EN consideration
volume_up
{Substantiv}

  1. Allgemein
  2. Rechtswesen
  3. Altmodisch

1. Allgemein

consideration (auch: trade-off, weighting)
For that reason, the matter requires due political consideration.
Aus diesem Grunde bedarf dies einer entsprechenden politischen Abwägung.
It is a subject that requires detailed consideration.
Es ist ein Dossier, das gründliche Abwägung verlangt.
And the object itself invited exploration interaction, consideration and touch.
Und das Objekt selbst lud zur Erforschung, Interaktion, Abwägung, und zur Berührung ein.
consideration (auch: contemplation)
Is the possibility of economic sanctions under consideration?
Wird die Möglichkeit wirtschaftlicher Sanktionen in Erwägung gezogen?
There is one internal consideration regarding the Commission.
Ich möchte noch im Hinblick auf die Kommission eine interne Erwägung vortragen.
Again, it is a consideration that we will take on board.
Auch das ist wieder eine Erwägung, die wir " mit an Bord nehmen " werden.
consideration (auch: allusion, index, note, tip-off)
We will, however, give all due consideration to your comments.
Gleichwohl werden wir Ihren Hinweis gewissenhaft prüfen.
We will, of course, take your comment, which would appear well-founded, into consideration.
Selbstverständlich werden wir Ihren Hinweis berücksichtigen, denn er erscheint mir begründet.
I am much obliged to you for the observation that we have to give much more consideration to children ’ s rights.
Ich bin sehr dankbar für Ihren Hinweis, dass wir die Kinderrechte viel stärker beachten müssen.
consideration (auch: factor)
volume_up
Moment {n} [gehob.] (Umstand)
Likewise, we cannot overlook at this time a specific consideration, that is table olives.
Gleichzeitig dürfen wir in diesem Moment nicht vergessen, eine spezifische Überlegung für Tafeloliven anzustellen.
The views of women should therefore be accorded sufficiently serious consideration in the forthcoming debate.
Die andere besagt: Moment einmal, dieser Text wurde ja eigentlich von der Mehrheit der Mitgliedstaaten ratifiziert.
Pursuant to Rule 34 of the Rules of Procedure, I would ask you to state which Treaties are applicable to consideration of a motion of censure.
Im Moment arbeiten wir in einem Parlament mit Abgeordneten, die fünfzehn Mitgliedstaaten vertreten.
consideration
volume_up
Beachtung {f} (Berücksichtigung)
The Sapir report contained a number of ideas that merited consideration.
Im Sapir-Bericht wurden viele Ideen vorgestellt, die Beachtung verdient hätten.
The 5 % proposal requires far more serious consideration.
Die Vorschlag einer fünfprozentigen Förderung verdient dagegen weit mehr Beachtung.
The report does not give sufficient consideration to this aspect.
In dem Bericht wird diesem Thema nicht genügend Beachtung geschenkt.
consideration (auch: study)
volume_up
Beschäftigung {f} (mit einer Frage, einem Problem)
The directive under consideration covers the gamut of salaried employment and independent occupations and professions.
Diese Richtlinie deckt den gesamten Bereich der abhängigen und selbständigen Beschäftigung ab.
We must also implement national social policies which put employment above all other considerations.
Nationale sozialpolitische Maßnahmen müssen ergriffen werden, die der Beschäftigung Vorrang vor allem anderen einräumen.
In this text, consideration is given to employment, independent economic activities, study, professional training and family reunification.
Der Entwurf behandelt die abhängige Beschäftigung, die Ausübung einer selbständigen Erwerbstätigkeit, das Studium, die Ausbildung und die Familienzusammenführung.
consideration (auch: alternative, compensation, displacement, replacement)
consideration (auch: rest, careful treatment, considerate treatment, period of rest)
volume_up
Schonung {f} (Nachsicht)
consideration
volume_up
Überprüfung {f} (das Überdenken)
You said that a decision was taken on 9 November during the bi-annual consideration of the question.
November sei im Rahmen der halbjährlichen Überprüfung ein Beschluß gefaßt worden.
What happens when a particular development in biotechnology requires an ethical consideration?
Was passiert denn, wenn eine bestimmte Entwicklung in der Biotechnologie eine Überprüfung nach ethischen Kriterien erfordert?
Serious consideration must be given to the Irish decision to vote against ratification of the Treaty of Nice.
Die Entscheidung der Iren gegen die Ratifizierung des Vertrages von Nizza sollte einer ernsthaften Überprüfung unterzogen werden.

