Englisch-Deutsch Übersetzung für "to construct"

EN to construct Deutsch Übersetzung

to construct {tr.V.}

EN to construct
play_circle_outline
[constructed|constructed] {Verb}

  1. Allgemein
  2. Im übertragenen Sinne

1. Allgemein

to construct (auch: to build, to erect, to found, to pitch)
Moreover, do the peoples of Europe want to construct an independent Europe capable of influencing the balance of world power?
Und wollen die europäischen Völker ein unabhängiges Europa errichten, das für das weltweite Gleichgewicht von Belang ist?
Now, in a new era, with the Cold War over, we have the chance to construct a security policy without nuclear weapons.
Jetzt, da der Kalte Krieg vorüber ist, gibt es in einer neuen Zeit die Möglichkeit, eine Sicherheitspolitik ohne Kernwaffen zu errichten.
Ladies and gentlemen, we have witnessed events which require us to construct a legal acquis of humanitarian law for Petersberg tasks in the future.
Die jüngsten Ereignisse veranlassen uns, für die Zukunft einen rechtlichen Besitzstand des humanitären Rechts der Petersberg-Aufgaben zu errichten.
to construct (auch: to frame)
So they construct it, and they can construct all kinds of forms at the nanoscale.
Das bauen sie, und sie können alle mögliche Formen konstruieren, im Nanobereich.
It's about the values behind the words, and how we construct those values.
Es geht um die Werte, die in diesen Worten stecken, und wie wir diese Werte konstruieren.
We are not now going to construct something which did not already exist.
Es ist ja nicht so, daß es keine Ummantelung gegeben hätte und wir nun erst eine konstruieren.
to construct (auch: to configure, to fashion, to frame, to shape)
It is up to us to construct this dialectic of European unity and its linguistic diversity.
Es ist an uns, diese Dialektik der Einheit Europas und seiner sprachlichen Vielfalt zu gestalten.
Lastly, it provides the political and strategic framework within which the Member States are to construct their national reform programmes.
Des Weiteren bietet es den politischen und strategischen Rahmen, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten ihre nationalen Aktionsprogramme gestalten müssen.
We will then be able to construct a genuine fundamental rights policy in the Union, implement it ourselves and thereby set an example to the entire world.
So können wir eine tatsächliche Grundrechtepolitik in der Union gestalten, sie in unserem eigenen Bereich durchführen und damit der Welt ein Beispiel geben.
to construct (auch: to build, to build up, to count, to structure)
So they construct it, and they can construct all kinds of forms at the nanoscale.
Das bauen sie, und sie können alle mögliche Formen konstruieren, im Nanobereich.
And the purpose is not to walk in and construct a home and live there.
Der Zweck ist nicht hineinzugehen und ein Haus zu bauen und dort zu leben.
With this regulation, we are helping to construct the European home, in this case in a virtual form.
Wir bauen mit dieser Verordnung am Europäischen Haus und zwar in virtueller Form.
to construct (auch: to compile)
What we're trying to do is construct a family tree for everybody alive today.
Wir versuchen, einen Familienstammbaum für jeden heute lebenden Menschen zu erstellen.
An Advanced Filter takes up to two fields, Field A and Field B, to construct the Output Field.
Ein erweiterter Filter greift zwei Felder auf, Feld A und Feld B, um das Ausgabefeld zu erstellen.
The Advanced filter option allows you to construct Fields for reporting from one or two existing Fields.
Mit der Option der erweiterten Filter können Sie Felder für Berichte aus einem oder zwei vorhandenen Feldern erstellen.
to construct (auch: to base, to establish, to rig up, to structure)
The Union and the Member States should construct new relations with the South, not despoil it.
Die Union und die Mitgliedstaaten müssen neue Beziehungen zum Süden aufbauen, anstatt ihn auszuplündern.
We shall construct the new Europe together.
Growth, employment and security are the three pillars on which Europe has to construct its policy.
Wachstum, Beschäftigung, Sicherheit, das sind die drei Pfeiler, auf denen Europa seine Politik aufbauen muss.
to construct (auch: to edify)
So the incentives for the people helping to construct this zone and build it, and set up the basic rules, go very much in the right direction.
Die Belohnung für die Leute, die helfen diese Zonen aufbauen und erbauen, die elementaren Regeln aufsetzen, gehen in die richtige Richtung.
to construct (auch: to configure, to constitute, to establish, to institute)

