"consistent" Deutsch Übersetzung

EN

"consistent" auf Deutsch

EN consistent
volume_up
{Adjektiv}

consistent (auch: constantly, continual, continuous, incessant)
With 15 minutes at the beginning and nearly 15 minutes at the end, I think you have been very consistent.
Mit 15 Minuten zu Beginn und fast 15 Minuten am Ende waren Sie mit Ihren Redebeiträgen sehr konstant.
I do not claim that these criteria, which we have been applying for a year and a half in a consistent, objective and impartial way to all disasters, are absolutely perfect.
Ich will nicht behaupten, dass diese Kriterien, die wir seit anderthalb Jahren konstant, objektiv und unparteiisch in allen Katastrophenfällen anwenden, definitiv perfekt sind.
Although the Labour Party has changed its mind six times on our membership of the EU since we joined 25 years ago, for the last few years it has been fairly consistent.
Zwar hat die Labour-Partei ihre Meinung zu unserer Mitgliedschaft in der EU sechs Mal geändert, seit wir vor 25 Jahren beigetreten sind, aber in den letzten Jahren ist sie ziemlich konstant gewesen.
consistent (auch: unvarying, constant)
Und das war sehr gleich bleibend.

trending_flat
"uniform"

consistent
volume_up
einheitlich {Adj.} (Verfahren, Vorgehen, Darstellung)
But it should be done on an open and consistent basis.
Trotzdem sollte das Verfahren in einem solchen Fall offen und einheitlich sein.
I would just like to ensure we are consistent here.
Ich möchte lediglich sicherstellen, daß der Sprachgebrauch einheitlich ist.
We should be consistent across these three areas.
Wir sollten in den drei Berichten einheitlich vorgehen.

trending_flat
"compatible"

consistent

Synonyme (Englisch) für "consistent":

consistent

Beispielsätze für "consistent" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Commission is consistent with its decision on the guidelines of January 1997.
Die Kommission ist kohärent mit ihrem Beschluß zu den guidelines vom Januar 1997.
EnglishIt must act quickly to establish a consistent and effective immigration policy.
Sie muss zügig eine abgestimmte und wirkungsvolle Einwanderungspolitik begründen.
EnglishUnfortunately, this position did not gain consistent majority support in committee.
Leider war diese Position im Ausschuss nicht in aller Konsequenz mehrheitsfähig.
EnglishI hope that the Italian Presidency will show itself to be consistent and firm.
Ich hoffe, dass der italienische Vorsitz Konsequenz und Entschlossenheit beweist.
EnglishDecides, consistent with the above-mentioned letter from the Chargé d'affaires a.i.
1. beschließt, im Einklang mit dem genannten Schreiben des Geschäftsträgers a.i.
EnglishIn order to be consistent, the European Union must establish such methods.
Die Europäische Union muss, um kohärent vorzugehen, solche Verfahren erarbeiten.
EnglishThat will be done in a manner consistent with the legislation as it currently stands.
Dies wird in Übereinstimmung mit den derzeit geltenden Rechtsvorschriften erfolgen.
EnglishIt is also consistent with the Multiannual Strategic Programme for 2004-2006.
Es ist außerdem auf das mehrjährige Strategieprogramm 2004-2006 abgestimmt.
EnglishThis is not consistent with the conditions applicable to internal movements.
Das entspricht nicht den Bedingungen, die für interne Verbringungen gelten.
EnglishAmendment No 1 is therefore consistent with the Commission's thinking and we accept it.
Änderungsantrag 1 entspricht daher dem Konzept der Kommission und wird angenommen.
EnglishI feel, however, that we should be consistent here with other accession reports.
Ich denke, wir sollten hier entsprechend den vorangegangenen Beitrittsberichten vorgehen.
EnglishWe are working together with the Romanian Government in a very consistent manner.
Die Expertengruppe wird ihre Arbeit voraussichtlich im Verlauf dieses Monats abschließen.
EnglishIn fact, the report is entirely consistent with the Community framework.
Der Bericht ordnet sich gleich zu Beginn in den gemeinschaftlichen Rahmen ein.
EnglishOn category 4, the Group has been consistent in its approach to Turkey and Meda.
Zu Rubrik 4, die Fraktion hat zur Türkei und zu MEDA eine konsequente Haltung eingenommen.
EnglishAs Mrs Ayuso was just saying, we have to look at it in a consistent way.
Man muss sie - wie Frau Ayuso gerade sagte - in diesen Zusammenhängen sehen.
EnglishThere must be a safe and consistent delivery of humanitarian aid to those in need.
Die Bereitstellung von Hilfsgütern für Bedürftige muss sicher und kontinuierlich erfolgen.
EnglishThe report by the chairman, Mr De Clercq is obviously consistent with this line of thinking.
Der Bericht des Vorsitzenden de Clercq entspricht eindeutig einer solchen Logik.
EnglishParliament is adopting a consistent stance by endorsing the amendment.
Unser Parlament beweist Konsequenz, indem es den Änderungsantrag unterstützt.
EnglishWe have to be consistent, and the Commission and the Council must also be consistent.
Die Gräueltaten betreffen insbesondere die über 250 000 Ungarn, die in der Region leben.
EnglishLet us emphasise constantly the importance of consistent implementation.
Wir müssen immer wieder darauf hinweisen, wie wichtig eine konsistente Umsetzung ist.