeinrichtungen im Internationalen Zentrum Wien

Construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre

Bau zusätzlicher Konferenzeinrichtungen im Internationalen Zentrum Wien

Subject: Development of the Egnatia highway by the construction of vertical road axes

Betrifft: Nutzung der Egnatia durch den Bau von senkrecht dazu verlaufenden Straßenachsen

construction (auch: set up, design, mounting, assembly)

Aufbau {m}

A further important point is the construction of trans-European transport networks.

Ein weiterer wichtiger Punkt ist der Aufbau der transeuropäischen Verkehrsnetze.

This would represent a major contribution to the construction of the European Union.

Damit würde ein bedeutender Beitrag zum Aufbau der Europäischen Union geleistet.

Construction of decentralised water and wastewater systems in the Republic of Moldova

Aufbau von dezentralen Trink- und Abwassersystemen in der Republik Moldau

The construction of Europe consists of a series of efforts, not a gift from heaven.

Der Aufbau Europas ist eine Kette von Anstrengungen und nicht ein Geschenk des Himmels.

What is this construction of the area of freedom, security and justice about?

Worum geht es bei diesem Aufbau eines Raums der Sicherheit, der Freiheit und des Rechts?

construction (auch: constructing)

Bauen {n}

The unification of Europe must involve a constant process of construction and consolidation.

Das europäische Einigungswerk ist ein stetiges Bauen und Konsolidieren.

One example is taking into account energy aspects to a greater extent in construction and transport.

Ein Beispiel ist die bessere Berücksichtigung von Umweltaspekten beim Bauen und im Verkehr.

This is no obstacle to the construction of Europe but, like children making tree houses, it is just a game.

Dies verhindert nicht, Europa weiter aufzubauen, doch in der Art, wie Kinder im Garten Buden bauen: zum Spaß.

You can also use them for applications like construction.

Man kann sie aber auch zum Bauen einsetzen.

We shall not let ourselves be pressurized into immediate unbridled construction of new power stations, as was suggested in one of today's newspapers.

Wir werden uns nicht unter Druck setzen lassen, jetzt bedingungslos neue Kraftwerke zu bauen, wie es heute in der Zeitung zu lesen war.

construction (auch: shaping, layout, fashioning, arranging)

The construction method of transport modes, as also road design and people themselves, are weak points.

Sowohl die Bauweise der Verkehrsmittel als auch die Gestaltung der Straßen und die Menschen selbst bilden Schwachpunkte.

Lastly, the construction of 3G aerial repeaters should take place with due respect for the environment and land use planning.

Schließlich muss die Aufstellung von 3G-Relais-Masten umweltverträglich erfolgen und sich in die städteplanerische Gestaltung einfügen.

It is a phenomenon which will cause much greater changes than the very creation of the EU and the progress we have seen during its construction.

Sie wird wahrscheinlich viel größere Veränderungen hervorrufen als die eigentliche Errichtung der EU und die Fortschritte bei ihrer Gestaltung.

And my appreciation is because, on the basis of this work, we expect that at the end of the Irish presidency we will have taken a step forward in the construction of Europe.

Und meine Anerkennung, denn auf der Grundlage dieser Arbeit hoffen wir, daß wir am Ende der irischen Präsidentschaft bei der Gestaltung Europas einen Schritt nach vorn getan haben.

Mr President, we Members of Forza Italia and the European People's Party believe in this project and we will be protagonists alongside you in the construction of a Europe of the citizens.

Wir von Forza Italia und von der PPE-Fraktion glauben daran, und wir werden gemeinsam mit Ihnen in der ersten Reihe stehen, wenn es um die Gestaltung des Europas der Bürger geht.

construction (auch: talent, attachment, enclosure, installation)

Anlage {f}

A land use planning policy established by the prefect imposed restrictions on all new construction activities in the vicinity of the plant.

Die vom Präfekten angeordnete Überwachung der Flächennutzung schränkte alle neuen Baumaßnahmen in der Nähe der Anlage ein.

