Langeweile?

Probier unser Galgenmännchen-Spiel aus

Englisch-Deutsch Übersetzung für "construct"

 

"construct" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-68 von 1504

construct

construct (auch: design, construction, composition, erection)

The lap of luxury is an architectural construct of childhood, which we seek, in vain, as adults, to employ.

Der Schoß des Luxus ist eine architektonische Konstruktion aus der Kindheit, die wir, sobald erwachsen, vergebens versuchen zu erreichen.

Alien constructs like this risk watering down the fundamental freedoms.

Bei künstlichen Konstruktionen wie dieser besteht die Gefahr einer Verwässerung der Grundfreiheiten.

And so it's the one thing where they predicted a theoretical construct.

Es ist also diese eine Sache bei der sie ein theoretisches Konstrukt vorhersagten.

So brilliant -- there it is, right there, that distance that I'm talking about -- that psychological construct to protect you from the results of your work.

Das ist brilliant – da ist es, da ist die Distanz, von der ich sprach – das psychologische Konstrukt, die Dich von den Folgen Deiner Arbeit schützen.

And so, it seems to me, upon a lot of reflection, that the way that I have to work now, in order to continue writing, is that I have to create some sort of protective psychological construct, right?

Nach einiger Zeit des Reflektierens scheint mir, dass ich, um weiterhin schreiben zu können, eine Art von schützendem psychologischen Konstrukt entwerfen muss.

But, like Sardinia, Okinawa has a few social constructs that we can associate with longevity.

Aber wie Sardinien, bietet auch Okinawa einige soziale Konstrukte, die wir mit Langlebigkeit assoziieren können.

So we're now making several dozen different constructs, because we can vary the cassettes and the genes that go into this artificial chromosome.

Wir stellen momentan einige dutzend verschiedene Konstrukte her, indem wir die Kassetten und die darin enthaltenen Gene variieren, die Teil der künstlichen Chromosomen werden.

construct (auch: edifice of ideas)

to construct {Verb}

What we're trying to do is construct a family tree for everybody alive today.

Wir versuchen, einen Familienstammbaum für jeden heute lebenden Menschen zu erstellen.

An Advanced Filter takes up to two fields, Field A and Field B, to construct the Output Field.

Ein erweiterter Filter greift zwei Felder auf, Feld A und Feld B, um das Ausgabefeld zu erstellen.

The Advanced filter option allows you to construct Fields for reporting from one or two existing Fields.

Mit der Option der erweiterten Filter können Sie Felder für Berichte aus einem oder zwei vorhandenen Feldern erstellen.

And as any genealogist will tell you -- anybody have a member of the family, or maybe you have tried to construct a family tree, trace back in time?

Und jeder Genealoge weiß... Haben Sie oder ein Verwandter je versucht, einen Familienstammbaum in die Vergangenheit zu erstellen?

I have prepared a very critical, yet constructive report.

Ich habe einen Bericht erstellt, der sehr kritisch und gleichzeitig konstruktiv ist.

to construct [constructed|constructed] {Vb.} (auch: to establish, to base, to structure, synthesize)

The Union and the Member States should construct new relations with the South, not despoil it.

Die Union und die Mitgliedstaaten müssen neue Beziehungen zum Süden aufbauen, anstatt ihn auszuplündern.

Growth, employment and security are the three pillars on which Europe has to construct its policy.

Wachstum, Beschäftigung, Sicherheit, das sind die drei Pfeiler, auf denen Europa seine Politik aufbauen muss.

Mr President of the Commission, it is true that we have to construct for the future on the basis of the present.

Es ist wahr, Herr Präsident der Kommission, dass man mit dem Blick in die Zukunft auf der Gegenwart aufbauen muss.

We shall construct the new Europe together.

Wir werden dieses neue Europa gemeinsam aufbauen.

Construct connection - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is constructed.

Verbindung aufbauen - Sobald Sie eine einzelne Tabelle oder Abfrage auswählen, wird eine Verbindung zur Datenquelle aufgebaut.

to construct [constructed|constructed] {Vb.} (auch: to rely, to build, to count, to structure)

So they construct it, and they can construct all kinds of forms at the nanoscale.

Das bauen sie, und sie können alle mögliche Formen konstruieren, im Nanobereich.

And the purpose is not to walk in and construct a home and live there.

Der Zweck ist nicht hineinzugehen und ein Haus zu bauen und dort zu leben.

With this regulation, we are helping to construct the European home, in this case in a virtual form.

Wir bauen mit dieser Verordnung am Europäischen Haus und zwar in virtueller Form.

If we want builders who can construct energy-efficient buildings, we need to train them.

Wenn wir wollen, dass Bauunternehmer Niedrigenergiehäuser bauen, dann müssen wir sie mit dem erforderlichen Know-how ausstatten.