2. Im übertragenen Sinne

to construct (auch: to devise, to strike out, to weave)
to construct (auch: to conceive, to invent, to strike out)
to construct (auch: to conceive)

Synonyme (Englisch) für "construct":

construct

Beispielsätze für "to construct" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAnd it's quite clear that, in order to make minds, we need to construct neural maps.
Und es ist ziemlich klar, dass wir, um Verstand zu schaffen, neurale Karten brauchen.
EnglishIt should remain that way so that we do not construct a superstate or a federal state.
Sie soll es bleiben, damit kein Superstaat und kein Bundesstaat entsteht.
EnglishWe must construct a solid post-96 structure for Bosnia-Herzegovina.
Wir müssen für Bosnien-Herzegowina eine solide Post-96Struktur herstellen.
EnglishTo construct an animation sequence, you need all the objects involved at your disposal.
Um eine Animation aufzubauen, brauchen Sie alle Objekte, die deren Einzelbilder liefern werden.
EnglishEurope needs them to construct a coalition of the coherent.
Sie müssen zum Wohle Europas eine Koalition der Einheitlichkeit bilden.
EnglishEurope is being constructed by beginning to construct European centres for doing politics.
Die Gestaltung der Union beginnt mit der Gestaltung politischer Entscheidungsstrukturen auf europäischer Ebene.
EnglishWe have to do it by, in the first place, seeking to construct a unity in the European Union.
Wir müssen es erreichen, indem wir uns darauf konzentrieren, in der Europäischen Union Einigkeit herzustellen.
EnglishIt is necessary to construct a connection to the data source before, for example, a copied table can be inserted there.
Tabellen und der Name der gewählten Abfrage oder Tabelle in fetter Schrift dargestellt.
EnglishThis is an incredible success and we must rapidly construct the political Europe that they lack.
Dies ist ein grandioser Erfolg, der uns verpflichtet, rasch das politische Europa, das sie brauchen, aufzubauen.
EnglishWe construct a motorway at enormous cost but without creating an especially large number of jobs.
Es entsteht eine Autobahn zu enormen Kosten, jedoch ohne besonders viel zur Beschäftigungssituation beizutragen.
EnglishSo I said, "Well, perhaps we should construct a biosignature based on life as a universal process.
Also sagte ich: "Vielleicht sollten wir eine Biosignatur herstellen, die auf Leben als universalem Prozess basiert.
EnglishThe right to cultural diversity does not yet exist and I only hope that we shall know how to construct it.
Sprachen, Kulturen, kollektive Identitäten haben das unveräußerliche Recht, sich gegen Mac-World zu wehren.
EnglishWe must construct a legal area in which everyone feels protected by law, irrespective of where they are in the area of the EU.
Die Krise in der Ukraine hat uns die Schwächen unserer Nachbarschaftspolitik aufgezeigt.
EnglishWe have not really been able to construct the euro group within the framework of the work of the Convention.
De facto haben wir es nicht fertig gebracht, im Rahmen der Arbeiten des Konvents die Eurogruppe aufzubauen.
EnglishAnd together, these variables construct a score.
Und zusammen bilden diese Variablen eine Partitur.
EnglishHow do we construct an international trade organisation that is in a position to stabilise commodity prices?
Wie kommen wir zu einer internationalen Handelsorganisation, die in der Lage ist, die Warenpreise zu stabilisieren?
EnglishThe euro cannot be a complete success unless we construct the euro zone as an internal area for payment methods.
Der Bericht Radwan, der in diese Richtung tendiert, räumt der Selbstregulierung einen zu hohen Stellenwert ein.
EnglishThe rapporteur's amendments recognize that and certainly construct a system which would ensure that.
Die Abänderungsanträge des Berichterstatters erkennen dies an und schaffen ein System, daß dies wirklich sicherstellen kann.
EnglishI realise it is very difficult because here we have to construct something from a scattering of instruments.
Ich verstehe, dass es sehr schwierig ist, weil wir beim Aufbau von einer Zersplitterung der Instrumente ausgehen müssen.
EnglishThe only realistic democratic solution is to construct the EU from below as a Europe of democracies.
Jedes Land muss das Recht haben, einen eigenen Kommissar zu wählen und ihn oder sie als Vertreter unserer Wähler nach Brüssel zu schicken.