This lead to the construction of a buffer zone in the southern part of this province, with the result that the subsidy mill started to turn.

Es hat zur Anlage einer Pufferzone im Süden dieser Provinz geführt mit der Folge, daß sich die Subventionsmühle zu drehen begann.

Parliament should also be kept fully informed of progress in the shelter construction, the decommissioning of the site and the completion of the two reactors.

Das Parlament sollte auch umfassend über den Fortgang der Ummantelung, der Abschaltung der Anlage und der Fertigstellung der beiden Reaktoren informiert werden.

It should be noted that a number of projects for the construction or rehabilitation of oil pipelines, railways and other transport infrastructure have already been drawn up.

Bemerkenswert ist, daß schon jetzt mehrere Projekte für die Anlage bzw. für die Wiederbelebung von Eisenbahnnetzen, Ölpipelines und anderen Transportnetzen entwickelt wurden.

The individual constructions and installations also need planning permission - similar to planning permission for buildings.

Für die einzelnen Bauwerke und Anlagen muss zudem eine Plangenehmigung - die mit einer Baubewilligung vergleichbar ist - vorliegen.

construction (auch: formation, building, erection, edification)

Furthermore, the ongoing construction of that shameful wall can only exacerbate the situation.

Zudem kann die gegenwärtige Errichtung der Schandmauer diesen Sachverhalt nur noch verschärfen.

Some of the money is now available for the actual construction of these networks.

Ein Teil dieser Mittel steht nunmehr für die eigentliche Errichtung dieser Netze zur Verfügung.

It has already flooded on the ground floor during construction.

Sein Erdgeschoß wurde schon während der Errichtung überflutet.

And the average, just for the construction time of these, is 7,:,1 years on top of any planning times.

Durchschnittlich brauchen sie für die Errichtung 7,1 Jahre zusätzlich zur Planung.

The Commission's consideration of the construction of freight freeways does not fully compensate for that omission.

Die Überlegung der Kommission zur Errichtung von freight freeways kompensieren dieses Versäumnis nicht vollständig.

construction (auch: design, construct, composition, erection)

The same goes for the construction of objects by dragging or clicking with the mouse.

Dies gilt auch bei der Konstruktion von Objekten durch Ziehen oder Klicken per Maus.

However, it was recognized that the construction was not adequate in the long term.

Man wußte jedoch, daß diese Konstruktion keinen langfristigen Schutz würde bieten können.

And we start construction in June, and it will be opened by TEDGlobal.

Wir starteten mit der Konstruktion im Juni, und es wird bis zu TEDGlobal eröffnet.

I believe it is the defeat of the construction that you have chosen.

Meines Erachtens ist es die von Ihnen gewählte Konstruktion, die gescheitert ist.

Spectacular picture here of ATLAS under construction so you can see the scale.

Hier ein spektakuläres Bild des ATLAS in der Konstruktion damit Sie die Größenverhältnisse sehen.

construction (auch: build, architecture, structure, construction method)

Housing construction types, lack of dykes and other measures against flooding).

Katastrophenrisikofaktoren (Bauweise, fehlende Infrastrukturen usw.) reduziert werden.

The construction method of transport modes, as also road design and people themselves, are weak points.

Sowohl die Bauweise der Verkehrsmittel als auch die Gestaltung der Straßen und die Menschen selbst bilden Schwachpunkte.

As you no doubt recall, this proposal for a directive on the construction of buses and coaches gave rise to lengthy and involved debates at first reading.

Wie Sie sich sicher erinnern werden, hat dieser Vorschlag für eine Richtlinie über die Bauweise von Autobussen in der ersten Lesung zu langen und schwierigen Diskussionen geführt.

construction (auch: formation, structuring, disposition, structure)

construction (auch: statement, fulfilment, execution, model)

Opening up the railway market and continuing construction of the trans-European networks are therefore necessary.

Daher ist die Öffnung des Marktes für den Bahnverkehr und die weitere Ausführung der transeuropäischen Netze geboten.

construction (auch: model, type, style, version)

Bauform {f}

construction {Substantiv}

construction {Subst.} [Psych.]