I have voted for the report but do not agree with the proposal to construct a network of pipelines between factories in Europe.

Ich habe für den Bericht gestimmt, wende mich jedoch gegen den Vorschlag, ein Netzwerk von Pipelines zwischen den Fabriken in Europa zu bauen.

to construct [constructed|constructed] {Vb.} (auch: to put up, to erect, to build, to found)

Moreover, do the peoples of Europe want to construct an independent Europe capable of influencing the balance of world power?

Und wollen die europäischen Völker ein unabhängiges Europa errichten, das für das weltweite Gleichgewicht von Belang ist?

Now, in a new era, with the Cold War over, we have the chance to construct a security policy without nuclear weapons.

Jetzt, da der Kalte Krieg vorüber ist, gibt es in einer neuen Zeit die Möglichkeit, eine Sicherheitspolitik ohne Kernwaffen zu errichten.

Ladies and gentlemen, we have witnessed events which require us to construct a legal acquis of humanitarian law for Petersberg tasks in the future.

Die jüngsten Ereignisse veranlassen uns, für die Zukunft einen rechtlichen Besitzstand des humanitären Rechts der Petersberg-Aufgaben zu errichten.

Ladies and gentlemen, we are convinced that Europe needs to construct the area of freedom, security and justice that we so often cite in our speeches.

Meine Damen und Herren, wir sind überzeugt, dass Europa diesen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts errichten muss, den wir so oft im Munde führen.

These three methods also respond to the principles upon which Europe has been constructed.

Diese drei Maßnahmen tragen zudem den Grundsätzen Rechnung, auf denen Europa errichtet wurde.

to construct [constructed|constructed] {Vb.} (auch: to configure, to fashion, to frame, to pattern)

It is up to us to construct this dialectic of European unity and its linguistic diversity.

Es ist an uns, diese Dialektik der Einheit Europas und seiner sprachlichen Vielfalt zu gestalten.

Lastly, it provides the political and strategic framework within which the Member States are to construct their national reform programmes.

Des Weiteren bietet es den politischen und strategischen Rahmen, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten ihre nationalen Aktionsprogramme gestalten müssen.

We will then be able to construct a genuine fundamental rights policy in the Union, implement it ourselves and thereby set an example to the entire world.

So können wir eine tatsächliche Grundrechtepolitik in der Union gestalten, sie in unserem eigenen Bereich durchführen und damit der Welt ein Beispiel geben.

As the Minister has already said, the objective of this conference was obvious, its scope was complex, and it was necessary in order to construct the future.

Diese Konferenz war, wie der Minister bereits sagte, auf ein klares Ziel ausgerichtet, komplex in ihrer Breite und notwendig, um die Zukunft zu gestalten.

We would have significantly more stringent safety requirements, we would construct our roads differently and we should definitely require road construction workers to be properly trained.

Wir würden eine bedeutend höhere Messlatte an die Sicherheit anlegen, die Straßen anders gestalten und definitiv eine umfassende Ausbildung für die auf unseren Straßen Beschäftigen verlangen.

So they construct it, and they can construct all kinds of forms at the nanoscale.

Das bauen sie, und sie können alle mögliche Formen konstruieren, im Nanobereich.

It's about the values behind the words, and how we construct those values.

Es geht um die Werte, die in diesen Worten stecken, und wie wir diese Werte konstruieren.

We are not now going to construct something which did not already exist.

Es ist ja nicht so, daß es keine Ummantelung gegeben hätte und wir nun erst eine konstruieren.

To what extent do we self-construct, do we self-invent?

Inwievern konstruieren, erfinden wir uns?

For example, if you want to draw a bicycle, you can first construct a wheel, composed of a tire, rim, spokes, and hub, and then you can group these objects together.

Wenn Sie zum Beispiel ein Fahrrad zeichnen, können Sie zuerst ein Rad konstruieren, bestehend aus Reifen, Felge, Speichen und Nabe, und diese Objekte dann gruppieren.

to construct [constructed|constructed] {Vb.} (auch: to set up, to organize, to establish, to constitute)

In fact, it makes so much sense that we can construct an electronic toy circuit that simulates the behavior of the fly.

Tatsächlich, macht es so viel Sinn, dass wir einen elektronischen Spielzeug-Schaltkreis entwickeln können, der das Verhalten der Fliege simuliert.

In this way we shall affirm the idea of a true European people and construct a concept of supranational citizenship.

Auf diese Weise werden wir die Idee von einem echten europäischen Volk verwirklichen und das Konzept einer supranationalen Bürgerschaft entwickeln können.

Shameful as it is, this is what really happened, and we should not forget it in our endeavours to construct a political vision of the unification of Europe.