trending_flat
"account"

consideration (auch: attention)
Are there any objections to taking this oral compromise amendment into consideration?
Gibt es Einwände gegen die Berücksichtigung dieses mündlichen Änderungsantrags?
It is regrettable that the report does not take this sufficiently into consideration.
Bedauerlicherweise findet dieser Aspekt in dem Bericht nur wenig Berücksichtigung.
Is there any opposition to taking this oral amendment into consideration?
Gibt es Einwände gegen die Berücksichtigung dieses mündlichen Änderungsantrags?
consideration (auch: point of view, angle, viewpoint)
The security aspect of such technology is therefore an important consideration.
Die Sicherheit dieser Technologien ist daher ein wichtiger Gesichtspunkt.
This is an important commercial consideration that must be borne in mind.
Das ist ein wichtiger kommerzieller Gesichtspunkt, den wir berücksichtigen müssen.
In that context, the best interests of youth are a primary consideration.
Hierbei ist das Wohl der Jugend ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt.
consideration (auch: view, contemplation, inspection, survey)
I do think that some consideration should be given to these points.
Ich meine, daß diese Punkte mit in die Betrachtung einbezogen werden sollten.
The Zurich risk management methodology is based on an integrated consideration of the issues.
Die Risk-Management-Methodik von Zurich setzt auf eine ganzheitliche Betrachtung.
The new G8 plan merits critical consideration, given the failures of previous plans to help Africa.
Der neue Plan der G8 verdient angesichts des Scheiterns früherer Pläne für Afrika eine kritische Betrachtung.

trending_flat
"thought"

consideration (auch: observation, thought, deliberation, reflection)
The first consideration, make it clear, simple and unambiguous.
Die erste Überlegung: Formulieren Sie deutlich, einfach und eindeutig.
Lastly, my final consideration concerns our institutional and constitutional policy.
Meine letzte Überlegung betrifft schließlich unsere Politik in Bezug auf die Organe und die Verfassung.
We have done this after very careful consideration.
Wir haben dies nach sorgfältiger Überlegung erreicht.
consideration (auch: thought, cogitation, meditation, reflection)
Es fehlt ihm die Zeit zum Nachdenken.
Such unseemly haste, such over-excitement, must not, however, be seen as a substitute for due consideration.
Doch Hast oder gar hektische Betriebsamkeit dürfen nicht das Nachdenken verhindern.
There are no excuses for violence, but there are grounds for consideration and reflection.
Für Gewalt gibt es keine Entschuldigung, aber wir sollten nachdenken und reflektieren.

trending_flat
"regard"

consideration (auch: concern, thought, thoughtfulness, regard)
In this context, consideration should be given to the weaker members of society.
Dabei muß Rücksicht auf die schwächeren Bevölkerungsgruppen genommen werden.
Imports should therefore be deregulated also out of consideration for consumers.
Auch mit Rücksicht auf die Verbraucher sollte deshalb der Import dereguliert werden.
They must be treated with respect, and consideration is to be given to their health and welfare.
Wir haben sie mit Respekt zu behandeln und Rücksicht auf ihre Gesundheit und ihr Wohlergehen zu nehmen.
consideration (auch: thoughtfulness, considerateness)
The strength of the larger countries consists in their consideration for the smaller ones.
Die Rücksichtnahme auf kleine Länder macht die Stärke der großen aus.
Consideration for public services and social obligations make the consequences difficult for many people.
Die Rücksichtnahme auf öffentliche Dienstleistungen und soziale Verpflichtungen führt zu schwierigen Folgewirkungen.
Then, the Socialists opted for party considerations, evasion and cowardliness in the face of the Council.
Damals haben die Sozialisten parteipolitische Rücksichtnahme, Vermeidungstaktik und Feigheit vor dem Rat gezeigt!

trending_flat
"sth as reason"

consideration (auch: circumstance, fact, performance, conjuncture)
Commissioner, I urge you to bear these considerations in mind.
Ich bitte Sie, Frau Kommissarin, diesen Umstand zu berücksichtigen.
The Commission will take the following into consideration in its amended proposal.
In ihrem geänderten Vorschlag berücksichtigt die Kommission folgende Umstände:
You referred to the point that relative stability and special unique circumstances cannot be taken into consideration.
Sie haben darauf verwiesen, dass relative Stabilität und besondere einzigartige Umstände nicht berücksichtigt werden können.

trending_flat
"factor"

consideration (auch: factor, coefficient, parameter)
Another factor to be taken into consideration is competition.
Ferner muss ein weiterer Faktor, nämlich der Wettbewerb, in Betracht gezogen werden.
Are these factors taken into consideration when land-use policy is decided?
Werden diese Faktoren bei der Aufstellung von Flächennutzungsrichtlinien in Betracht gezogen?
When other details are taken into consideration, we had a real surplus of around 9 %.
Berücksichtigt man weitere Faktoren, so beträgt der tatsächliche Überschuss ca. 9 %.

2. Rechtswesen

consideration
As part of this program, active participants may receive consideration in the form of a product.
Aktive Teilnehmer erhalten im Zuge dieses Programms eine Gegenleistung in Form eines Produkts.
(b) Child prostitution means the use of a child in sexual activities for remuneration or any other form of consideration;
b) bedeutet Kinderprostitution die Benutzung eines Kindes in sexuellen Aktivitäten gegen Bezahlung oder jede andere Art der Gegenleistung;
The financial consideration therefore corresponds pro rata for one year to the sum established in the previous Protocol.
Die finanzielle Gegenleistung entspricht daher anteilig für ein Jahr jenem Betrag, der in dem vorangegangenen Protokoll festgesetzt worden war.
consideration
volume_up
Ausgleich {m} [jur.]
We ask you to take into consideration your own Directive No 6 …
Dieses Hohe Haus und die Kommission tragen eine hohe Verantwortung für einen Ausgleich.
The Commission's proposal is a reasonable attempt to strike a balance between the various considerations.
Der Vorschlag der Kommission ist ein angemessener Versuch, einen Ausgleich unterschiedlicher Interessen zu schaffen.
I hope it will be possible to find a compromise in the course of further negotiations which strikes a balance between considerations relating to the environment, consumers and industry.
Ich hoffe, daß wir im Zuge der weiteren Verhandlung einen Kompromiß finden werden, durch den ein Ausgleich zwischen den Interessen der Umwelt, der Verbraucher und der Industrie geschaffen wird.
consideration