Konstruktion {f} [Psych.]

construction (of idea) {Subst.} (auch: engineering, evolution, trend, deployment)

Investments in construction continued their positive development (+0.7%).

Die Bauinvestitionen setzten ihre positive Entwicklung fort (+0,7%).

Clearly, the construction of the trans-European transport networks is an essential precondition for the further development of the Union.

Festzuhalten ist, daß die transeuropäischen Netze eine wesentliche Voraussetzung für die weitere Entwicklung sind.

Slovakia is relying on the Seventh Framework Programme, among other things, to complete the construction and deployment of a Cyclotron Therapy Centre.

Die Slowakei ist u. a. auf das Siebte Rahmenprogramm angewiesen, um den Bau und die Entwicklung eines Zyklotron-Therapiezentrums fertig zu stellen.

A total of EUR 1 730 000 000 of European taxpayers ' money is to be spent on development, validation and construction.

Es sollen Gelder der europäischen Steuerzahler für die Entwicklung, Validierungs- und Errichtungsphase von insgesamt 1 730 000 000 Euro ausgegeben werden.

I believe that today's agreement is an extremely important one in the life of this Parliament and for the future of the construction of Europe.

Ich glaube, die heutige Vereinbarung ist wirklich sehr wichtig und historisch im Leben dieses Parlaments und in der künftigen Entwicklung des europäischen Aufbaus.

construction (of plan, syllabus) {Subst.} (auch: building, preparation, creation)

In that respect, the code consultant will perform a 100 per cent review of all construction documents, from design development stage through project close out.

Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.

Authorizes the Secretary-General to proceed with the remaining phases of design development and construction documentation, bearing in mind the provisions set out below;

7. ermächtigt den Generalsekretär, die verbleibenden Phasen der Bauplanung und der Erstellung der Bauunterlagen einzuleiten, eingedenk der nachstehenden Bestimmungen;

construction {Subst.} (auch: building construction, superstructure work, structural engineering)

Hochbau {m}

construction (thing constructed) {Subst.} (auch: building, erection, pile)

Bauwerk {n}

EMU is not a construction to be ranked with the seven wonders of the world.

Die WWU ist kein Bauwerk, das sich mit den sieben Weltwundern messen könnte.

The individual constructions and installations also need planning permission - similar to planning permission for buildings.

Für die einzelnen Bauwerke und Anlagen muss zudem eine Plangenehmigung - die mit einer Baubewilligung vergleichbar ist - vorliegen.

construction (thing constructed) {Subst.} (auch: structure, shape)

Gebilde {n}

construction {Subst.}

Gefüge (Zusammengefügtes) {n}

construction {Subst.} (auch: conjugation, periphrase, transliteration, circumlocution)

construction (interpretation) {Subst.} (auch: explanation, interpretation, reading, comment)

Deutung {f}

construction {Subst.} [Ling.]

Fügung {f} [Ling.]

construct

construct (auch: design, construction, composition, erection)

The lap of luxury is an architectural construct of childhood, which we seek, in vain, as adults, to employ.

Der Schoß des Luxus ist eine architektonische Konstruktion aus der Kindheit, die wir, sobald erwachsen, vergebens versuchen zu erreichen.

Alien constructs like this risk watering down the fundamental freedoms.

Bei künstlichen Konstruktionen wie dieser besteht die Gefahr einer Verwässerung der Grundfreiheiten.

And so it's the one thing where they predicted a theoretical construct.

Es ist also diese eine Sache bei der sie ein theoretisches Konstrukt vorhersagten.

So brilliant -- there it is, right there, that distance that I'm talking about -- that psychological construct to protect you from the results of your work.

Das ist brilliant – da ist es, da ist die Distanz, von der ich sprach – das psychologische Konstrukt, die Dich von den Folgen Deiner Arbeit schützen.

And so, it seems to me, upon a lot of reflection, that the way that I have to work now, in order to continue writing, is that I have to create some sort of protective psychological construct, right?