So schmachvoll dies auch ist, so ist es doch eine Tatsache, und wir dürfen das bei unseren Bemühungen, eine politische Vision von der Vereinigung Europas zu entwickeln, nicht vergessen.

There is a way Avid constructs its products that just makes it impossible to go with any other company.”

Avid entwickelt seine Produkte auf eine ganz besondere Weise und bietet Möglichkeiten, die keine andere Firma bietet."

Of course, it must be binding, but it must be constructed from the bottom up and not developed by us specifying a host of rules and quotas centrally.

Dennoch ist sie von unten aufzubauen und sollte nicht durch eine zentrale Festlegung von allerlei Regeln und Quoten entwickelt werden.

to construct [constructed|constructed] {Vb.} (auch: to edify)

So the incentives for the people helping to construct this zone and build it, and set up the basic rules, go very much in the right direction. So there are many other details like this.

Die Belohnung für die Leute, die helfen diese Zonen aufbauen und erbauen, die elementaren Regeln aufsetzen, gehen in die richtige Richtung.

I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college."

Ich sagte, "Ja, die haben die technischen Zeichnungen gemacht, aber die Barefoot Architekten erbauten wirklich das College."

to construct [constructed|constructed] {Vb.} [übertr.] (auch: to conceive, to invent, to strike out)

to construct [constructed|constructed] {Vb.} [übertr.] (auch: to devise, to weave, to strike out)

to construct [constructed|constructed] {Vb.} [übertr.] (auch: to conceive)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "construct":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "construct" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "construct" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

We very much appreciated the constructive and frank way they have dealt with us.

Wir sind sehr dankbar für ihre konstruktive und offene Zusammenarbeit mit uns.

I would like to thank all those who cooperated with us in such a constructive way.

Ich möchte allen danken, die so konstruktiv mit uns zusammengearbeitet haben.

I believe that we should constructively and actively participate in defining these.

Ich meine, dass wir an dieser Definition konstruktiv und aktiv mitarbeiten sollen.

I should also like to thank the Court of Auditors for a constructive annual report.

Ebenfalls danken möchte ich dem Rechnungshof für einen konstruktiven Jahresbericht.

Union members have to be constructive in resolving their own minority problems.

Konstruktiv muß man an die Lösung der eigenen Minderheitsprobleme herangehen.

The report as a whole is constructive, and I am therefore voting in favour of it.

Der Bericht ist in seiner Gesamtheit konstruktiv, und ich stimme somit dafür.

We want this constructive strategic relationship and partnership with China.

Wir wollen diese konstruktive strategische Beziehung und Partnerschaft zu China.

The rapporteur analyses the common position in the spirit of constructive criticism.

Die Berichterstatterin analysiert wohlwollend kritisch den Gemeinsamen Standpunkt.

Madam President, I think that the Commission’ s update report was very constructive.

Meiner Meinung nach sollte die EU die Initiative zu Schuldenabschreibung ergreifen.

The Council and the Commission played a constructive role at the Bonn Conference.

Rat und Kommission haben bei der Konferenz in Bonn eine konstruktive Rolle gespielt.

To this end, we in the European Union could develop a more constructive attitude.

Deshalb könnten wir in der Europäischen Union eine konstruktivere Haltung einnehmen.

The PPE is prepared to engage in constructive cooperation with the other groups.

Die EVP ist zu einer konstruktiven Zusammenarbeit mit den anderen Fraktionen bereit.

The Europe of Nations Group promises you critical and constructive opposition.

Das Europa der Nationen garantiert Ihnen eine kritische und konstruktive Opposition.

I should like to thank Mr van Mierlo for his philosophical and constructive speech.

Ich danke Herrn Van Mierlo für seinen konstruktiven philosophischen Beitrag.

For my part I would be pleased to listen carefully to new, constructive proposals.

Ich für meinen Teil will mich gerne für neue, konstruktive Vorschläge interessieren.

And it's quite clear that, in order to make minds, we need to construct neural maps.

Und es ist ziemlich klar, dass wir, um Verstand zu schaffen, neurale Karten brauchen.

No institution can be without criticism, without constructive criticism that is.

Keine einzige Institution kommt ohne Kritik, ohne konstruktive Kritik, aus.

Large parts of the Commission's proposal for a regulation are constructive.

Der Vorschlag der Kommission für die Verordnung ist in weiten Teilen konstruktiv.

A blame game of this kind will do nothing to bring about constructive solutions.

Diese Art von „ Schwarzer Peter“ trägt nicht zu konstruktiven Lösungen bei.

I am deeply grateful for the constructive teamwork that this made possible.

Ich bin sehr dankbar für das konstruktive Miteinander, das dadurch ermöglicht wurde.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Berechnungsaufwand, Pokéball, Apfelwein, Zeckenfieber, Zeckenentferner

Ähnliche Wörter

Im Türkisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.