3. Altmodisch

trending_flat
"payment"

consideration (auch: payment, charges, hire, per diem)
The assessment basis generally comprises the consideration paid for the items in question.
Bemessungsgrundlage ist in der Regel das Entgelt, das Sie für die Waren bezahlen oder bezahlt haben.
The assessment basis is generally the consideration payable or paid for the goods in question.
Bemessungsgrundlage ist in der Regel das Entgelt, das Sie für die Waren bezahlen oder bezahlt haben.
The assessment basis is generally the consideration payable or paid for the goods in question.
Die Bemessungsgrundlage ist in der Regel das Entgelt, das Sie für die Waren bezahlen oder bezahlt haben.
consideration (auch: contribution, pay, remuneration, payment)
(b) Child prostitution means the use of a child in sexual activities for remuneration or any other form of consideration;
b) bedeutet Kinderprostitution die Benutzung eines Kindes in sexuellen Aktivitäten gegen Bezahlung oder jede andere Art der Gegenleistung;

Synonyme (Englisch) für "consideration":

consideration

Beispielsätze für "consideration" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWhat we want to know is whether our Ministers have given ASEM due consideration.
Für uns stellt sich die Frage, ob unsere Minister ASEM ernst genug genommen haben.
EnglishAfter due consideration, I decided to rule that these amendments were admissible.
Nach der Prüfung habe ich mich entschieden, diese Änderungsanträge zuzulassen.
EnglishYou gave consideration to important questions of principle in your programme.
In Ihrem Programm setzen Sie sich mit vielen grundsätzlichen Fragen auseinander.
EnglishDecides to revert to the consideration of this subject at its sixty-first session.
beschließt, diese Frage auf ihrer einundsechzigsten Tagung erneut zu behandeln.
EnglishIn this regard, international developments could also be taken in to consideration.
Dabei können auch die internationalen Entwicklungen in Betracht gezogen werden.
EnglishThe pension problem in Europe must be given serious consideration at some stage.
Das Rentenproblem in Europa muß einmal ernsthaft in Angriff genommen werden.
EnglishIt is an unacceptable situation, and that alone requires special consideration.
Das ist ein inakzeptabler Vorgang, und der allein bedarf einer besonderen Würdigung.
EnglishTherefore, there is a very simple solution to the matter under consideration.
Deshalb gibt es in der vorliegenden Angelegenheit eine sehr einfache Antwort.
EnglishThey need to give the landscape and cultural conditions due consideration.
Er muss den Rahmenbedingungen in Bezug auf Landschaft und Kultur Rechnung tragen.
EnglishDespite that, sport is hardly taken into consideration in the work of the Union.
Ungeachtet dessen wird der Sport in der Tätigkeit der Union kaum zur Kenntnis genommen.
English(d) The bill currently under consideration that aims at raising the age of marriage;
d) von der derzeit geprüften Gesetzesvorlage zur Anhebung des Heiratsmindestalters;
EnglishThis issue bears some relation to the consideration of Russia as a market economy.
Damit im Zusammenhang ist die Frage Russlands als Marktwirtschaft zu sehen.
EnglishThe Services Directive has nothing whatever to do with the case under consideration.
Die Dienstleistungsrichtlinie hat mit dem vorliegenden Fall überhaupt nichts zu tun.
EnglishWe think there are many other good schools that should be taken into consideration.
Wir meinen, es gibt noch viele andere gute Schulen, die in Betracht kommen.
EnglishThe cost issue was naturally a major consideration in the Committee on Industry.
Die Frage der Kosten hat im Industrieausschuss natürlich auch eine große Rolle gespielt.
EnglishIn relation to grants and subsidies: yes, consideration has been given to that issue.
Zu den Zuschüssen und Subventionen: Ja, wir haben uns mit diesem Thema beschäftigt.
EnglishBut I also have to take into consideration the Commission's institutional position.
Allerdings muß ich auch den Standpunkt der Kommission als Organ darstellen.
EnglishDecides to continue its consideration of the question at its sixtieth session.
10. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer sechzigsten Tagung fortzusetzen.
EnglishWhy has the Council not yet completed its consideration of this directive?
Warum wurde bisher diese Richtlinie im Rat noch nicht abschließend behandelt?
EnglishMuch consideration must also be given to dialogue with the developing world.
Große Aufmerksamkeit muß auch dem Dialog mit den Entwicklungsländern gewidmet werden.