Nach einiger Zeit des Reflektierens scheint mir, dass ich, um weiterhin schreiben zu können, eine Art von schützendem psychologischen Konstrukt entwerfen muss.

But, like Sardinia, Okinawa has a few social constructs that we can associate with longevity.

Aber wie Sardinien, bietet auch Okinawa einige soziale Konstrukte, die wir mit Langlebigkeit assoziieren können.

So we're now making several dozen different constructs, because we can vary the cassettes and the genes that go into this artificial chromosome.

Wir stellen momentan einige dutzend verschiedene Konstrukte her, indem wir die Kassetten und die darin enthaltenen Gene variieren, die Teil der künstlichen Chromosomen werden.

construct (auch: edifice of ideas)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "construction":

Synonyme (Englisch) für "construct":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "construction" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "construction" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

We believe it is high time that the construction products directive was adopted.

Wir glauben, dass es höchste Zeit ist, die Richtlinie für Bauprodukte zu erlassen.

We should be glad: Europe is continuing its inexorable political construction.

Wir dürfen uns freuen: Europa setzt sein politisches Aufbauwerk unerbittlich fort.

Examples include road and railway construction, landfill and mining projects.

Beispiele dafür sind der Strassen- und Eisenbahnbau, Deponien und Abbauvorhaben.

The construction of a genuinely European network is an unavoidable necessity.

Die Schaffung eines wahrhaft europäischen Netzes ist ein unabdingbares Erfordernis.

A lot of things can happen on a construction site before a building is finished.

Auf einem Bauplatz kann bis zur Fertigstellung des Gebäudes vieles passieren.

The current situation is a test of how sound the euro construction really is.

Die derzeitige Lage gilt als Test dafür, wie solide das Euro-System tatsächlich ist.

Very quickly concrete blocks became the most-used construction unit in the world.

Betonbausteine wurden sehr schnell die meistgenutzte Baueinheit in der Welt.

The CFSP is only one of the tools used by the EU in the construction of a new state.

Die GASP ist nur eines der Mittel, mit denen die EU einen neuen Staat aufbauen will.

You can find more detailed information in our Construction insurance fact sheet (pdf).

Detaillierte Informationen finden Sie auf unserem Factsheet Bauversicherung (pdf).

This is what European construction is really about, Mr President and Commissioner.

So also sieht das europäische Aufbauwerk wirklich aus, Herr Präsident, Herr Kommissar.

The construction industry has a right to clarity and simplicity after all those years.

Der Bausektor hat nach all den Jahren ein Recht auf Klarheit und Unkompliziertheit.

The new construction ban is directly applicable and requires no further clarification.

Das Bauverbot ist direkt anwendbar und bedarf keiner weiteren Konkretisierung.

Should the damages claimed from the construction company have perhaps been higher?

Hätte der von der Baufirma geforderte Schadensersatz vielleicht höher ausfallen sollen?

The construction sector has a vital role, obviously, in reconstruction.

Und der auf jeden Fall ein vernünftiger Sektor nach einem Konflikt ist.

I believe that we are currently witnessing a period of European construction.

Ich glaube, wir befinden uns heute in einer wichtigen Phase des europäischen Aufbauwerks.

Anyone can see that this is where the ambiguity of the European construction lies.

Hier zeigt sich eindeutig die Ambiguität des europäischen Aufbauwerks.

In a word, we want to make the construction of Europe more democratic.

Mit einem Wort: Wir wollen das europäische Aufbauwerk demokratisieren.

Both EUROPOL and Schengen will add hugely to the construction of fortress Europe.

Sowohl EUROPOL als auch Schengen tragen maßgeblich zur Abschottung der Festung Europa bei.

To be complete, the construction of Europe must unite all its peoples.

Das europäische Einigungswerk braucht die Union all seiner Völker, um vollständig zu sein.

Sustained positive impulses from the construction industry are expected.

Anhaltend positive Impulse sind von den Bauinvestitionen zu erwarten.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Spanisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.